Выбирай здесь сайт Wodolei.ru
Мысль о том, что придется вернуться домой, была просто невыносима. Но зачем ей возвращаться? Только из-за того, что она сама внушила себе, будто не сможет здесь остаться, что находится в безвыходном положении?
– Я не знаю, что и делать, – обреченно сказала она.
– Зато я знаю. Послушайся друга. – Он взял ее ладони и принялся согревать. Мэри почувствовала, как переливается к ней его тепло, его сила, его уверенность. – Вряд ли ты захочешь оставаться в особняке, – добавил он.
– Да уж!
– Я отвезу тебя в гостиницу. Выйдем через заднюю дверь, чтобы ни с кем не встречаться. Собери все самое необходимое, а потом я привезу тебе остальные вещи. И не волнуйся, я сам им все объясню. Самое главное – не волнуйся, слышишь? Все образуется.
10
Низенький толстяк вышел из двери с надписью «Джастин Тейлор. Отель «Паласио де Мадрид». Управляющий» и направился в соседний кабинет. На нем тоже красовалась табличка: «Мэри Вальдес. Отель «Паласио де Мадрид». Помощник управляющего».
– Мэри, детка, ты просто молодчина! – вскричал он, открывая ее дверь.
Она оторвалась от бумаг и удивленно воззрилась на него.
– Твое знакомство с семейством Алькасар приносит свои плоды.
– Как это? Я же…
– Да, ты все-таки не вышла замуж за этого своего красавчика, но о деле-то не забыла!
– Ничего не понимаю.
– Только что мне звонили из бухгалтерии. Ресторан заключил сделку с фирмой Алькасаров на поставку их морепродуктов.
– Я тут ни при чем.
– Знаю, знаю, но ты не дослушала! Цены поставок просто смешные! Как объяснить, что продукцию они поставляют нам самую отличную, а деньги с нас почти не берут? Только твоим влиянием. Вот я и говорю: ты просто молодчина!
Мэри лишь покачала головой. Переубеждать его не имеет смысла. Да и что она может сделать? Позвонить Алькасарам и спросить: с чего это вы установили для нас такие низкие цены?
Заканчивались последние приготовления, вот-вот «Паласио де Мадрид» распахнет свои двери для первых клиентов. Ремонт дворцового комплекса был уже завершен, оставалось лишь набрать персонал и провести рекламную кампанию в прессе.
Все – и прежде всего Джастин Тейлор – были довольны тем, как работает Мэри, и неудивительно: ей приходилось вкалывать по восемнадцать часов в сутки. Встретиться с ней, не договорившись заранее, было просто невозможно. И все же, когда секретарша сообщила, что с ней желает встретиться сеньора Мартина Алькасар, Мэри поняла, что нужно сделать исключение. Она пригласила Мартину войти, хотя и не понимала, о чем таком та собирается с ней поговорить.
Мартина взяла с собой ребенка, прелестного мальчика, которого назвали Игнасио в честь дедушки.
– Какой малыш! – воскликнула Мэри и бросилась к нему.
Лед отчуждения был сломлен. Уже через минуту они с Мартиной беседовали как ни в чем не бывало.
– Ты слышала, что у Марсии и Хиль-Луиса тоже родился ребенок? – спросила Мартина.
– Да, прочитала в газете. Там написано, что у них девочка. Хиль-Луис, должно быть, не ожидал?
– Конечно, не ожидал, он же мужчина! И все-таки на седьмом небе от счастья, никак не налюбуется на свою дочурку. Боюсь, он ее совсем избалует, она делает с ним что хочет.
– С кем, с Луисом?
– Представь себе. Просто невероятно, на что способен мужчина, когда счастлив. Видела бы ты, как возится с Игнасио мой Рикардо! И Хиль-Луис наконец-то, хотя бы благодаря ребенку, ведет себя не как отшельник. Он почти стал членом семьи. Клаудиа этому очень рада. – Она намеренно сделала паузу и добавила: – И не только этому. Она рассказала нам о письме, которое ты ей прислала.
– Я просто не могла не объясниться с ней. И так ушла из дому, как воровка, – принялась оправдываться Мэри. – До сих пор не могу себе этого простить…
– Что ты! Родриго объяснил: это он тебя заставил. Клаудиа согласна, что так и нужно было поступить. Когда я сказала ей, что собираюсь к тебе, она прямо засветилась! И немудрено: мы о тебе волнуемся. Как ты здесь справляешься со всей этой работой?
– Справляюсь, – туманно ответила Мэри и повела рукой.
– Хотя бы приехала нас навестить.
– Я не осмелюсь! После того что произошло…
– Ну и что? Можешь не беспокоиться, Родриго в Мадриде нет. Он снова уехал за границу.
Мэри принялась перебирать бумаги.
– И как он?
– Отлично справляется! В работе ему нет равных.
– Да уж, – кивнула Мэри, – стоит ему открыть рот, и никто не устоит.
– К сожалению, иногда он предпочитает молчать о том, что знает.
Намек был прозрачным, но Мэри ничего не сказала, не желая нечаянно задеть Мартину.
– Он рассказал мне, из-за чего расстроилась ваша свадьба. Дай он тебе в свое время объяснения, скольких неприятностей можно было бы избежать! Но, раз он все скрывал, позволь мне тебе сказать: мы с Родриго никогда по-настоящему не любили друг друга. Да, нам было приятно общаться, мы друг другу нравились, но это Рикардо чуть ли не силком заставил нас обвенчаться. Хоть кто-то из семейки Алькасар должен был жениться и произвести на свет наследника. На Хиль-Луиса надежды мало, а самому ему было не до того. Вот он и решил поставить под удар брата. Нашел меня, решил, что я ничего, и приказал Родриго сделать мне предложение.
– И тот подчинился?
– А что ему оставалось делать? За эти полтора года он повзрослел, а тогда еще был сущий ребенок, во всем подчинялся старшему брату, единственному мужчине в доме, если не считать его. К тому же мы друг другу нравились и были не прочь попробовать. Я переехала к ним в особняк, начались приготовления к свадьбе, и тут я неожиданно для себя поняла, что люблю Рикардо – этого вечно угрюмого грубияна, от которого доброго слова не дождешься.
Но пути назад уже не было, – продолжала Мартина. – До свадьбы оставались считанные дни. Рикардо оказался совсем не таким, каким я его себе представляла. Чем дальше, тем больше мы понимали, что любим друг друга. И буквально голову себе сломали, думая, как же поступить. Сказать обо всем Родриго? Но как? Ведь сам Рикардо и заставил его жениться!
К счастью, Родриго понял, что мы не созданы друг для друга, а может, и догадался, что я испытываю к его брату. И сбежал перед самой свадьбой, оставив меня стоять у алтаря. Не представляю, как я это пережила, чувствовала я себя ужасно, а Рикардо не хотел со мной даже говорить: он во всем винил себя и считал, что просто не имеет права общаться со мной.
– Но Кончита… – Мэри запнулась.
– Да? Что она тебе наговорила?
– Что Клаудиа устроила вашу свадьбу.
– Это так. Мы с Рикардо не встречались, даже не разговаривали, но наши чувства друг к другу от этого становились только сильнее. Клаудиа все поняла и смогла уладить положение. Она сказала, что ничего страшного не произойдет, если мы объявим о предстоящей свадьбе. Родриго не будет в обиде. И оказалась права. Так что это она устроила наше счастье.
– И ты совсем не жалела, что не вышла за Родриго?
– Ни капли. Ведь любила-то я Рикардо.
– Один раз он был в Америке… – медленно произнесла Мэри. Было видно, что слова даются ей с трудом. – Рикардо тогда тоже был в отъезде. Он позвонил и просил тебя присоединиться к нему. И ты, все бросив, сломя голову в ту же ночь помчалась в Штаты.
– Она тебе и это рассказала? – рассмеялась Мартина. – Ну и Кончита! Представляю, в каком разрезе она подала тебе эту историю! Как-то раз Родриго разбудил меня среди ночи и дрожащим голосом сообщил, что полицейские задержали его.
– Задержали? Но почему?
– Глупейшая история! Он превысил скорость, за ним погналась полицейская машина. Они заставили его остановиться и потребовали предъявить права. Вышло недоразумение, поскольку Родриго тогда еще плохо знал английский. Он решил, что полицейский-негр над ним смеется, и обозвал его проклятым черномазым! Из-за этого весь сыр-бор! Его арестовали за оскорбление полицейского при исполнении. Пришлось мне лететь в Нью-Йорк и вызволять его из передряги. За него потребовали залог в десять тысяч долларов, представляешь? На обратном пути я сказала ему все, что о нем думаю, но именно с тех пор и началась наша дружба. Ведь ему больше не к кому было обратиться за помощью: Рикардо был в отъезде, да и будь он на месте, все равно прилетел бы в Нью-Йорк и свернул бы ему шею.
– Господи! Господи, какая же я дура! – Мэри схватилась за голову. – Поверить этим глупейшим россказням!..
– Не вини себя. Это Родриго вел себя глупо, надо было с самого начала все тебе рассказать. Но он не решился, понадеялся, что все и так обойдется. А вышло совсем иначе.
– Но мне казалось, что вы двое души друг в друге не чаете!
– Так и есть. Я обожаю его. Но только как брата. К тому же между людьми, которые собирались пожениться, сохраняется определенная душевная связь. – Мартина улыбнулась.
Мэри хотела улыбнуться в ответ, но не вышло. С самого дня их несостоявшейся свадьбы она, несмотря на свою загруженность работой, ни на минуту не могла забыть про Родриго.
И это несмотря на то, что с тех пор они ни разу не виделись и не общались. Тем вечером он отвез ее в гостиницу, снял номер, затем любезно попрощался и был таков. На следующее утро посыльный доставил ее вещи. Вот и все. Больше он не давал о себе знать.
А она чего ждала? Мэри и сама не знала.
Одно лишь точно: рождественские праздники она будет встречать в Испании. Работы по-прежнему невпроворот, гостиничный комплекс вот-вот откроется, и кому, как не ей, следить, чтобы все прошло гладко.
«Сент-Джонс» вбухал в реконструкцию «Паласио де Мадрид» огромные деньги и не желал ждать до начала туристического сезона. Начальство требует открыть отель немедленно. Но, чтобы деньги окупились, нужно устроить большую шумиху вокруг этого события, а, как это сделать, ни у нее, ни у Джастина нет ни малейшего представления.
Мэри нарочно засиживалась на работе допоздна: иначе вечерами у нее было бы слишком много свободного времени, а значит, болезненных воспоминаний. Прошло меньше года, с тех пор как она вернулась с практики в Манчестере, надеясь, что когда-нибудь исполнятся ее мечты. И вот все, к чему она так стремилась, случилось, к тому же раньше, чем она ожидала.
Теперь у нее работа, которая ей нравится, в корпорации «Сент-Джонс» она не последнее лицо, к ее мнению прислушиваются, да и зарплата ее вполне устраивает. Рядом нет родителей с их вечными придирками, она совершенно самостоятельна и независима.
И совсем одна.
Тогда, год назад, она вряд ли имела бы что-нибудь против этого. Ведь она еще не знала, что встретит мужчину, который оставит неизгладимый след в ее душе. Слова которого, сказанные несколько месяцев назад, никогда не сотрутся из ее памяти.
«…Я любил тебя больше всего на свете… Я никогда так больше никого не полюблю… Но теперь жалею, что мы встретились… Все, что было между нами, теперь кончено…»
Да, он предложил ей остаться друзьями, но она этого не захотела. И теперь понимает почему: она ему не друг, она любит его, любит бесконечно и хочет принадлежать ему.
Только теперь она ему уже совсем не нужна. «Все кончено…» Кончено!
Мэри в раздражении отшвырнула подушку в сторону, встала с дивана и взглянула на часы. Еще не слишком поздно для прогулки, да и если бы была полночь, она все равно пошла бы на улицу. В своей просторной квартире она задыхается.
Долго бродила она по вечерним улицам Мадрида, словно искала кого-то или что-то… Может, потерянное счастье? Счастье, которое она сама растоптала?
– Мэри, вот так встреча!
Она поскользнулась и почувствовала, как сильная мужская рука поддержала ее.
– Извини, кажется, я тебя напугал.
– Хиль-Луис?
– Он самый. – Испанец улыбался в бороду. Таким довольным она его еще никогда не видела. – Как ты себя чувствуешь?
– Ничего, – туманно ответила Мэри. – А ты как?
– Я? Превратился в самого счастливого человека на свете.
– Да? Я слышала о рождении дочери. Поздравляю!
– Слышать слышала, но ведь не видела же? Это легко исправить. Ты сейчас не занята? Давай, моя машина рядом, я отвезу тебя к нам в деревню. Пойдем!
Мэри была поражена его дружелюбием и просто не могла ему отказать. К тому же приятно будет встретиться с Марсией – она ведь ей еще заочно понравилась. И все лучше быть в обществе друзей, чем в одиночестве бродить по незнакомым улицам.
До Санта-Гвадалупе было не меньше получаса езды по скользкой горной дороге. Но Хиль-Луис отлично справлялся с управлением. Вдалеке виднелись заснеженные верхушки гор, а уже вскоре они подъехали к большому, потемневшему от старости дому.
– Здесь я родился, – сказал Хиль-Луис, – здесь жил в детстве. И теперь вернулся на родину.
На порог выбежала Марсия.
– Гляди, кого я тебе привез!
Они с женой расцеловались, Марсия бросилась к Мэри и обняла ее.
– Вот это сюрприз!
– Хиль-Луис пообещал мне показать вашу дочку. Ты не против?
– Нет, конечно! Пойдем. – Марсия направилась было в дом, но вдруг остановилась. – Мэри…
– Что такое? Я не вовремя?
Было видно, что Марсия приняла какое-то решение.
– Нет, напротив. Идем.
Марсия зашла в дом и отступила в сторону, жестом приглашая Мэри зайти в гостиную. Что та и сделала, после чего остановилась как вкопанная.
– Привет! – сказал ей Родриго.
Он сидел у камина и играл с ребенком. Никогда прежде она не видела столь счастливой девочки и столь счастливого мужчины. И на нее он посмотрел с улыбкой и поприветствовал как-то особенно тепло. Но сразу же после этого она почувствовала, что он вдруг закрылся от нее.
– Здравствуй, – снова произнес он, но теперь совсем уже иначе, с холодной вежливостью.
Мэри, впрочем, не была способна даже на это.
– Я… Я думала, ты за границей.
– Был. Но вчера вернулся. Решил заехать навестить племянницу.
– Мы с Луисом случайно встретились на улице, он пригласил меня посмотреть на его дочурку.
Его лицо просветлело.
– Луситу? Разве она не очаровательна?
Он показал ей на диван и осторожно передал девочку.
– Умеешь обращаться с детьми?
– Еще спрашиваешь! У меня уйма братьев и сестер.
– Значит, было на ком попрактиковаться.
Они обменялись осторожными улыбками.
– Ее зовут Лусия, да? – спросила Мэри.
– Пока крещения не было, так что имя неофициальное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
– Я не знаю, что и делать, – обреченно сказала она.
– Зато я знаю. Послушайся друга. – Он взял ее ладони и принялся согревать. Мэри почувствовала, как переливается к ней его тепло, его сила, его уверенность. – Вряд ли ты захочешь оставаться в особняке, – добавил он.
– Да уж!
– Я отвезу тебя в гостиницу. Выйдем через заднюю дверь, чтобы ни с кем не встречаться. Собери все самое необходимое, а потом я привезу тебе остальные вещи. И не волнуйся, я сам им все объясню. Самое главное – не волнуйся, слышишь? Все образуется.
10
Низенький толстяк вышел из двери с надписью «Джастин Тейлор. Отель «Паласио де Мадрид». Управляющий» и направился в соседний кабинет. На нем тоже красовалась табличка: «Мэри Вальдес. Отель «Паласио де Мадрид». Помощник управляющего».
– Мэри, детка, ты просто молодчина! – вскричал он, открывая ее дверь.
Она оторвалась от бумаг и удивленно воззрилась на него.
– Твое знакомство с семейством Алькасар приносит свои плоды.
– Как это? Я же…
– Да, ты все-таки не вышла замуж за этого своего красавчика, но о деле-то не забыла!
– Ничего не понимаю.
– Только что мне звонили из бухгалтерии. Ресторан заключил сделку с фирмой Алькасаров на поставку их морепродуктов.
– Я тут ни при чем.
– Знаю, знаю, но ты не дослушала! Цены поставок просто смешные! Как объяснить, что продукцию они поставляют нам самую отличную, а деньги с нас почти не берут? Только твоим влиянием. Вот я и говорю: ты просто молодчина!
Мэри лишь покачала головой. Переубеждать его не имеет смысла. Да и что она может сделать? Позвонить Алькасарам и спросить: с чего это вы установили для нас такие низкие цены?
Заканчивались последние приготовления, вот-вот «Паласио де Мадрид» распахнет свои двери для первых клиентов. Ремонт дворцового комплекса был уже завершен, оставалось лишь набрать персонал и провести рекламную кампанию в прессе.
Все – и прежде всего Джастин Тейлор – были довольны тем, как работает Мэри, и неудивительно: ей приходилось вкалывать по восемнадцать часов в сутки. Встретиться с ней, не договорившись заранее, было просто невозможно. И все же, когда секретарша сообщила, что с ней желает встретиться сеньора Мартина Алькасар, Мэри поняла, что нужно сделать исключение. Она пригласила Мартину войти, хотя и не понимала, о чем таком та собирается с ней поговорить.
Мартина взяла с собой ребенка, прелестного мальчика, которого назвали Игнасио в честь дедушки.
– Какой малыш! – воскликнула Мэри и бросилась к нему.
Лед отчуждения был сломлен. Уже через минуту они с Мартиной беседовали как ни в чем не бывало.
– Ты слышала, что у Марсии и Хиль-Луиса тоже родился ребенок? – спросила Мартина.
– Да, прочитала в газете. Там написано, что у них девочка. Хиль-Луис, должно быть, не ожидал?
– Конечно, не ожидал, он же мужчина! И все-таки на седьмом небе от счастья, никак не налюбуется на свою дочурку. Боюсь, он ее совсем избалует, она делает с ним что хочет.
– С кем, с Луисом?
– Представь себе. Просто невероятно, на что способен мужчина, когда счастлив. Видела бы ты, как возится с Игнасио мой Рикардо! И Хиль-Луис наконец-то, хотя бы благодаря ребенку, ведет себя не как отшельник. Он почти стал членом семьи. Клаудиа этому очень рада. – Она намеренно сделала паузу и добавила: – И не только этому. Она рассказала нам о письме, которое ты ей прислала.
– Я просто не могла не объясниться с ней. И так ушла из дому, как воровка, – принялась оправдываться Мэри. – До сих пор не могу себе этого простить…
– Что ты! Родриго объяснил: это он тебя заставил. Клаудиа согласна, что так и нужно было поступить. Когда я сказала ей, что собираюсь к тебе, она прямо засветилась! И немудрено: мы о тебе волнуемся. Как ты здесь справляешься со всей этой работой?
– Справляюсь, – туманно ответила Мэри и повела рукой.
– Хотя бы приехала нас навестить.
– Я не осмелюсь! После того что произошло…
– Ну и что? Можешь не беспокоиться, Родриго в Мадриде нет. Он снова уехал за границу.
Мэри принялась перебирать бумаги.
– И как он?
– Отлично справляется! В работе ему нет равных.
– Да уж, – кивнула Мэри, – стоит ему открыть рот, и никто не устоит.
– К сожалению, иногда он предпочитает молчать о том, что знает.
Намек был прозрачным, но Мэри ничего не сказала, не желая нечаянно задеть Мартину.
– Он рассказал мне, из-за чего расстроилась ваша свадьба. Дай он тебе в свое время объяснения, скольких неприятностей можно было бы избежать! Но, раз он все скрывал, позволь мне тебе сказать: мы с Родриго никогда по-настоящему не любили друг друга. Да, нам было приятно общаться, мы друг другу нравились, но это Рикардо чуть ли не силком заставил нас обвенчаться. Хоть кто-то из семейки Алькасар должен был жениться и произвести на свет наследника. На Хиль-Луиса надежды мало, а самому ему было не до того. Вот он и решил поставить под удар брата. Нашел меня, решил, что я ничего, и приказал Родриго сделать мне предложение.
– И тот подчинился?
– А что ему оставалось делать? За эти полтора года он повзрослел, а тогда еще был сущий ребенок, во всем подчинялся старшему брату, единственному мужчине в доме, если не считать его. К тому же мы друг другу нравились и были не прочь попробовать. Я переехала к ним в особняк, начались приготовления к свадьбе, и тут я неожиданно для себя поняла, что люблю Рикардо – этого вечно угрюмого грубияна, от которого доброго слова не дождешься.
Но пути назад уже не было, – продолжала Мартина. – До свадьбы оставались считанные дни. Рикардо оказался совсем не таким, каким я его себе представляла. Чем дальше, тем больше мы понимали, что любим друг друга. И буквально голову себе сломали, думая, как же поступить. Сказать обо всем Родриго? Но как? Ведь сам Рикардо и заставил его жениться!
К счастью, Родриго понял, что мы не созданы друг для друга, а может, и догадался, что я испытываю к его брату. И сбежал перед самой свадьбой, оставив меня стоять у алтаря. Не представляю, как я это пережила, чувствовала я себя ужасно, а Рикардо не хотел со мной даже говорить: он во всем винил себя и считал, что просто не имеет права общаться со мной.
– Но Кончита… – Мэри запнулась.
– Да? Что она тебе наговорила?
– Что Клаудиа устроила вашу свадьбу.
– Это так. Мы с Рикардо не встречались, даже не разговаривали, но наши чувства друг к другу от этого становились только сильнее. Клаудиа все поняла и смогла уладить положение. Она сказала, что ничего страшного не произойдет, если мы объявим о предстоящей свадьбе. Родриго не будет в обиде. И оказалась права. Так что это она устроила наше счастье.
– И ты совсем не жалела, что не вышла за Родриго?
– Ни капли. Ведь любила-то я Рикардо.
– Один раз он был в Америке… – медленно произнесла Мэри. Было видно, что слова даются ей с трудом. – Рикардо тогда тоже был в отъезде. Он позвонил и просил тебя присоединиться к нему. И ты, все бросив, сломя голову в ту же ночь помчалась в Штаты.
– Она тебе и это рассказала? – рассмеялась Мартина. – Ну и Кончита! Представляю, в каком разрезе она подала тебе эту историю! Как-то раз Родриго разбудил меня среди ночи и дрожащим голосом сообщил, что полицейские задержали его.
– Задержали? Но почему?
– Глупейшая история! Он превысил скорость, за ним погналась полицейская машина. Они заставили его остановиться и потребовали предъявить права. Вышло недоразумение, поскольку Родриго тогда еще плохо знал английский. Он решил, что полицейский-негр над ним смеется, и обозвал его проклятым черномазым! Из-за этого весь сыр-бор! Его арестовали за оскорбление полицейского при исполнении. Пришлось мне лететь в Нью-Йорк и вызволять его из передряги. За него потребовали залог в десять тысяч долларов, представляешь? На обратном пути я сказала ему все, что о нем думаю, но именно с тех пор и началась наша дружба. Ведь ему больше не к кому было обратиться за помощью: Рикардо был в отъезде, да и будь он на месте, все равно прилетел бы в Нью-Йорк и свернул бы ему шею.
– Господи! Господи, какая же я дура! – Мэри схватилась за голову. – Поверить этим глупейшим россказням!..
– Не вини себя. Это Родриго вел себя глупо, надо было с самого начала все тебе рассказать. Но он не решился, понадеялся, что все и так обойдется. А вышло совсем иначе.
– Но мне казалось, что вы двое души друг в друге не чаете!
– Так и есть. Я обожаю его. Но только как брата. К тому же между людьми, которые собирались пожениться, сохраняется определенная душевная связь. – Мартина улыбнулась.
Мэри хотела улыбнуться в ответ, но не вышло. С самого дня их несостоявшейся свадьбы она, несмотря на свою загруженность работой, ни на минуту не могла забыть про Родриго.
И это несмотря на то, что с тех пор они ни разу не виделись и не общались. Тем вечером он отвез ее в гостиницу, снял номер, затем любезно попрощался и был таков. На следующее утро посыльный доставил ее вещи. Вот и все. Больше он не давал о себе знать.
А она чего ждала? Мэри и сама не знала.
Одно лишь точно: рождественские праздники она будет встречать в Испании. Работы по-прежнему невпроворот, гостиничный комплекс вот-вот откроется, и кому, как не ей, следить, чтобы все прошло гладко.
«Сент-Джонс» вбухал в реконструкцию «Паласио де Мадрид» огромные деньги и не желал ждать до начала туристического сезона. Начальство требует открыть отель немедленно. Но, чтобы деньги окупились, нужно устроить большую шумиху вокруг этого события, а, как это сделать, ни у нее, ни у Джастина нет ни малейшего представления.
Мэри нарочно засиживалась на работе допоздна: иначе вечерами у нее было бы слишком много свободного времени, а значит, болезненных воспоминаний. Прошло меньше года, с тех пор как она вернулась с практики в Манчестере, надеясь, что когда-нибудь исполнятся ее мечты. И вот все, к чему она так стремилась, случилось, к тому же раньше, чем она ожидала.
Теперь у нее работа, которая ей нравится, в корпорации «Сент-Джонс» она не последнее лицо, к ее мнению прислушиваются, да и зарплата ее вполне устраивает. Рядом нет родителей с их вечными придирками, она совершенно самостоятельна и независима.
И совсем одна.
Тогда, год назад, она вряд ли имела бы что-нибудь против этого. Ведь она еще не знала, что встретит мужчину, который оставит неизгладимый след в ее душе. Слова которого, сказанные несколько месяцев назад, никогда не сотрутся из ее памяти.
«…Я любил тебя больше всего на свете… Я никогда так больше никого не полюблю… Но теперь жалею, что мы встретились… Все, что было между нами, теперь кончено…»
Да, он предложил ей остаться друзьями, но она этого не захотела. И теперь понимает почему: она ему не друг, она любит его, любит бесконечно и хочет принадлежать ему.
Только теперь она ему уже совсем не нужна. «Все кончено…» Кончено!
Мэри в раздражении отшвырнула подушку в сторону, встала с дивана и взглянула на часы. Еще не слишком поздно для прогулки, да и если бы была полночь, она все равно пошла бы на улицу. В своей просторной квартире она задыхается.
Долго бродила она по вечерним улицам Мадрида, словно искала кого-то или что-то… Может, потерянное счастье? Счастье, которое она сама растоптала?
– Мэри, вот так встреча!
Она поскользнулась и почувствовала, как сильная мужская рука поддержала ее.
– Извини, кажется, я тебя напугал.
– Хиль-Луис?
– Он самый. – Испанец улыбался в бороду. Таким довольным она его еще никогда не видела. – Как ты себя чувствуешь?
– Ничего, – туманно ответила Мэри. – А ты как?
– Я? Превратился в самого счастливого человека на свете.
– Да? Я слышала о рождении дочери. Поздравляю!
– Слышать слышала, но ведь не видела же? Это легко исправить. Ты сейчас не занята? Давай, моя машина рядом, я отвезу тебя к нам в деревню. Пойдем!
Мэри была поражена его дружелюбием и просто не могла ему отказать. К тому же приятно будет встретиться с Марсией – она ведь ей еще заочно понравилась. И все лучше быть в обществе друзей, чем в одиночестве бродить по незнакомым улицам.
До Санта-Гвадалупе было не меньше получаса езды по скользкой горной дороге. Но Хиль-Луис отлично справлялся с управлением. Вдалеке виднелись заснеженные верхушки гор, а уже вскоре они подъехали к большому, потемневшему от старости дому.
– Здесь я родился, – сказал Хиль-Луис, – здесь жил в детстве. И теперь вернулся на родину.
На порог выбежала Марсия.
– Гляди, кого я тебе привез!
Они с женой расцеловались, Марсия бросилась к Мэри и обняла ее.
– Вот это сюрприз!
– Хиль-Луис пообещал мне показать вашу дочку. Ты не против?
– Нет, конечно! Пойдем. – Марсия направилась было в дом, но вдруг остановилась. – Мэри…
– Что такое? Я не вовремя?
Было видно, что Марсия приняла какое-то решение.
– Нет, напротив. Идем.
Марсия зашла в дом и отступила в сторону, жестом приглашая Мэри зайти в гостиную. Что та и сделала, после чего остановилась как вкопанная.
– Привет! – сказал ей Родриго.
Он сидел у камина и играл с ребенком. Никогда прежде она не видела столь счастливой девочки и столь счастливого мужчины. И на нее он посмотрел с улыбкой и поприветствовал как-то особенно тепло. Но сразу же после этого она почувствовала, что он вдруг закрылся от нее.
– Здравствуй, – снова произнес он, но теперь совсем уже иначе, с холодной вежливостью.
Мэри, впрочем, не была способна даже на это.
– Я… Я думала, ты за границей.
– Был. Но вчера вернулся. Решил заехать навестить племянницу.
– Мы с Луисом случайно встретились на улице, он пригласил меня посмотреть на его дочурку.
Его лицо просветлело.
– Луситу? Разве она не очаровательна?
Он показал ей на диван и осторожно передал девочку.
– Умеешь обращаться с детьми?
– Еще спрашиваешь! У меня уйма братьев и сестер.
– Значит, было на ком попрактиковаться.
Они обменялись осторожными улыбками.
– Ее зовут Лусия, да? – спросила Мэри.
– Пока крещения не было, так что имя неофициальное.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18