мойка granfest
Он до сих пор считает ее избалованной аристократкой, а она видит в нем самодовольного гордеца, который понятия не имеет, что такое любовь.
Так почему она продолжает идти этим тернистым путем, где ее ожидают только разочарования? «Потому что это твоя работа, твое задание. Сделай то, что от тебя требуется, и потом отойди в сторону».
И тут Блэр вспомнила его поцелуи…
– Хватит! – закричала она, откинув одеяло и решительно вскакивая с постели.
Лучше занять себя чем-нибудь полезным, чем гоняться за бесплотной мечтой.
Утро четверга выдалось ясным и солнечным, но Блэр заметила, что солнце проглядывает сквозь легкую акварельную дымку. Ее настроение, как и наступающий день, было таким же неопределенным и зыбким. Только что она ощущала прилив сил, а в следующую секунду чувствовала себя ни на что не способной.
Она собиралась на пикник, пребывая в состоянии лихорадочного возбуждения: в эти выходные все должно решиться. Может, ей удастся выполнить задание за эти три дня? Надо получить список имен – это основная задача.
Правда, подслушивающее устройство, которое она подключила к телефону Таннера, оказалось почти бесполезным: ей не удалось узнать ничего нового. Если он и поддерживал связь с русским агентом, то наверняка делал это не по телефону в своем кабинете. Блэр надеялась, что предстоящая встреча даст ей гораздо больше информации.
К слову сказать, она придумала, как получить приглашение для Калеба. Поэтому она позвонила ему и сказала, что у нее есть план. К ее немалому удивлению, он расхохотался.
– Что смешного? – сердито спросила она.
– Ты проведешь меня под видом манекенщика?
– Не паясничай, – оборвала его Блэр, не желая ворошить скользкую тему. – Я хотела представить тебя как своего помощника.
– Ну, это еще куда ни шло.
– Да неужели? – ядовито процедила она.
В трубке снова раздался его смех.
– О да, мэм, – протянул Калеб, – но дело в том, что один из моих друзей уже получил для меня приглашение. Он позвонил Таннеру и сказал, что я собираюсь купить одно из поместий, которое тот безуспешно пытается продать.
– Ах вот оно что. – Блэр почувствовала себя уязвленной и не смогла этого скрыть.
И опять Хант засмеялся.
– Калеб, ты пьян? – спросила она напрямик.
Или, может, это еще одна неизвестная ей грань его характера?
– Ты так думаешь, потому что я стал любезным?
Его вопрос застал ее врасплох.
– Ну… я… – залепетала она.
Калеб расхохотался, и долго еще после того, как она положила трубку, ей слышался его смех. Правда, таким он ей нравился значительно больше, чем его мрачный, высокомерный двойник.
Этот разговор состоялся накануне. Теперь, въехав в ворота поместья Таннера в Сан-Андреас и ведя автомобиль по дорожке парка, Блэр чувствовала, что нервы ее натянуты как струна. Хотя она приехала не так уж и рано, Калеб вряд ли успел ее опередить. Во всяком случае, ей хотелось сначала осмотреться, а потом уже встретиться с ним.
Заглушив мотор, она ступила на посыпанную гравием дорожку. Ее встретила экономка, представившаяся как Альма.
– Добро пожаловать в Таннер-Хаус, – промолвила она официальным тоном, и улыбка несколько смягчила ее суровые черты. – Вы миссис Браунинг?
Блэр улыбнулась, пытаясь незаметно расправить складки на шелковых обтягивающих брюках.
– Да, это я, – ответила она.
– Мистер Таннер вас давно ждет.
Блэр уловила в ее тоне легкий укор, что сразу напомнило ей манеры ее матушки. Сделав над собой усилие, она снова улыбнулась.
– А мой автомобиль и багаж? – спросила Блэр, в глубине души страшась того момента, когда ей придется предстать перед Полом Таннером.
– Хэмптон все сделает, – холодно промолвила Альма. – Не беспокойтесь.
Блэр и не беспокоилась. Она знала, что о ее вещах позаботятся, – она ведь принадлежала к тому же кругу, что и Таннер, и до сих пор бы принадлежала, если бы Саре удалось настоять на своем. Просто ей хотелось оттянуть встречу с Таннером, его любезностями и недвусмысленными намеками.
Несмотря на жаркий солнечный день, Блэр поежилась. Затем, упрямо желая выиграть время, заметила:
– Как здесь красиво! Чудесное место.
– Да, мэм, – холодно промолвила Альма.
Не обращая внимания на раздражение экономки, Блэр огляделась вокруг. Апартаменты Пола в пентхаусе произвели на нее неотразимое впечатление, но его особняк ее просто потряс. Но внимание Блэр привлек не сам дом, живописно расположенный в окружении высоких деревьев, а близлежащий парк, тщательно спланированный и ухоженный. В отдалении она заметила коттеджи для гостей, приветливо белевшие среди зелени. Направо располагался теннисный корт, а чуть подальше – бассейн.
– Прошу вас, миссис Браунинг. – Гнусавый голос экономки вернул Блэр к действительности. – Мистер Таннер и его гости в патио. Он просил передать вам, чтобы вы подошли туда и присоединились к ним.
Блэр не ответила и молча последовала за Альмой в роскошный кабинет. Стеклянный потолок наполнял помещение светом, позволяя любоваться камином из итальянского мрамора и паркетным полом. Она заметила и библиотеку со шкафами красного дерева, и столовую. Из каждого окна открывался потрясающий вид на парк.
Одна из стен кабинета представляла собой одно огромное окно с широко распахнутыми французскими дверями. Оттуда она и увидела хозяина и пеструю толпу его гостей. Среди них были седеющие пожилые красавцы и мужчины помоложе. А ослепительные дамы все были на одно лицо – стройная фигура, пышная грудь, загорелая кожа и роскошные прически. Одетые в платья от известных дизайнеров, купленные в модных бутиках, они выглядели так, словно покупали вещи в одном и том же магазине.
Одни из них полулежали в шезлонгах, попивая дорогие напитки и слушая музыку, льющуюся из динамиков, другие плавали в бассейне.
Блэр увидела Пола Таннера, который продвигался к ней сквозь толпу с бокалом шампанского в руке.
– Ах, Блэр, – проворковал он, беря ее под руку и чмокнув в щечку. Протянув ей бокал, он добавил: – Я уже начал волноваться.
Она рассмеялась:
– Но я же рабочая пчелка.
– Вы приехали, и это самое главное, – шепнул он ей.
– Прекрасное место, настоящая мечта фотографа, – быстро проговорила Блэр с наигранной восторженностью в голосе. Рука Таннера обвилась вокруг нее, как крепкая цепь. Он был заметно польщен.
– Я рад, что вам нравится мое скромное жилище. – Тут он взглянул поверх ее плеча и, помолчав, промолвил: – Я сделаю все, чтобы его сохранить.
Блэр уловила в его голосе нотки отчаяния и подумала: «А ты уже сделал все, что мог. Ты продал душу дьяволу. И я позабочусь о том, чтобы ты заплатил за предательство».
Однако внешне она ничем не показала того, что бушевало в ее душе, – напротив, лицо ее выражало непритворную озабоченность.
– А что, есть опасность его потерять? – наивно осведомилась она.
Таннер сжал ее руку и совершенно неожиданно рассмеялся.
– Конечно, нет. – Затем, резко переменив тему, произнес: – Идемте, я хочу представить вас своим гостям, а потому провожу вас в вашу комнату.
– Кстати, – сказала Блэр, – я могу остановиться в одном из этих миленьких коттеджей? – Ей хотелось находиться от хозяина как можно дальше.
Таннер вскинул бровь:
– Я об этом еще не думал, но это, безусловно, возможно. Я распоряжусь, чтобы ваш багаж доставили именно туда.
Блэр одарила его ослепительной улыбкой:
– Благодарю вас.
– Не стоит, – промолвил он.
Рука Таннера прочно обосновалась на талии Блэр, когда на другом конце патио появился Калеб. Он так и прирос к месту, задохнувшись от гнева, захлестнувшего его с такой силой, что все вокруг на мгновение перестало для него существовать – музыка, женский смех. Все, кроме Блэр.
Хант буквально впился в нее взглядом. Выглядела она, как всегда, великолепно, одетая в костюм оранжево-розового цвета. Даже его неискушенному глазу было видно, что стоит ее наряд целое состояние. К тому же чрезвычайно выгодно подчеркивает достоинства ее фигуры и необычный цвет волос.
Словом, вид у нее чересчур аппетитный. И ему хотелось быть единственным, кому достанется это лакомство.
Когда они с Уоррелом решили, что он должен сопровождать Блэр в особняк Таннера, Калеб посчитал, что эта задача ему по силам, хотя прекрасно знал, что Таннер имеет виды на Блэр. Но сейчас, наблюдая за ними, он готов был рвать и метать. «Черт подери, она принадлежит только мне!»
Эти слова отозвались в его сознании взрывной волной. Боже правый, да она его просто околдовала! Она проникла в его сердце и душу, и каждый его вздох наполнен ею. Блэр полностью им завладела.
И ту пустоту, которую он ощущает вдали от нее, не так-то легко заполнить. Она воплощает собой его идеал женщины. Он стремится к ней и в то же время понимает, что никогда ее не получит.
Рядом с ним раздался грубый смех, и Калеб резко повернул голову. К нему приближалась знойная блондинка, чьи груди по размеру не уступали широкой улыбке.
– Эй, красавчик, тебе не одиноко? – Она снова захихикала. – Хочешь, составлю тебе компанию?
– Как-нибудь в другой раз, – пробормотал Калеб и направился к Таннеру, неимоверным усилием воли сдерживая себя, чтобы не наброситься на него и не разорвать на кусочки.
Блэр почувствовала присутствие Калеба прежде, чем тот произнес хотя бы слово. Запах его тела, смешанный с запахом дорогого одеколона, заставил ее сердце трепетать.
– Простите, что помешал вам, – вежливо произнес Калеб, протягивая Таннеру руку для рукопожатия, – но я хотел бы представиться. Смит. Рандольф Смит.
Таннер недоуменно вскинул брови, но тут же вспомнил:
– Ах да, мистер Смит. Вы хотите приобрести мое поместье.
Калеб сдержанно усмехнулся:
– Во всяком случае, надеюсь. Если мы с вами придем к соглашению.
– О, я уверен, что мы сговоримся, – заметил Таннер.
– Я хотел бы поблагодарить вас за приглашение. – Калеб быстро окинул взглядом окружающее великолепие. – Вы неплохо устроились.
– Благодарю. Всегда приятно пригласить перспективного клиента. Мы выберем время… – Таннер игриво подмигнул Блэр, – и поговорим о делах.
– Буду рад, – процедил Калеб сквозь стиснутые зубы.
Таннер повернулся к Блэр и, отбросив формальности, произнес:
– Рандольф, это Блэр Браунинг из журнала «Хоум бьютифул». – Он улыбнулся и обнял Блэр за плечи, прижав ее к себе.
Блэр едва не отпрянула от него и, сделав над собой усилие, встретилась глазами с Калебом. И чуть не ахнула: выражение его лица напоминало пробудившийся вулкан, но в следующую секунду он овладел собой. Когда Хант заговорил, в его тоне слышалась насмешка.
– Рад знакомству, миссис Браунинг.
Таннер внимательно наблюдал за ними.
– Почему бы вам не осмотреть окрестности, пока я поприветствую остальных гостей? – Обняв напоследок Блэр, он зашагал к своему слуге Мартину, который уже несколько минут беседовал с вновь прибывшей парой.
После его ухода воцарилось тяжелое молчание.
Блэр боялась посмотреть Калебу в лицо, но против воли, словно подчиняясь какой-то силе, повернулась к нему, глаза их встретились, и она уже не могла отвести от него взгляда.
Он переступил с ноги на ногу, и она заметила, как играют под рубашкой и серыми, плотно обтягивающими брюками его мышцы. Странно, но для такого крупного мужчины он двигается на редкость грациозно. И сейчас, глядя на его мускулистую фигуру, она вновь вернулась в мыслях к тому дню, когда была в его объятиях.
– Как давно ты здесь? – холодно спросил Калеб.
Блэр неохотно оторвала взгляд от его мускулистой загорелой шеи и распахнутого ворота рубашки.
– Недавно.
– Неужели? – язвительно хмыкнул он. – Что-то не верится. Вы успели так близко познакомиться… – добавил он и умолк.
Блэр вскипела:
– Интересно, что, по-твоему, я должна делать? Сказать ему, чтобы убрал свои грязные лапы, и таким образом свести на нет все усилия?
Ярость захлестнула и Калеба.
– Да! – прошипел он и тут же осекся: – Нет! Черт, я же не… – Он внезапно остановился: взгляд его упал на ее грудь, прикрытую полупрозрачной тканью блузки. Похоже, на ней нет бюстгальтера. А может, ему только показалось? Пот заструился у него по спине. Ее тело в мягких струящихся складках одежды выглядело как никогда женственно и соблазнительно – и недоступно.
Он пробормотал проклятие.
– О Калеб! – воскликнула Блэр. – Ты же знаешь, у меня нет другого выбора.
– Но зачем ты ведешь себя так, будто все это доставляет тебе неимоверное удовольствие?
Что тому виной – выпитое шампанское, пустой желудок или маленький бесенок заставили ее сморозить эту глупость? Как бы то ни было, фраза произнесена и сказанного не вернуть.
– Можно подумать, – горячо возразила Блэр, – что ты ревнуешь!
Он прищурился и промолвил:
– Очень может быть.
Тон, каким были произнесены эти слова, и его горячий взгляд встревожили Блэр. И как прикажете понимать его заявление? Общение с Калебом напоминало ей американские горки – то тебя охватывает ужас, то радостное возбуждение. И когда это кончится?
– Так-так, я вижу, вы познакомились, – раздался рядом самоуверенный голос Таннера. Его появление подействовало на них как ушат холодной воды.
Оба нехотя обернулись к хозяину дома.
Но Таннер видел только Блэр.
– Извините нас, но я обещал проводить Блэр в ее апартаменты. – И, по-свойски обняв Блэр, как будто у него было на это неотъемлемое право, он повел ее сквозь толпу.
Блэр не осмелилась посмотреть в сторону Калеба. Но, даже подходя вместе с Таннером к одному из коттеджей, она все еще чувствовала на себе его гневный взгляд.
Остаток дня прошел для Блэр как во сне. Она развила бурную деятельность. Это оказалось легко сделать, поскольку особняк Таннера являлся настоящим произведением искусства. Блэр без устали щелкала фотокамерой. Она потратила несколько часов, фотографируя пять спален, три из которых имели камин, и пять роскошных ванных.
В жилых комнатах преобладали огромные растения и предметы антиквариата. В целом дом был обставлен элегантно, но пленка была бессильна передать это великолепие. Блэр, однако, работала с удвоенным пылом, несмотря ни на что, и была почти уверена, что эта серия фотографий окажется в конечном итоге лучшей в ее коллекции.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Так почему она продолжает идти этим тернистым путем, где ее ожидают только разочарования? «Потому что это твоя работа, твое задание. Сделай то, что от тебя требуется, и потом отойди в сторону».
И тут Блэр вспомнила его поцелуи…
– Хватит! – закричала она, откинув одеяло и решительно вскакивая с постели.
Лучше занять себя чем-нибудь полезным, чем гоняться за бесплотной мечтой.
Утро четверга выдалось ясным и солнечным, но Блэр заметила, что солнце проглядывает сквозь легкую акварельную дымку. Ее настроение, как и наступающий день, было таким же неопределенным и зыбким. Только что она ощущала прилив сил, а в следующую секунду чувствовала себя ни на что не способной.
Она собиралась на пикник, пребывая в состоянии лихорадочного возбуждения: в эти выходные все должно решиться. Может, ей удастся выполнить задание за эти три дня? Надо получить список имен – это основная задача.
Правда, подслушивающее устройство, которое она подключила к телефону Таннера, оказалось почти бесполезным: ей не удалось узнать ничего нового. Если он и поддерживал связь с русским агентом, то наверняка делал это не по телефону в своем кабинете. Блэр надеялась, что предстоящая встреча даст ей гораздо больше информации.
К слову сказать, она придумала, как получить приглашение для Калеба. Поэтому она позвонила ему и сказала, что у нее есть план. К ее немалому удивлению, он расхохотался.
– Что смешного? – сердито спросила она.
– Ты проведешь меня под видом манекенщика?
– Не паясничай, – оборвала его Блэр, не желая ворошить скользкую тему. – Я хотела представить тебя как своего помощника.
– Ну, это еще куда ни шло.
– Да неужели? – ядовито процедила она.
В трубке снова раздался его смех.
– О да, мэм, – протянул Калеб, – но дело в том, что один из моих друзей уже получил для меня приглашение. Он позвонил Таннеру и сказал, что я собираюсь купить одно из поместий, которое тот безуспешно пытается продать.
– Ах вот оно что. – Блэр почувствовала себя уязвленной и не смогла этого скрыть.
И опять Хант засмеялся.
– Калеб, ты пьян? – спросила она напрямик.
Или, может, это еще одна неизвестная ей грань его характера?
– Ты так думаешь, потому что я стал любезным?
Его вопрос застал ее врасплох.
– Ну… я… – залепетала она.
Калеб расхохотался, и долго еще после того, как она положила трубку, ей слышался его смех. Правда, таким он ей нравился значительно больше, чем его мрачный, высокомерный двойник.
Этот разговор состоялся накануне. Теперь, въехав в ворота поместья Таннера в Сан-Андреас и ведя автомобиль по дорожке парка, Блэр чувствовала, что нервы ее натянуты как струна. Хотя она приехала не так уж и рано, Калеб вряд ли успел ее опередить. Во всяком случае, ей хотелось сначала осмотреться, а потом уже встретиться с ним.
Заглушив мотор, она ступила на посыпанную гравием дорожку. Ее встретила экономка, представившаяся как Альма.
– Добро пожаловать в Таннер-Хаус, – промолвила она официальным тоном, и улыбка несколько смягчила ее суровые черты. – Вы миссис Браунинг?
Блэр улыбнулась, пытаясь незаметно расправить складки на шелковых обтягивающих брюках.
– Да, это я, – ответила она.
– Мистер Таннер вас давно ждет.
Блэр уловила в ее тоне легкий укор, что сразу напомнило ей манеры ее матушки. Сделав над собой усилие, она снова улыбнулась.
– А мой автомобиль и багаж? – спросила Блэр, в глубине души страшась того момента, когда ей придется предстать перед Полом Таннером.
– Хэмптон все сделает, – холодно промолвила Альма. – Не беспокойтесь.
Блэр и не беспокоилась. Она знала, что о ее вещах позаботятся, – она ведь принадлежала к тому же кругу, что и Таннер, и до сих пор бы принадлежала, если бы Саре удалось настоять на своем. Просто ей хотелось оттянуть встречу с Таннером, его любезностями и недвусмысленными намеками.
Несмотря на жаркий солнечный день, Блэр поежилась. Затем, упрямо желая выиграть время, заметила:
– Как здесь красиво! Чудесное место.
– Да, мэм, – холодно промолвила Альма.
Не обращая внимания на раздражение экономки, Блэр огляделась вокруг. Апартаменты Пола в пентхаусе произвели на нее неотразимое впечатление, но его особняк ее просто потряс. Но внимание Блэр привлек не сам дом, живописно расположенный в окружении высоких деревьев, а близлежащий парк, тщательно спланированный и ухоженный. В отдалении она заметила коттеджи для гостей, приветливо белевшие среди зелени. Направо располагался теннисный корт, а чуть подальше – бассейн.
– Прошу вас, миссис Браунинг. – Гнусавый голос экономки вернул Блэр к действительности. – Мистер Таннер и его гости в патио. Он просил передать вам, чтобы вы подошли туда и присоединились к ним.
Блэр не ответила и молча последовала за Альмой в роскошный кабинет. Стеклянный потолок наполнял помещение светом, позволяя любоваться камином из итальянского мрамора и паркетным полом. Она заметила и библиотеку со шкафами красного дерева, и столовую. Из каждого окна открывался потрясающий вид на парк.
Одна из стен кабинета представляла собой одно огромное окно с широко распахнутыми французскими дверями. Оттуда она и увидела хозяина и пеструю толпу его гостей. Среди них были седеющие пожилые красавцы и мужчины помоложе. А ослепительные дамы все были на одно лицо – стройная фигура, пышная грудь, загорелая кожа и роскошные прически. Одетые в платья от известных дизайнеров, купленные в модных бутиках, они выглядели так, словно покупали вещи в одном и том же магазине.
Одни из них полулежали в шезлонгах, попивая дорогие напитки и слушая музыку, льющуюся из динамиков, другие плавали в бассейне.
Блэр увидела Пола Таннера, который продвигался к ней сквозь толпу с бокалом шампанского в руке.
– Ах, Блэр, – проворковал он, беря ее под руку и чмокнув в щечку. Протянув ей бокал, он добавил: – Я уже начал волноваться.
Она рассмеялась:
– Но я же рабочая пчелка.
– Вы приехали, и это самое главное, – шепнул он ей.
– Прекрасное место, настоящая мечта фотографа, – быстро проговорила Блэр с наигранной восторженностью в голосе. Рука Таннера обвилась вокруг нее, как крепкая цепь. Он был заметно польщен.
– Я рад, что вам нравится мое скромное жилище. – Тут он взглянул поверх ее плеча и, помолчав, промолвил: – Я сделаю все, чтобы его сохранить.
Блэр уловила в его голосе нотки отчаяния и подумала: «А ты уже сделал все, что мог. Ты продал душу дьяволу. И я позабочусь о том, чтобы ты заплатил за предательство».
Однако внешне она ничем не показала того, что бушевало в ее душе, – напротив, лицо ее выражало непритворную озабоченность.
– А что, есть опасность его потерять? – наивно осведомилась она.
Таннер сжал ее руку и совершенно неожиданно рассмеялся.
– Конечно, нет. – Затем, резко переменив тему, произнес: – Идемте, я хочу представить вас своим гостям, а потому провожу вас в вашу комнату.
– Кстати, – сказала Блэр, – я могу остановиться в одном из этих миленьких коттеджей? – Ей хотелось находиться от хозяина как можно дальше.
Таннер вскинул бровь:
– Я об этом еще не думал, но это, безусловно, возможно. Я распоряжусь, чтобы ваш багаж доставили именно туда.
Блэр одарила его ослепительной улыбкой:
– Благодарю вас.
– Не стоит, – промолвил он.
Рука Таннера прочно обосновалась на талии Блэр, когда на другом конце патио появился Калеб. Он так и прирос к месту, задохнувшись от гнева, захлестнувшего его с такой силой, что все вокруг на мгновение перестало для него существовать – музыка, женский смех. Все, кроме Блэр.
Хант буквально впился в нее взглядом. Выглядела она, как всегда, великолепно, одетая в костюм оранжево-розового цвета. Даже его неискушенному глазу было видно, что стоит ее наряд целое состояние. К тому же чрезвычайно выгодно подчеркивает достоинства ее фигуры и необычный цвет волос.
Словом, вид у нее чересчур аппетитный. И ему хотелось быть единственным, кому достанется это лакомство.
Когда они с Уоррелом решили, что он должен сопровождать Блэр в особняк Таннера, Калеб посчитал, что эта задача ему по силам, хотя прекрасно знал, что Таннер имеет виды на Блэр. Но сейчас, наблюдая за ними, он готов был рвать и метать. «Черт подери, она принадлежит только мне!»
Эти слова отозвались в его сознании взрывной волной. Боже правый, да она его просто околдовала! Она проникла в его сердце и душу, и каждый его вздох наполнен ею. Блэр полностью им завладела.
И ту пустоту, которую он ощущает вдали от нее, не так-то легко заполнить. Она воплощает собой его идеал женщины. Он стремится к ней и в то же время понимает, что никогда ее не получит.
Рядом с ним раздался грубый смех, и Калеб резко повернул голову. К нему приближалась знойная блондинка, чьи груди по размеру не уступали широкой улыбке.
– Эй, красавчик, тебе не одиноко? – Она снова захихикала. – Хочешь, составлю тебе компанию?
– Как-нибудь в другой раз, – пробормотал Калеб и направился к Таннеру, неимоверным усилием воли сдерживая себя, чтобы не наброситься на него и не разорвать на кусочки.
Блэр почувствовала присутствие Калеба прежде, чем тот произнес хотя бы слово. Запах его тела, смешанный с запахом дорогого одеколона, заставил ее сердце трепетать.
– Простите, что помешал вам, – вежливо произнес Калеб, протягивая Таннеру руку для рукопожатия, – но я хотел бы представиться. Смит. Рандольф Смит.
Таннер недоуменно вскинул брови, но тут же вспомнил:
– Ах да, мистер Смит. Вы хотите приобрести мое поместье.
Калеб сдержанно усмехнулся:
– Во всяком случае, надеюсь. Если мы с вами придем к соглашению.
– О, я уверен, что мы сговоримся, – заметил Таннер.
– Я хотел бы поблагодарить вас за приглашение. – Калеб быстро окинул взглядом окружающее великолепие. – Вы неплохо устроились.
– Благодарю. Всегда приятно пригласить перспективного клиента. Мы выберем время… – Таннер игриво подмигнул Блэр, – и поговорим о делах.
– Буду рад, – процедил Калеб сквозь стиснутые зубы.
Таннер повернулся к Блэр и, отбросив формальности, произнес:
– Рандольф, это Блэр Браунинг из журнала «Хоум бьютифул». – Он улыбнулся и обнял Блэр за плечи, прижав ее к себе.
Блэр едва не отпрянула от него и, сделав над собой усилие, встретилась глазами с Калебом. И чуть не ахнула: выражение его лица напоминало пробудившийся вулкан, но в следующую секунду он овладел собой. Когда Хант заговорил, в его тоне слышалась насмешка.
– Рад знакомству, миссис Браунинг.
Таннер внимательно наблюдал за ними.
– Почему бы вам не осмотреть окрестности, пока я поприветствую остальных гостей? – Обняв напоследок Блэр, он зашагал к своему слуге Мартину, который уже несколько минут беседовал с вновь прибывшей парой.
После его ухода воцарилось тяжелое молчание.
Блэр боялась посмотреть Калебу в лицо, но против воли, словно подчиняясь какой-то силе, повернулась к нему, глаза их встретились, и она уже не могла отвести от него взгляда.
Он переступил с ноги на ногу, и она заметила, как играют под рубашкой и серыми, плотно обтягивающими брюками его мышцы. Странно, но для такого крупного мужчины он двигается на редкость грациозно. И сейчас, глядя на его мускулистую фигуру, она вновь вернулась в мыслях к тому дню, когда была в его объятиях.
– Как давно ты здесь? – холодно спросил Калеб.
Блэр неохотно оторвала взгляд от его мускулистой загорелой шеи и распахнутого ворота рубашки.
– Недавно.
– Неужели? – язвительно хмыкнул он. – Что-то не верится. Вы успели так близко познакомиться… – добавил он и умолк.
Блэр вскипела:
– Интересно, что, по-твоему, я должна делать? Сказать ему, чтобы убрал свои грязные лапы, и таким образом свести на нет все усилия?
Ярость захлестнула и Калеба.
– Да! – прошипел он и тут же осекся: – Нет! Черт, я же не… – Он внезапно остановился: взгляд его упал на ее грудь, прикрытую полупрозрачной тканью блузки. Похоже, на ней нет бюстгальтера. А может, ему только показалось? Пот заструился у него по спине. Ее тело в мягких струящихся складках одежды выглядело как никогда женственно и соблазнительно – и недоступно.
Он пробормотал проклятие.
– О Калеб! – воскликнула Блэр. – Ты же знаешь, у меня нет другого выбора.
– Но зачем ты ведешь себя так, будто все это доставляет тебе неимоверное удовольствие?
Что тому виной – выпитое шампанское, пустой желудок или маленький бесенок заставили ее сморозить эту глупость? Как бы то ни было, фраза произнесена и сказанного не вернуть.
– Можно подумать, – горячо возразила Блэр, – что ты ревнуешь!
Он прищурился и промолвил:
– Очень может быть.
Тон, каким были произнесены эти слова, и его горячий взгляд встревожили Блэр. И как прикажете понимать его заявление? Общение с Калебом напоминало ей американские горки – то тебя охватывает ужас, то радостное возбуждение. И когда это кончится?
– Так-так, я вижу, вы познакомились, – раздался рядом самоуверенный голос Таннера. Его появление подействовало на них как ушат холодной воды.
Оба нехотя обернулись к хозяину дома.
Но Таннер видел только Блэр.
– Извините нас, но я обещал проводить Блэр в ее апартаменты. – И, по-свойски обняв Блэр, как будто у него было на это неотъемлемое право, он повел ее сквозь толпу.
Блэр не осмелилась посмотреть в сторону Калеба. Но, даже подходя вместе с Таннером к одному из коттеджей, она все еще чувствовала на себе его гневный взгляд.
Остаток дня прошел для Блэр как во сне. Она развила бурную деятельность. Это оказалось легко сделать, поскольку особняк Таннера являлся настоящим произведением искусства. Блэр без устали щелкала фотокамерой. Она потратила несколько часов, фотографируя пять спален, три из которых имели камин, и пять роскошных ванных.
В жилых комнатах преобладали огромные растения и предметы антиквариата. В целом дом был обставлен элегантно, но пленка была бессильна передать это великолепие. Блэр, однако, работала с удвоенным пылом, несмотря ни на что, и была почти уверена, что эта серия фотографий окажется в конечном итоге лучшей в ее коллекции.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24