водонагреватель накопительный 80 литров вертикальный плоский
– Оливер, ты уверен, что занял свое место? – медленно проговорила она.
– Вполне уверен, – весело отозвался Оливер, поспешно схватил свою салфетку и, предварительно скомкав, развернул ее и положил себе на колени. На лице его сияла веселая улыбка.
Конни в растерянности обвела глазами стол.
– Но я точно помню, что посадила тебя рядом с Глорией! Ты ведь знаешь, что она и Джеймс друг друга терпеть не могут!
– Возможно, это потому, что Джеймс, как и я, считает ее глупой гусыней, – безапелляционно заявил Оливер и с нажимом напомнил: – Твой гость, Конни.
Так. Этот разговор прояснил ситуацию. По какой-то причине Оливер заранее подменил карточки. Неужели он хотел оказаться рядом с ней, Дани?
И как ей к этому относиться? Что это значит для нее? И значит ли это хоть что-нибудь? Может, он просто-напросто считает, что Дани – все же не такой скучный собеседник, как эта Глория? Как бы то ни было, казалось, Оливер вполне доволен положением дел. Чего нельзя сказать о Дани.
Во время обеда она надеялась отдохнуть от общества Оливера, которое держало ее в состоянии постоянной напряженности. Вчера Джонни весь вечер упражнялся в шутках на тему того, какой светский образ жизни она теперь ведет. Под конец он церемонно пожелал ей получить удовольствие от предстоящего раута!
Об удовольствии речь пока не шла. Ей очень нравилась работа, которой она отдалась всей душой. Что касается светской части поручения, то это была настоящая каторга.
– Познакомьтесь – это мой близкий друг Мэтт Фридли, – донесся до нее голос Конни, которая, хоть и с опозданием, но решила наконец представить своего друга. – Мэтт, знакомься, это Дани, друг семьи. А это мой несносный сын Оливер.
Майкл чуть наклонился и протянул Оливеру руку. Оливер сделал то же. Поскольку Дани сидела между двумя мужчинами, Оливер невольно чуть коснулся рукой ее груди.
Конни до сих пор сердилась на Оливера и не преминула сказать ему об этом:
– Прошу тебя, Оливер, больше не порть мои званые обеды. Я очень тщательно продумала, кого куда посадить.
– А ты в следующий раз не сажай меня рядом с Глорией, – парировал сын.
– Нет, он просто невозможен! – пожаловалась Конни своему другу. – И всегда таким был.
Дани мысленно согласилась.
Его легкое прикосновение – нарочно он это сделал или случайно? Так или иначе, но Дани долго еще не могла восстановить дыхание. К ее ужасу, груди ее напряглись, и соски отчетливо выступали под тонкой тканью платья. Если он повернется к ней, он неизбежно это заметит!
Словно прочитав ее мысли, Оливер повернулся к ней. Его брови поползли вверх.
– Ты в порядке, Дани? – вполголоса произнес он.
– Все великолепно, – отрезала она.
Схватила свою салфетку и нервно скомкала ее. Подоспело спасение – подали первое блюдо. Дани сделала вид, что сосредоточилась на еде, и намеренно отвернулась от Оливера. Тем не менее, от ее глаз не укрылось, что Оливер тоже отвернулся и стал беседовать со своей соседкой с другой стороны.
Какой же он... Какой... Она никогда еще не встречала мужчину, который так раздражал бы ее!
Раздражение. Несомненно. Но единственное ли это чувство, что она испытывает к Оливеру? Следует признать, что никогда в жизни присутствие мужчины не приводило ее в такое странное состояние. И от этого ей становилось не по себе.
Что станется с ее дружбой с Джонни? С ее симпатией и привязанностью к нему? Ведь, что бы ни чувствовало ее предательское тело по отношению к Оливеру, душа ее оставалась равнодушной! Она не испытывала к нему неприязни, нет. Он был словно остролист, которым она как-то укололась на Рождество. Смотреть приятно, а тронуть – опасно.
Она, разумеется, и не собиралась его трогать! Просто...
– Дани, вы не любите дыню? – поинтересовался справа от нее Мэтт Фридли.
Дани встрепенулась. И поняла, что уже несколько минут просто-напросто гоняет вилкой по тарелке кусочки дыни. И Мэтт это, несомненно, заметил. Дани повернулась к нему с улыбкой. Мэтт сразу понравился ей. Он такой солидный, надежный, во взгляде доброта. Ярко-голубые глаза открытые и доверчивые. Видно, что ему можно доверять. И видно, что он здесь такой же чужак, как и она сама.
– Все в порядке, – улыбнулась Дани. – Просто не очень голодна.
Он с сочувствием кивнул. Как будто понимал, что с ней происходит...
Но он никак не может этого знать, подумала Дани. Оливер с ней просто играет. Она для него – развлечение. Способ повеселее провести скучный вечер.
– Конни сказала мне, что вы историк, – сообщил Мэтт. – Фамилия Гарди. Не могу не поинтересоваться, не родственница ли вы знаменитому Лео Гарди?
– Это мой дед, – с гордостью произнесла Дани.
Вот удача! Среди целой толпы гостей нашелся-таки один, кто хотя бы знает, кто такие историки. Да еще слышал о Лео Гарди!
– Вы его знаете? – поинтересовалась Дани.
– Только слышал о нем, – мягко улыбнулся Мэтт. – Я тоже учился в университете, но он закончил несколькими годами раньше.
– Понятно, – улыбнулась Дани. – А на каком факультете вы учились, мистер Фридли?
Несколько лет – это он выразился деликатно, подумала Дани. Мэтт, конечно, намного моложе деда!
– Называйте меня по имени – Мэтт, – попросил тот. – К сожалению, моя область не столь интересна, как та, что выбрали вы и ваш дед.
Очень уклончиво, подумала Дани.
– Шампанского, Мэтт? – радушно предложила Конни. – Или, может быть, вина?
– Мне только минеральной воды, пожалуйста, моя дорогая, – с теплой улыбкой отказался от вина Мэтт. – Мне еще ехать обратно в город.
На лице Конни отразилось разочарование.
– А я надеялась, что ты останешься и на воскресенье, – упавшим голосом сказала Конни.
– К несчастью, это никак не возможно, дорогая, – с сожалением развел руками Мэтт. – В другой раз, хорошо?
И он протянул руку, чтобы в утешение нежно потрепать Конни по плечу.
– А почему такая спешка, Мэтт? – с нажимом произнес Оливер. – Немного найдется людей, кто осмелится так разочаровать мою мать.
Дани отчетливо слышала металлические нотки в его голосе.
– У меня возникли срочные дела, которые я никак не могу отложить. К моему глубочайшему сожалению, – миролюбиво ответил Мэтт.
Атака Оливера не произвела на него никакого впечатления. Дани мысленно восхитилась Мэттом. Вот если бы она могла сохранять такую же безмятежность!
– Ах, вот как, – вот и все, что сказал Оливер.
– Именно так, – отозвался Мэтт с улыбкой. – Оливер, Конни рассказывала мне, что вы сценарист. А над чем вы сейчас работаете?
Этот вопрос весь вечер вертелся на языке у Дани. Но Мэтт тоже не получил ответа. Оливер мгновенно почувствовал, что вопрос задан лишь для того, чтобы уйти от неприятной темы. Кроме того, Оливер был единственный среди киношной публики, кому не интересно было говорить о себе.
Тем не менее, острой темы удалось избежать. Разговор стал менее личным, перешел на кино, и вскоре они вчетвером оживленно болтали, обсуждая достоинства и недостатки последних фильмов. Дани оказалась на высоте – благодаря Джонни она просмотрела все новинки!
Кроме того, теперь, когда Оливер переключил свое внимание на других гостей, Дани удалось наконец получить удовольствие от еды. Она без помех отведала нежнейшей семги и невероятно вкусного сыра. Однако от кофе и десерта отказалась – что-то подсказывало ей, что Оливер ненадолго оставил ее в покое.
Она извинилась и вышла из-за стола.
– Но ведь еще совсем рано! – запротестовала Конни.
– У меня был длинный день! – улыбнулась Дани.
Это для Конни, может быть, рано. А для нее, женщины, которая ходит каждый день на работу, одиннадцать часов – уже ночь. Да и вообще, с нее на сегодня достаточно светской жизни.
К ее ужасу, Оливер тоже поднялся.
– Я тебя провожу, – заявил он.
Дани нахмурилась. Что подумают остальные гости, что подумает его мать?
А главное, что она сама по этому поводу думает?
6
– Перестань паниковать, Дани, – прошептал Оливер, сжимая ее локоть. – Не то люди подумают, будто я собираюсь наброситься на тебя, едва мы выйдем за дверь!
Дани почувствовала, как краска заливает ее лицо. Точнее, как краска еще больше заливает ее лицо. Ей и так было не по себе под взглядом стольких глаз, устремленных на нее. Как она и предполагала, для всех этих людей тот факт, что Оливер привез в дом женщину, был очень необычным. А они, несомненно, так и думали: Оливер привез свою знакомую. Они совершенно точно связывали Дани с Оливером, а не с Конни!
А что еще могли они подумать? Конни представила ее как друга дома, наотрез отказывалась рассказывать о своих планах, за обедом они с Оливером сидели рядом – какие еще факты нужны, чтобы дать ход сплетням?
Она тяжело вздохнула.
– Мне и в голову не пришло, что ты сделаешь нечто подобное.
– Ты разочарована? – наклонился он к ней, и его дыхание коснулось ее уха.
Дани решительно повернулась к нему – и сразу же пожалела об этом, так близко оказались его губы, всего в нескольких сантиметрах от ее лица. Она чувствовала, как его теплое дыхание коснулось ее щеки.
– Улыбнись, – прошептал он. – На нас смотрят.
Действительно, она чувствовала за спиной устремленные на них взгляды. Чуть обернувшись, Дани улыбнулась, чтобы гости видели ее улыбку. Впрочем, она больше походила на гримасу.
– Нет никакой необходимости провожать меня, – наконец заявила она, как только они вышли за дверь.
Она решительно выдернула свою руку и нервно воскликнула:
– Что подумают все эти люди!
– Не переживай, – отмахнулся Оливер. – Большинство из них вообще не способны думать, а те, что способны, думают только о себе. Но, возможно, им придет в голову, что я заботливый хозяин дома. Впрочем, какое вообще имеет значение, что они подумают? Скорее всего, ты никогда их больше не увидишь!
И он безразлично пожал плечами. Это, конечно, так. Но не в том дело...
– Только не говори, что это не понравилось бы твоему другу, – мрачно сказал Оливер.
Дани понятия не имела, как отнесся бы ко всему этому Джонни. И к обеду, и к гостям, и к самому Оливеру. Они с Джонни проводили достаточно много времени вместе, но никогда не заговаривали о чувствах.
– Значит, друг все же есть, – изрек Оливер.
Его прозрачные глаза заглянули ей в самую душу.
– Кто он? Тоже историк?
– Вовсе нет, – сухо ответила Дани. – Хотя это совершенно не твое дело.
– Вот как? – тихо сказал Оливер. – Не мое? А ты расскажешь ему о нашей прогулке на лодке? О том, как мы гуляли на острове?
Дани растерялась. Опять он попал в точку! Она не знала, что именно скажет Джонни об этом вечере.
– А ты расскажешь ему о том, что я целовал тебя? – тихо спросил Оливер.
Дани испуганно посмотрела на него, щеки ее запылали.
– Но ты не целовал меня! – выпалила она.
Не успела она закончить, как губы Оливера оказались на ее губах, а руки стремительно обвились вокруг талии. Она почти лишилась чувств, и он прижал ее покорное тело к своему, горячему и сильному.
Он не целовал ее раньше, но он делал это теперь, настойчиво, жадно и в то же время нежно.
Дани чувствовала себя словно в центре урагана, который разметал все вокруг, и остались только Оливер и она, и нежная сила его рук, и чувственная радость его прикосновений.
И ее губы отвечали, охотно и порывисто! Руки сами собой обвились вокруг его шеи, ноги не держали ее, и она прильнула к его телу, словно ища опоры.
– Оливер, ну что это такое! Если тебе непременно нужно целоваться с Дани, так неужели нельзя было выбрать место поукромнее! – раздалось сзади.
Голос Конни заставил ее вздрогнуть. Она резко повернулась и оказалась лицом к лицу не только с Конни. О ужас, рядом с Конни стоял Мэтт Фридли! Очевидно, Конни вышла проводить своего друга.
Дани закрыла лицо от стыда. Что теперь подумает Конни!
И когда она успела приобрести эту странную зависимость от чужого мнения? Или она всегда такая была? Раньше она об этом не догадывалась.
Оливер отпустил ее так резко, почти оттолкнул, и после жара его тела она словно почувствовала себя на ледяном ветру. Холодный взгляд, которым он обжег ее, прежде чем повернуться к матери, заставил ее вздрогнуть. Дани зябко обхватила себя за плечи, словно защищаясь. Оливер одарил ее еще более презрительным взглядом.
– Мама, мне кажется, ты очень смутила Дани, – заявил он, надменно вскинув голову.
– Думаю, ты сделал это первым, – парировала Конни, отвечая ему таким же твердым взглядом. – Даже если знать...
– Мне кажется, что сейчас не время и не место обсуждать это, – вмешался Мэтт.
Голос его звучал умиротворяюще, и он улыбнулся Дани, словно желая подбодрить ее. Неужели она выглядит такой испуганной и потерянной, что незнакомые люди предлагают ей свою поддержку! Ей уже двадцать девять лет, и она не в первый раз в жизни целуется! Ни она, ни, насколько ей известно, Оливер, не связаны узами брака и не помолвлены. При других обстоятельствах – если бы Конни не застала их с поличным – про Оливера и этот поцелуй можно было бы спокойно забыть!
Конни с видимым трудом взяла себя в руки.
– Мне очень жаль, Дани. – Она взяла ледяные руки Дани в свои теплые ладони. – Наверное, я слишком баловала Оливера в детстве. Иначе откуда у него такая уверенность, что он имеет право на все, что ему хочется, и в ту же минуту, как ему захочется! Без оглядки на последствия, – со значением добавила она.
Почему-то извинения Конни, ее явное осуждение Оливера лишь заставили Дани почувствовать себя еще хуже. В конце концов, она охотно принимала его поцелуи, когда Конни и Мэтт так неожиданно их прервали.
Выражение глаз Оливера, когда она украдкой бросила на него взгляд, заставило ее предположить, что он думает о том же самом!
Дани выпрямилась, пытаясь сохранить остатки достоинства.
– Забудьте об этом, Конни. Было очень приятно с вами познакомиться, Мэтт.
Она улыбнулась им, как она надеялась, приветливо. Потом повернулась и пошла к лестнице. Заставила себя шагать размеренно, хотя больше всего ей хотелось взлететь по лестнице и бегом укрыться в своей комнате.
Но, едва она закрыла за собой дверь, силы оставили ее. Она опустилась на кровать, закрыв лицо руками.
Догадывалась ли она в ту секунду, когда впервые увидела Оливера, что нечто подобное произойдет между ними?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19