https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/sensornie/
Бетти сдержала улыбку. Единственным источником беспокойства в жизни Ника были школьные задания!
– Уверена, мы справимся, – пообещала она мальчику. – А сейчас расскажи, чего бы тебе хотелось на ужин.
– Макарон и цыпленка, – прозвучал уверенный ответ. Ник очень редко соглашался хотя бы попробовать что-то еще.
Бетти снисходительно улыбнулась.
– Думаю, мы добавим несколько горошин, – поддразнила она сына. Отвращение Ника к овощам было совершенно обычным для детей его возраста.
– Ну, если нужно… – нехотя протянул мальчик, – Я… Ой, смотри, мам, перед нашим домом стоит чья-то машина, – оживился он.
Бетти настороженно посмотрела на голубой автомобиль, припаркованный на обочине. Гости были очень редки в крошечном домике с террасой, расположенном в этой тихой части города. Работа и воспитание ребенка практически не оставляли Бетти свободного времени для «светской» жизни и общения с другими людьми.
– Возможно, кто-то приехал к соседям, – предположила она, останавливаясь и старательно избегая даже смотреть в ту сторону, когда выходила из автомобиля и открывала заднюю дверцу для Ника. То, что у них редко бывают гости, это еще не повод глазеть на машину так, будто это летающая тарелка инопланетян!
Но ее сын, похоже, так не считал и таращился во все глаза, пока они шли к входной двери, взявшись за руки.
– Мам, внутри сидит мужчина, – громко прошипело юное создание, считая, наверное, что всего лишь шепчет.
Бетти поморщилась, уверенная, что мужчина, сидящий внутри, должен все прекрасно слышать. Как-никак двигатель у машины не работал, а вечер стоял теплый, так что окно наверняка было открыто.
Она отперла дверь и, толкнув, открыла.
– Заходи, Ник, – подбодрила она топчущегося на пороге сына.
– Он выходит из машины, – проинформировал ее сын, с силой дернув при этом за рукав легкой куртки, надетой Бетти поверх футболки и черных брюк.
Пришлось оглянуться. Пристальный взгляд, прищуренный от лучей вечернего солнца, упал на мужчину, медленно вылезающего из машины.
Высокий шатен, с классически красивыми чертами лица и с серыми пронизывающими глазами, не отрываясь, смотрел на Ника. Время для Бетти, казалось, остановилось, когда она узнала человека.
Отец Ника!
Ощущение надвигающейся угрозы, преследующее ее в течение тех двух месяцев, что прошли с момента отправления письма в ответ на его послание, достигло, наверное, своего предела.
Схватив сына за плечо, Бетти судорожно притянула его к себе. Потому что хорошо знала: могла быть только одна причина, почему Оскар приехал сюда…
Глава 2
– Иди внутрь, переоденься и повесь аккуратно школьный пиджак, Ник, – сказала потрясенная Бетти. – Я поднимусь к тебе через несколько минут.
– Но, мам…
– Иди, Ник! – повысила она голос, но опомнилась и, сделав глубокий вдох, заставила себя обнадеживающе улыбнуться сыну, который сразу насупился. Бетти не помнила случая, чтобы когда-нибудь была так груба с ребенком. – Я быстро, – заверила она его. – Иди и включи пока телевизор.
Это неожиданное развлечение способно было утешить расстроенного Ника. Обычно телевизор ему разрешалось смотреть только по выходным.
– Здорово!
Ник в восторге бросился в дом. Непрошеный гость в один момент был им забыт. Но не Бетти…
Как только сын оказался в доме, она с вызовом вскинула голову, расправила плечи и, стараясь выглядеть уверенно, подняла глаза, чтобы взглянуть на мужчину, спровоцировавшего эту сцену.
Но тут же снова пришла в замешательство.
– Вы не Оскар, – медленно произнесла она. О, этот мужчина очень походил на отца Ника – такой же высокий шатен, с такими же холодными серыми глазами, только старше тридцатидвухлетнего Оскара. Ему, вероятно, уже исполнилось сорок. Но сходство было настолько очевидное, что Бетти при всем желании не могла успокоиться…
– Меня зовут Оливер Макмиллан, – заявил мужчина. – Я брат Оскара.
Брат Оскара… Бетти даже не знала, что у того есть брат. Хотя у нее не было причин сомневаться в словах этого человека.
– То есть Оскару не хватило смелости показаться самому? – презрительно заметила она.
Взгляд серых глаз стал ледяным, а тонкие губы на мгновение сжались в жесткую линию.
– Это было бы довольно трудно, учитывая обстоятельства, – проскрежетал Оливер Макмиллан. – Оскар погиб четыре месяца назад!
Бетти в недоумении уставилась на мужчину, неспособная поверить в то, что он только что сказал, и испытывая внезапное головокружение.
Оскар погиб?!
Она отрицательно затрясла головой, когда внезапная мысль пришла ей на ум.
– Этого не может быть. Он писал мне. Только два месяца назад…
– Это писал я, – прервал ее Оливер Макмиллан.
О. Макмиллан. То письмо было подписано: «О. Макмиллан». Этот человек, брат Оскара, тоже был О. Макмиллан…
Она тогда еще подумала, что подпись на письме – простая формальность, дань условностям. Поскольку Оскар не давал о себе знать с того момента, как узнал о рождении Ника, то Бетти решила, что он, очевидно, хочет и дальше оставаться чужим для них человеком.
– Как он погиб? – хрипло выдохнула она.
Оливер Макмиллан резко повел плечами.
– Так же, как и жил, – безрассудно, – ответил он. – Разбился в горах, сорвавшись со скалы… Его тело нашли неделю спустя.
Бетти хорошо помнила этого всегда веселого, но совершенно безответственного мужчину, которого знала восемь лет назад. Да, она могла легко представить, как ради острых ощущений Оскар карабкается все выше и выше… Она почти слышала его ликующий смех, когда он бросал вызов богам. И проиграл…
– Мне очень жаль, – только и смогла прошептать она.
– Жаль? – скептически переспросил его брат и добавил угрюмо: – Думаю, нам есть что обсудить.
Бетти встревожилась. Разве этот человек не сообщил уже все, что ей нужно знать?
– Как видите, я сейчас занята.
Она рассеянно кивнула в направлении дома. Звук телевизора был хорошо слышен в тишине раннего вечера.
– Вижу, – тихо повторил Оливер Макмиллан, делая несколько шагов от машины и останавливаясь рядом с ней.
На нем был явно дорогой летний костюм, белая шелковая рубашка и серый галстук.
– Он очень похож на Оскара, – прошептал он.
Бетти отпрянула.
– Его зовут Ник, – холодно заметила она. – И у него нет абсолютно ничего с ним общего. Слава Богу!
– Пусть так. – Оливер Макмиллан насмешливо наклонил голову. – Но я еще раз повторяю, что нам необходимо поговорить… Берти, не так ли? – произнес он, намеренно растягивая слова.
– Бетти, – поспешно поправила она.
Как много знает этот человек о том, что случилось восемь лет назад? И что ему нужно?
– Бетти, – повторил он с холодной улыбкой. – Я понимаю, что все это стало шоком для вас. – Я также допускаю, что вам сейчас следует уделить время… Нику. Поэтому предлагаю перенести беседу в такое место, где нам никто не помешает. Может быть, вы согласитесь поужинать со мной сегодня?
– Нет! – отрезала Бетти. – Нет, – повторила она спокойнее, поймав его вопросительный взгляд. – За такое короткое время практически невозможно найти кого-нибудь, кто согласится посидеть с ребенком. Кроме того…
– Кроме того, вы не хотите поужинать со мной сегодня, – закончил за нее Оливер Макмиллан. – Но я здесь исключительно для того, чтобы поговорить с вами, Бетти.
– Рассел, – холодно подчеркнула она. – Мисс Рассел.
Справедливости ради, следовало заметить, что и мужчину в салоне она тоже не знала достаточно хорошо, однако это не помешало ей вести себя с ним более раскованно, чем сейчас. Правда, то, что он задолжал ей семнадцать долларов за стрижку, было ничтожным пустяком по сравнению с тем, какой ущерб мог нанести ее жизни брат Оскара!
– Мисс Рассел, – насмешливо повторил Оливеер Макмиллан. – Тогда давайте поужинаем вместе завтра вечером, – продолжил он не терпящим возражений тоном, так что это скорее напоминало распоряжение, нежели приглашение.
Бетти понимала, что разговаривает с этим человеком уже в течение десяти минут. И если не объявится дома как можно скорее, то Ник пойдет ее разыскивать. Но она не хотела встречаться с этим мужчиной ни сегодня, ни завтра вечером… Никогда!
– Я остановился в «Хастингсе».
Он назвал лучший отель в городе, хотя по его тону стало ясно, что это заведение явно не дотягивает до того уровня, к которому привык отпрыск семьи Макмиллан, одной из самых известных в финансовых и политических кругах Лондона. Конечно, маленький городок, который выбрала Бетти, когда решала, где жить им с сыном, и трехзвездочный отель на центральной площади, не отвечали мировым стандартам.
– Боже, как вам не повезло! – ответила она с сарказмом в голосе.
В ответ на ее явную насмешку Оливер Макмиллан процедил сквозь зубы:
– Я полагаю, что мы все-таки встретимся там завтра вечером за ужином.
Он «полагает», как же! Скорее, твердо уверен! Бетти прикинула, что, хотя ей и не приходилось бывать в этом отеле, шанс встретить там кого-нибудь из знакомых невелик… Кроме того, вряд ли брат Оскара исчезнет из их с Ником жизни, не добившись своего.
– Хорошо, – вздохнула она. – Я встречусь с вами завтра вечером в восемь часов.
Бетти была уверена, что дочь соседей, которая обычно сидела с Ником в тех редких случаях, когда в этом возникала необходимость, только обрадуется возможности немного подзаработать.
– Теперь все? – добавила она многозначительно.
– Пока, да, – бросил Оливер Макмиллан, резко поворачиваясь и направляясь к машине.
– Кто этот мужчина, мам? – с любопытством спросил Ник, когда Бетти вошла в гостинную.
– Коммивояжер, – ответила она с деланным безразличием в голосе. Бетти никогда не рассказывала сыну об отце и уж точно не собирались посвящать его в то, что мужчина, которого они встретили, его брат. – Ужин будет готов минут через пятнадцать, – добавила она, прежде чем сбежать от дальнейших расспросов и кухню.
Ей необходимо было время, чтобы привести в порядок разбегающиеся мысли.
Написавший письмо О. Макмиллан оказался не Оскаром, а его братом Оливером, который прилетел сейчас из Лондона исключительно ради того, чтобы поговорить с ней. Но существовала только одна тема, которую он мог делать обсудить, – Ник!
Бетти решительно выпрямилась. Хорошо, она выслушает его. Пусть скажет все, что хочет, а потом уезжает. Ни ей, ни ее сыну ничего от него не нужно.
– Пришел мужчина и спрашивает тебя! – радостно объявила Хелен, врываясь в крошечную комнатку, которая служила им офисом.
Бетти побледнела. Оливер Макмиллан! Он не стал дожидаться вечера и разыскал ее здесь. Почему?
– Спасибо, Хелен.
Она наградила ассистентку и подругу натянутой улыбкой и нехотя поднялась со стула.
Молодые женщины познакомились год назад, когда Хелен пришла в салон в поисках работы, а уже через неделю стали подругами и разработали систему «взаимопомощи», которая целиком и полностью устраивала всех четверых – и мам, и их детей.
– Он великолепен, – успела восхищенно прошептать Хелен.
Бетти, конечно, не могла не заметить накануне вечером, что Оливер Макмиллан выглядит очень привлекательным. Пожалуй, его можно было бы даже назвать красивым, если кому-то нравится холодная самоуверенность, граничащая порой с высокомерием и заносчивостью. Кому-то, но не ей, Бетти. Именно такой же вот надменный красавец бросил ее с Ником семь лет назад, не раздумывая!
Каково же было ее удивление, когда она увидела, что в салоне ее ожидает вовсе не Оливер Макмиллан, а тот самый незнакомец, который вечера вечером не заплатил за стрижку! Хотя сегодня он, пожалуй, вызывал немного больше доверия. По крайней мере, рубашка и джинсы выглядели чистыми.
– Вы все-таки не ждали меня, – усмехнулся он, увидев изумление на лице Бетти.
Нет, не ждала. Более того, не сомневалась, что о ней и о долге постараются забыть как можно скорее. К тому же видеть этого мужчину было в тысячу раз приятнее, чем того, которого она ожидала.
– Я же говорил вам, что появлюсь сегодня утром и заплачу, – напомнил, посмеиваясь, бывший клиент и вручил двадцатидолларовую купюру.
– Я рада, что не забыли обо мне, – ответила Бетти, убирая деньги в кассу. Может, неожиданная честность незнакомца поможет восстановить ее веру в человеческую природу…
– Сдачу оставьте, – запротестовал мужчина, когда она протянула причитающиеся ему три доллара. – Будем считать это процентами, если вы не против, – добавил он, усмехнувшись.
– Не очень выгодно для вас, – улыбнулась Бетти.
Мужчина засмеялся в ответ.
– Есть долги, которые гнетут больше, чем обычные. Эй! С вами все в порядке? – Его взгляд стал внимательным. – Вы выглядите больной, – добавил он, вглядываясь в ее побледневшее лицо.
А разве могло быть иначе? Бетти провела ужасный вечер, после того как уложила Ника в кровать. Визит Оливера Макмиллана не выходил у нее из головы. Сон ускользал, когда она один за другим прокручивала в уме варианты того, чего, собственно, хочет от нее брат Оскара. В конечном счете она пришла к выводу, который ей совсем не понравился.
Бетти знала, что выглядит ужасно, несмотря на макияж, старательно нанесенный рано утром в попытке скрыть последствия бессонной ночи. Но, естественно, она не собиралась объяснять свое состояние человеку, стоящему перед ней.
– Конечно, все в порядке, – поспешно сказала Бетти.
– А по вам не скажешь, – упорствовал мужчина, не делая попытки уйти, несмотря на то, что уже расплатился.
Бетти всей кожей чувствовала на себе любопытные взгляды. В салоне в это время всегда было многолюдно. И все – и обслуживающий персонал, и клиенты – казались заинтересованными беседой, происходящей между хозяйкой и красивым, атлетически сложенным мужчиной. Хелен даже ухитрялась уделять им внимание, делая химическую завивку пожилой леди.
– Я действительно прекрасно себя чувствую, мистер… – Бетти замолчала, поняв, что не знает имени этого человека.
– Рон, – подсказал тот. – Когда чувствуют себя прекрасно, так не выглядят, – возразил он и, взяв руку, развернул ее в направлении офиса.
– Неужели, мистер… Рон, – начала она возмущенно, – неужели вы считаете, что можно прийти сюда, и…
– И – что?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17