душевая кабина на заказ
Что произошло с ней на этот раз? Почему подружки уже здесь, а ее и след простыл?
– Она должна была ехать вслед за нами, – сказала Мартина. – Когда мы уезжали, пришел ее отец. Он собирался сопровождать ее.
Нет, она не могла его бросить во второй раз! Родриго убедился в силе ее любви, у него больше нет сомнений в том, что он ей нужен, что она не может жить без него.
За окнами собора раздались крики, сменившиеся аплодисментами.
– Глядите! – крикнул Хиль-Луис и кинулся к окну. – Ну и Мария!
Рикардо бросил взгляд в окно, и его брови поползли вверх.
– Я всегда знал, Родриго, что твоя свадьба без сенсаций не обойдется.
– Что, что там творится?
– Сам посмотри.
На соборную площадь верхом на вороном жеребце въехала Мэри в своем белом с розовым отливом платье. Никогда Родриго не видел зрелища великолепнее. За ней на гнедом коне скакал папаша Вальдес. Он гордо восседал в седле, хотя про себя клял на чем свет стоит всех шоферов, механиков и конюхов.
Мэри спешилась и, не теряя достоинства, подошла к отцу. Он гордо выпрямил голову и под шквал аплодисментов взял дочь под руку и повел под венец.
– Ты великолепна, – тихо проговорил Родриго, когда отец с дочерью поравнялись с ним.
– Знаю. Прости, наша машина сломалась, я уж и не знала, что делать. От меня не слишком несет лошадиным потом?
– Это самый прекрасный запах на свете! – улыбнулся он.
– Негодяй, перестань сейчас же! Не представляешь, что я пережила.
– Тихо, тихо! – попытался вразумить их Фернандо Вальдес. – Вот-вот служба начнется.
– В любом случае, – прошептала Мэри на ухо Родриго, – ты знаешь: мне не жить без тебя.
– А я не смог бы жить без тебя… Не представляю, как я жил до того, как мы познакомились.
И они вместе встали на колени перед священником. Церемония венчания началась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
– Она должна была ехать вслед за нами, – сказала Мартина. – Когда мы уезжали, пришел ее отец. Он собирался сопровождать ее.
Нет, она не могла его бросить во второй раз! Родриго убедился в силе ее любви, у него больше нет сомнений в том, что он ей нужен, что она не может жить без него.
За окнами собора раздались крики, сменившиеся аплодисментами.
– Глядите! – крикнул Хиль-Луис и кинулся к окну. – Ну и Мария!
Рикардо бросил взгляд в окно, и его брови поползли вверх.
– Я всегда знал, Родриго, что твоя свадьба без сенсаций не обойдется.
– Что, что там творится?
– Сам посмотри.
На соборную площадь верхом на вороном жеребце въехала Мэри в своем белом с розовым отливом платье. Никогда Родриго не видел зрелища великолепнее. За ней на гнедом коне скакал папаша Вальдес. Он гордо восседал в седле, хотя про себя клял на чем свет стоит всех шоферов, механиков и конюхов.
Мэри спешилась и, не теряя достоинства, подошла к отцу. Он гордо выпрямил голову и под шквал аплодисментов взял дочь под руку и повел под венец.
– Ты великолепна, – тихо проговорил Родриго, когда отец с дочерью поравнялись с ним.
– Знаю. Прости, наша машина сломалась, я уж и не знала, что делать. От меня не слишком несет лошадиным потом?
– Это самый прекрасный запах на свете! – улыбнулся он.
– Негодяй, перестань сейчас же! Не представляешь, что я пережила.
– Тихо, тихо! – попытался вразумить их Фернандо Вальдес. – Вот-вот служба начнется.
– В любом случае, – прошептала Мэри на ухо Родриго, – ты знаешь: мне не жить без тебя.
– А я не смог бы жить без тебя… Не представляю, как я жил до того, как мы познакомились.
И они вместе встали на колени перед священником. Церемония венчания началась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18