https://wodolei.ru/catalog/pristavnye_unitazy/
Ударив ребенка по губам, она закричала:
– Замолчи, Старр. Слышишь меня? Замолчи!
Малышка крутилась и извивалась, пытаясь вырваться. Меган сильнее затрясла ее. Нежная Лань быстро подошла к ней, вырвав девочку из ее рук, и прижала испуганного ребенка к груди.
– Мама уже достаточно наказала дочь, – успокаивающе произнесла она.
Лицо Меган побелело, в глазах горело бешенство.
– Я сама знаю, когда хватит, глупая индианка! И если она будет снова орать, как сейчас, я накрою ее голову подушкой и придушу ее. Ты поняла меня? Тогда тебе придется уйти. Здесь у тебя не будет работы, и я не позволю тебе оставаться лишь для того, чтобы спать с моим мужем.
Нежная Лань повернулась и пошла в маленькую комнату Старр, закрыв за собой дверь.
Мягкий утренний свет струился сквозь легкие шторы через окно в спальне. Он падал на золотистые волосы жены, разметавшиеся как крылья ангела по подушке и простыне.
Рори оперся на локоть и внимательно всматривался в нее. В спокойном состоянии, ее лицо нежное, рот полуоткрыт. В такие моменты он почти верил, что эти губы могут искренне улыбаться. Она выглядела такой беззащитной, вряд ли способной совершать зло – а зачастую и подлость – как это было вчера вечером.
Придя домой после долгого, жаркого дня, проведенного в погоне за полудикой лошадью, Рори встретился у дверей с кипевшей ненавистью женой. Сейчас он научился распознавать ее, и испытал искушение повернуться и сбежать до того, как она дойдет до безумства.
Она упрашивала его увезти ее отсюда. Он имел деньги – сотни, тысячи долларов, лежавшие мертвым грузом в банке. Если Рори не хочет уехать, пускай отпустит ее, где она купит себе приличную одежду и пообщается с элегантными людьми.
– Ни в одном другом месте нет ничего лучше, того, что ты найдешь в нашей округе, – ответил он.
Меган швырнула в него книгу.
– Рори О'Хара, ты – подлый, скупой полукровка! Ты увез меня из родного дома. Ты обманул меня. Лишил того, что могло бы принадлежать мне по праву. А теперь проводишь время, флиртуя с грязной индианкой, мечтая о той шлюхе из дома. Ну что ж, и не рассчитывай на взаимность со мной. Спи с теми тварями, там твое место!
В немой ярости он рывком распахнул дверь, которую она закрыла на ключ перед его лицом. Он не хотел ее, он не испытывал никакого стремления к ней. Но ее слова обожгли его, разбудили силу, готовую сжать ее в объятиях, сдавить в поцелуе. Она впилась ногтями ему в лицо, когда они споткнувшись, упали на постель. Он срывал с нее одежду, полный решимости отомстить ей, за причиненные ему мучения. Но в этот момент благоразумие вернулось к нему. Он прекратил борьбу, чувствуя отвращение при мысли, что едва не изнасиловал собственную жену. До чего же она довела его.
– Хорошо, Меган. Твоя взяла, – проворчал Рори. – Будет тебе поездка.
– Куда?
– Куда захочешь.
После этого она обняла и поцеловала его, потом перевернулась на свою сторону и мгновенно заснула, оставив Рори смотрящего в потолок темной комнаты, испытывать стыд и отвращение.
Сейчас он попал в западню по собственной вине, и знал это. Она добьется всего, что захочет, напоминая о его поведении вчера ночью. Если бы он только не потерял уверенность в себе и спокойствие.
Он выскользнул из постели и тихо оделся. Меган проспит еще много часов. Он вышел из спальни, заметив сломанную щеколду и свисавшие петли. Позже надо починить все. Дверь в комнату Старр была открыта. Койка Нежной Лани стояла пустой, как и детская кроватка Старр. Подумав, что они встали еще раньше, Рори повернулся и вышел из дома, навстречу еще одному дню изнурительной работы, надеясь, что будет достаточно тяжелой, чтобы изгнать бесов из его головы.
Тобиас знал, где кончаются границы владений Латтимера даже без оград. Он знал эту землю так же хорошо, как и свое лицо. И лошадь под ним чувствовала, что они у цели.
Уходя на перегон скота, Тобиас не мог знать, что задержится так надолго. Сначала из-за панического бегства стадо разбрелось, задержав ковбоев на время, пока они не собрали всех животных. Потом им пришлось идти в обход недавно огражденной фермы. Другие просто перерезали бы колючую проволоку, пройдясь по чужой земле, но Брент никогда не позволял подобного, так же поступал и Тобиас. Прибыв в Додж, у него появилось много забот по продаже скота по подходящей цене. Но когда деньги уже лежали у него в кармане, его чуть не ограбили. Тобиасу удалось отразить нападение вора, но тот успел ударить его ножом и сломать четыре ребра.
Получив много время просто полежать и подумать, пока поправлялся, он решил, что пора обзаводиться собственным домом. У него четыре сына, а к этому времени, возможно, родился еще один. Брент всегда был великодушен с ним. Он знал, что для начала ему хватит денег.
Ну вот, дело сделано. По пути назад, Тобиас нашел землю, которую хотел, недалеко от «Хартс Лэндинг». В кармане рубашки лежал листок бумаги, удостоверяющий его право на это. Тобиас Леви стал землевладельцем. Он купит у Брента хороший скот, зная, что он разрешит ему перегонять по весне животных вместе со своим стадом, что позволит ему сэкономить на работниках и избавит от других забот. Кроме того, так как вернулись и Брент, и Рори, он мог оставить «Хартс Лэндинг» без угрызений совести.
Тобиасу оставалось пару часов езды до дома. Расслабившись в седле и позволив лошади перейти на свободный шаг, он в сотый раз начал представлять дом, который построит для Ингрид и детей. Он будет большим. Конечно, не таким, как у Брента, но больше того, который у них сейчас. Высокие сосны создадут тень и защиту от ветра. В доме будет два этажа, с множеством комнат для детей. Если все пойдет хорошо, они смогут переехать до первого снега.
Ингрид, сидя в тени, кормила грудью ребенка. Маленький Калеб родился две недели назад; пятый их сын. Если бы только вернулся Тобиас, и она сможет перестать волноваться. Другие ковбои передали ей письмо, в котором он сообщал, что все будет нормально, просто какое-то время ему нельзя садиться на лошадь, и просил Ингрид не беспокоиться. Она подумала, что ему легко советовать «не волнуйся». У нее, с другой стороны, только собственное воображение, и оно могло вызывать самые разнообразные впечатления большей частью, неприятные.
Ингрид и младенец почти заснули, когда он нашел их. Заметив сквозь полузакрытые веки упавшую тень, она испуганно поднялась. Мгновение не верив, что это – действительно он, испугавшись, что грезит. Она не вымолвила ни слова, пока он подходил и опускался возле нее. Когда он склонился к ребенку на ее руках, Ингрид заметила шрам, протянувшийся через правую щеку, и другой, видневшийся через расстегнутую рубашку.
– Девочка? – спросил Тобиас.
– Нет. Это – твой сын. Калеб.
– А остальные?
– Бренетта читает им, давая мне время передохнуть. Я позову их.
Он остановил ее, кладя руку на плечо.
– Подожди. Я хочу хоть минутку побыть только с тобой… Или почти с тобой, – добавил он, снова взглянув на Калеба, тихо лежавшего в корзине возле них. Неуверенно Ингрид потянулась и провела рукой по красной полосе на его щеке. Тобиас поднял взгляд, печальная улыбка тронула его губы.
– Все хорошо. Хотя до этого я представлял печальное зрелище.
– Ах, Тобиас, я так боялась, – сказала Ингрид, падая в его объятия.
– Па!
Они отодвинулись друг от друга как раз вовремя, чтобы заметить несущегося со всех ног к ним Робина. Не отставая – насколько было возможно, за ним бежали его братья. Они повисли на отце, руки и ноги торчали, казалось, со всех сторон. Ингрид наблюдала за сценой с чувством полного удовлетворения. Это – ее семья, ее жизнь, и сейчас, когда вернулся муж, они снова все вместе.
Тобиас с трудом вырвался на свободу. Прокричав «стоп» бурным рукопашным объятиям он велел мальчикам выстроиться в ряд, чтобы как следует посмотреть на них.
Как ступеньки лестницы выстроились они по росту в соответствии с возрастом. Робин в пять с половиной лет, был полной копией отца. Такой же долговязый, с рыжеватыми волосами, карими глазами и длинным тонким носом. Он обещал стать таким же высоким, как и его отец. Исаак, напротив, унаследовал светлые волосы и голубые глаза матери и был намного ниже своего старшего брата, хотя их разделяли всего девятнадцать месяцев. Следующим стоял двухлетний Илья. Светловолосый и кареглазый он, казалось, похож лишь на самого себя, и характер его тоже отличался независимостью. Последним шел Давид, на год младше Ильи. С лицом в форме сердечка, светлый и голубоглазый он представлял собой уменьшенную копию своего брата Ильи.
– Ребята, – улыбаясь начал Тобиас. – У меня есть сюрприз для вас и вашей мамы. – Он повернулся к Ингрид. – Мы переезжаем.
– Переезжаем?
– Я нашел плантацию к северу отсюда. Она наша. Ингрид лишилась дара речи. Оставить «Хартс Лэндинг»? Это невозможно.
– Мы будем выращивать свой скот, у нас будет собственный дом. Когда мальчики вырастут, у них будет наследство и дом для их семей. – Он остановился. – Ингрид, ты не рада?
Она прочитала гордость в его глазах за выполненное дело и улыбнулась.
– Конечно, я рада, Тобиас. Просто это так неожиданно, что я растерялась.
– Когда-нибудь, это будет замечательным местом, – сказал Тобиас, снова садясь рядом с женой.
– Конечно, Тобиас. Как может быть иначе, если это – твое?
– Наше, – поправил он Ингрид.
Она кивнула, и взор ее обратился на их маленький домик. Когда они находятся в нем все вместе, из-за тесноты невозможно дышать, не говоря о движении. Хорошо бы иметь жилище просторней. И все-таки, это – их первый дом. Именно сюда они пришли после свадьбы, именно здесь были зачаты и рождены все их дети. Этот домик стал местом любви.
Она перевела взгляд на Тобиаса и поняла, что на самом деле, он – вместилище любви. Значит, любовь будет там, где находится он.
Куда бы ты ни пошел, я пойду с тобой, сказала про себя Ингрид, целуя шрам на щеке мужа, и где бы ты ни поселился, я буду с тобой рядом.
Кормилица со Старр не возвращались, и он стал догадываться, что индианка не собирается приводить маленькую девочку назад домой.
– Рори, ради всего святого, успокойся, – раздраженно сказала Меган. – Она позаботится о ней. Если ей так сильно нужна Старр, то, может, ребенку будет лучше с ней. Возможно, нам просто следует забыть, что она вообще родилась.
Холодным тоном Рори ответил:
– Я не хочу верить, что, ты можешь говорить такое, Меган. Нежная Лань – хорошая женщина, и она любит Старр, но дело в том, что она забрала мою дочь, и я пойду за ними. – Он пронизывающе взглянул на нее. – Я не верю, что она забрала бы девочку, если бы не считала, что Старр в опасности.
Пойдешь за ней! – воскликнула Меган, не восприняв его последних слов. – Но ты обещал, что мы съездим куда-нибудь. Почему бы не позволить этой женщине присматривать за Старр до тех пор, пока мы не вернемся? А тогда, можешь идти искать их где хочешь.
Рори открыл дверь и, повернувшись, взглянул на нее.
– Меган, ты – моя законная жена. Если я захочу, могу развестись с тобой или просто выйти через эту дверь и никогда не вернуться. Я знаю, что ты обманом заставила меня жениться, прикрываясь беременностью. Я знаю, кто ее настоящий отец. Даже не смотря на это, я оставался с тобой. Догадываешься, почему? Из-за Старр. Я очень люблю ее. Она – моя дочь, независимо ни от чего. Я хочу, чтобы ты помнила мои слова, пока я буду отсутствовать. – Он повернулся, сделал шаг, потом снова повернулся к ней. – И еще одно тебе следует запомнить. Ты никогда не будешь и наполовину такой женщиной, как индианка. Я не люблю ее, и не желал близости с ней, но я уважаю ее, как настоящую женщину, какой ты никогда не станешь. Меня тошнит от тебя. И не бойся, что я снова появлюсь в дверях твоей спальни.
Рори поразился, как быстро Нежная Лань двигалась с ребенком. Она мастерски запутывала следы, заставляя его снова и снова кружить по пройденному пути. Он не держал зла к этой женщине, зная, что ею двигает любовь, но когда наступил третий день, страх закрался к его сердцу. Что, если он никогда не найдет их, если он навсегда потеряет Старр? Тогда у него ничего не останется. Некому будет дарить любовь. Только жене, которую он уже ненавидит, как и она его.
Бренетта нервно ходила по веранде. Рори явно должен был вернуться несколько дней назад. С ним могло случиться все, что угодно. Он мог свалиться в пропасть, или столкнуться с медведем, да мало ли, что еще…
– Бренетта, сядь, – сказала ей Тейлор. – Ты проложишь тропу в досках.
Опустившись на ближайший стул, Бренетта спросила:
– Как ты думаешь, с ним все в порядке?
Меган заставляли объяснить внезапное отсутствие Рори, но она свела объяснение к словам, что кормилица сбежала со Старр, а Рори отправился на поиски их. Бренетта понимала, что она не договаривает.
Рори. И Старр. Оба они где-то в горах. Хотя она много раз ходила с ним в походы, еще будучи подростком, и знала, как он опытен, в ее сознании он стал таким же беспомощным, как и Старр. О, ничего не должно случиться с ним. Просто не может такого быть!
– Нетта, – мягко произнесла Тейлор.
Бренетта отмахнулась от тревожных мыслей.
– Да, мама.
– Нетта, ты должна быть осторожной.
– Осторожной?
После долгой паузы Тейлор ответила:
– В том, что любишь мужа другой женщины.
– Мама, что ты… – Она остановилась на середине предложения, быстро поняв смысл сказанного. Я действительно люблю его, ведь так?
– Да, Бренетта. Боюсь, что так.
Бренетта закрыла лицо руками.
– О, мама, что же мне делать?
– Может быть, тебе следует на некоторое время уехать? – предложила Тейлор.
– Нет. Нет, я уже убегала один раз. Я не хочу снова бежать.
– Тогда, дитя мое, мне остается только пожелать, чтобы ты лучше научилась скрывать это чувство, и никто больше не догадался.
Они замолчали, Бренетта задумалась над словами матери. Да, ей надо научиться контролировать свои эмоции и выражения так, чтобы никто не узнал правду. Но я чувствую, что он все еще любит меня, и тоже скрывает это. Что же мне делать?
Рори нашел Нежную Лань с индейцами. Это было небольшое племя Сиоксов, насчитывающее пятнадцать человек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
– Замолчи, Старр. Слышишь меня? Замолчи!
Малышка крутилась и извивалась, пытаясь вырваться. Меган сильнее затрясла ее. Нежная Лань быстро подошла к ней, вырвав девочку из ее рук, и прижала испуганного ребенка к груди.
– Мама уже достаточно наказала дочь, – успокаивающе произнесла она.
Лицо Меган побелело, в глазах горело бешенство.
– Я сама знаю, когда хватит, глупая индианка! И если она будет снова орать, как сейчас, я накрою ее голову подушкой и придушу ее. Ты поняла меня? Тогда тебе придется уйти. Здесь у тебя не будет работы, и я не позволю тебе оставаться лишь для того, чтобы спать с моим мужем.
Нежная Лань повернулась и пошла в маленькую комнату Старр, закрыв за собой дверь.
Мягкий утренний свет струился сквозь легкие шторы через окно в спальне. Он падал на золотистые волосы жены, разметавшиеся как крылья ангела по подушке и простыне.
Рори оперся на локоть и внимательно всматривался в нее. В спокойном состоянии, ее лицо нежное, рот полуоткрыт. В такие моменты он почти верил, что эти губы могут искренне улыбаться. Она выглядела такой беззащитной, вряд ли способной совершать зло – а зачастую и подлость – как это было вчера вечером.
Придя домой после долгого, жаркого дня, проведенного в погоне за полудикой лошадью, Рори встретился у дверей с кипевшей ненавистью женой. Сейчас он научился распознавать ее, и испытал искушение повернуться и сбежать до того, как она дойдет до безумства.
Она упрашивала его увезти ее отсюда. Он имел деньги – сотни, тысячи долларов, лежавшие мертвым грузом в банке. Если Рори не хочет уехать, пускай отпустит ее, где она купит себе приличную одежду и пообщается с элегантными людьми.
– Ни в одном другом месте нет ничего лучше, того, что ты найдешь в нашей округе, – ответил он.
Меган швырнула в него книгу.
– Рори О'Хара, ты – подлый, скупой полукровка! Ты увез меня из родного дома. Ты обманул меня. Лишил того, что могло бы принадлежать мне по праву. А теперь проводишь время, флиртуя с грязной индианкой, мечтая о той шлюхе из дома. Ну что ж, и не рассчитывай на взаимность со мной. Спи с теми тварями, там твое место!
В немой ярости он рывком распахнул дверь, которую она закрыла на ключ перед его лицом. Он не хотел ее, он не испытывал никакого стремления к ней. Но ее слова обожгли его, разбудили силу, готовую сжать ее в объятиях, сдавить в поцелуе. Она впилась ногтями ему в лицо, когда они споткнувшись, упали на постель. Он срывал с нее одежду, полный решимости отомстить ей, за причиненные ему мучения. Но в этот момент благоразумие вернулось к нему. Он прекратил борьбу, чувствуя отвращение при мысли, что едва не изнасиловал собственную жену. До чего же она довела его.
– Хорошо, Меган. Твоя взяла, – проворчал Рори. – Будет тебе поездка.
– Куда?
– Куда захочешь.
После этого она обняла и поцеловала его, потом перевернулась на свою сторону и мгновенно заснула, оставив Рори смотрящего в потолок темной комнаты, испытывать стыд и отвращение.
Сейчас он попал в западню по собственной вине, и знал это. Она добьется всего, что захочет, напоминая о его поведении вчера ночью. Если бы он только не потерял уверенность в себе и спокойствие.
Он выскользнул из постели и тихо оделся. Меган проспит еще много часов. Он вышел из спальни, заметив сломанную щеколду и свисавшие петли. Позже надо починить все. Дверь в комнату Старр была открыта. Койка Нежной Лани стояла пустой, как и детская кроватка Старр. Подумав, что они встали еще раньше, Рори повернулся и вышел из дома, навстречу еще одному дню изнурительной работы, надеясь, что будет достаточно тяжелой, чтобы изгнать бесов из его головы.
Тобиас знал, где кончаются границы владений Латтимера даже без оград. Он знал эту землю так же хорошо, как и свое лицо. И лошадь под ним чувствовала, что они у цели.
Уходя на перегон скота, Тобиас не мог знать, что задержится так надолго. Сначала из-за панического бегства стадо разбрелось, задержав ковбоев на время, пока они не собрали всех животных. Потом им пришлось идти в обход недавно огражденной фермы. Другие просто перерезали бы колючую проволоку, пройдясь по чужой земле, но Брент никогда не позволял подобного, так же поступал и Тобиас. Прибыв в Додж, у него появилось много забот по продаже скота по подходящей цене. Но когда деньги уже лежали у него в кармане, его чуть не ограбили. Тобиасу удалось отразить нападение вора, но тот успел ударить его ножом и сломать четыре ребра.
Получив много время просто полежать и подумать, пока поправлялся, он решил, что пора обзаводиться собственным домом. У него четыре сына, а к этому времени, возможно, родился еще один. Брент всегда был великодушен с ним. Он знал, что для начала ему хватит денег.
Ну вот, дело сделано. По пути назад, Тобиас нашел землю, которую хотел, недалеко от «Хартс Лэндинг». В кармане рубашки лежал листок бумаги, удостоверяющий его право на это. Тобиас Леви стал землевладельцем. Он купит у Брента хороший скот, зная, что он разрешит ему перегонять по весне животных вместе со своим стадом, что позволит ему сэкономить на работниках и избавит от других забот. Кроме того, так как вернулись и Брент, и Рори, он мог оставить «Хартс Лэндинг» без угрызений совести.
Тобиасу оставалось пару часов езды до дома. Расслабившись в седле и позволив лошади перейти на свободный шаг, он в сотый раз начал представлять дом, который построит для Ингрид и детей. Он будет большим. Конечно, не таким, как у Брента, но больше того, который у них сейчас. Высокие сосны создадут тень и защиту от ветра. В доме будет два этажа, с множеством комнат для детей. Если все пойдет хорошо, они смогут переехать до первого снега.
Ингрид, сидя в тени, кормила грудью ребенка. Маленький Калеб родился две недели назад; пятый их сын. Если бы только вернулся Тобиас, и она сможет перестать волноваться. Другие ковбои передали ей письмо, в котором он сообщал, что все будет нормально, просто какое-то время ему нельзя садиться на лошадь, и просил Ингрид не беспокоиться. Она подумала, что ему легко советовать «не волнуйся». У нее, с другой стороны, только собственное воображение, и оно могло вызывать самые разнообразные впечатления большей частью, неприятные.
Ингрид и младенец почти заснули, когда он нашел их. Заметив сквозь полузакрытые веки упавшую тень, она испуганно поднялась. Мгновение не верив, что это – действительно он, испугавшись, что грезит. Она не вымолвила ни слова, пока он подходил и опускался возле нее. Когда он склонился к ребенку на ее руках, Ингрид заметила шрам, протянувшийся через правую щеку, и другой, видневшийся через расстегнутую рубашку.
– Девочка? – спросил Тобиас.
– Нет. Это – твой сын. Калеб.
– А остальные?
– Бренетта читает им, давая мне время передохнуть. Я позову их.
Он остановил ее, кладя руку на плечо.
– Подожди. Я хочу хоть минутку побыть только с тобой… Или почти с тобой, – добавил он, снова взглянув на Калеба, тихо лежавшего в корзине возле них. Неуверенно Ингрид потянулась и провела рукой по красной полосе на его щеке. Тобиас поднял взгляд, печальная улыбка тронула его губы.
– Все хорошо. Хотя до этого я представлял печальное зрелище.
– Ах, Тобиас, я так боялась, – сказала Ингрид, падая в его объятия.
– Па!
Они отодвинулись друг от друга как раз вовремя, чтобы заметить несущегося со всех ног к ним Робина. Не отставая – насколько было возможно, за ним бежали его братья. Они повисли на отце, руки и ноги торчали, казалось, со всех сторон. Ингрид наблюдала за сценой с чувством полного удовлетворения. Это – ее семья, ее жизнь, и сейчас, когда вернулся муж, они снова все вместе.
Тобиас с трудом вырвался на свободу. Прокричав «стоп» бурным рукопашным объятиям он велел мальчикам выстроиться в ряд, чтобы как следует посмотреть на них.
Как ступеньки лестницы выстроились они по росту в соответствии с возрастом. Робин в пять с половиной лет, был полной копией отца. Такой же долговязый, с рыжеватыми волосами, карими глазами и длинным тонким носом. Он обещал стать таким же высоким, как и его отец. Исаак, напротив, унаследовал светлые волосы и голубые глаза матери и был намного ниже своего старшего брата, хотя их разделяли всего девятнадцать месяцев. Следующим стоял двухлетний Илья. Светловолосый и кареглазый он, казалось, похож лишь на самого себя, и характер его тоже отличался независимостью. Последним шел Давид, на год младше Ильи. С лицом в форме сердечка, светлый и голубоглазый он представлял собой уменьшенную копию своего брата Ильи.
– Ребята, – улыбаясь начал Тобиас. – У меня есть сюрприз для вас и вашей мамы. – Он повернулся к Ингрид. – Мы переезжаем.
– Переезжаем?
– Я нашел плантацию к северу отсюда. Она наша. Ингрид лишилась дара речи. Оставить «Хартс Лэндинг»? Это невозможно.
– Мы будем выращивать свой скот, у нас будет собственный дом. Когда мальчики вырастут, у них будет наследство и дом для их семей. – Он остановился. – Ингрид, ты не рада?
Она прочитала гордость в его глазах за выполненное дело и улыбнулась.
– Конечно, я рада, Тобиас. Просто это так неожиданно, что я растерялась.
– Когда-нибудь, это будет замечательным местом, – сказал Тобиас, снова садясь рядом с женой.
– Конечно, Тобиас. Как может быть иначе, если это – твое?
– Наше, – поправил он Ингрид.
Она кивнула, и взор ее обратился на их маленький домик. Когда они находятся в нем все вместе, из-за тесноты невозможно дышать, не говоря о движении. Хорошо бы иметь жилище просторней. И все-таки, это – их первый дом. Именно сюда они пришли после свадьбы, именно здесь были зачаты и рождены все их дети. Этот домик стал местом любви.
Она перевела взгляд на Тобиаса и поняла, что на самом деле, он – вместилище любви. Значит, любовь будет там, где находится он.
Куда бы ты ни пошел, я пойду с тобой, сказала про себя Ингрид, целуя шрам на щеке мужа, и где бы ты ни поселился, я буду с тобой рядом.
Кормилица со Старр не возвращались, и он стал догадываться, что индианка не собирается приводить маленькую девочку назад домой.
– Рори, ради всего святого, успокойся, – раздраженно сказала Меган. – Она позаботится о ней. Если ей так сильно нужна Старр, то, может, ребенку будет лучше с ней. Возможно, нам просто следует забыть, что она вообще родилась.
Холодным тоном Рори ответил:
– Я не хочу верить, что, ты можешь говорить такое, Меган. Нежная Лань – хорошая женщина, и она любит Старр, но дело в том, что она забрала мою дочь, и я пойду за ними. – Он пронизывающе взглянул на нее. – Я не верю, что она забрала бы девочку, если бы не считала, что Старр в опасности.
Пойдешь за ней! – воскликнула Меган, не восприняв его последних слов. – Но ты обещал, что мы съездим куда-нибудь. Почему бы не позволить этой женщине присматривать за Старр до тех пор, пока мы не вернемся? А тогда, можешь идти искать их где хочешь.
Рори открыл дверь и, повернувшись, взглянул на нее.
– Меган, ты – моя законная жена. Если я захочу, могу развестись с тобой или просто выйти через эту дверь и никогда не вернуться. Я знаю, что ты обманом заставила меня жениться, прикрываясь беременностью. Я знаю, кто ее настоящий отец. Даже не смотря на это, я оставался с тобой. Догадываешься, почему? Из-за Старр. Я очень люблю ее. Она – моя дочь, независимо ни от чего. Я хочу, чтобы ты помнила мои слова, пока я буду отсутствовать. – Он повернулся, сделал шаг, потом снова повернулся к ней. – И еще одно тебе следует запомнить. Ты никогда не будешь и наполовину такой женщиной, как индианка. Я не люблю ее, и не желал близости с ней, но я уважаю ее, как настоящую женщину, какой ты никогда не станешь. Меня тошнит от тебя. И не бойся, что я снова появлюсь в дверях твоей спальни.
Рори поразился, как быстро Нежная Лань двигалась с ребенком. Она мастерски запутывала следы, заставляя его снова и снова кружить по пройденному пути. Он не держал зла к этой женщине, зная, что ею двигает любовь, но когда наступил третий день, страх закрался к его сердцу. Что, если он никогда не найдет их, если он навсегда потеряет Старр? Тогда у него ничего не останется. Некому будет дарить любовь. Только жене, которую он уже ненавидит, как и она его.
Бренетта нервно ходила по веранде. Рори явно должен был вернуться несколько дней назад. С ним могло случиться все, что угодно. Он мог свалиться в пропасть, или столкнуться с медведем, да мало ли, что еще…
– Бренетта, сядь, – сказала ей Тейлор. – Ты проложишь тропу в досках.
Опустившись на ближайший стул, Бренетта спросила:
– Как ты думаешь, с ним все в порядке?
Меган заставляли объяснить внезапное отсутствие Рори, но она свела объяснение к словам, что кормилица сбежала со Старр, а Рори отправился на поиски их. Бренетта понимала, что она не договаривает.
Рори. И Старр. Оба они где-то в горах. Хотя она много раз ходила с ним в походы, еще будучи подростком, и знала, как он опытен, в ее сознании он стал таким же беспомощным, как и Старр. О, ничего не должно случиться с ним. Просто не может такого быть!
– Нетта, – мягко произнесла Тейлор.
Бренетта отмахнулась от тревожных мыслей.
– Да, мама.
– Нетта, ты должна быть осторожной.
– Осторожной?
После долгой паузы Тейлор ответила:
– В том, что любишь мужа другой женщины.
– Мама, что ты… – Она остановилась на середине предложения, быстро поняв смысл сказанного. Я действительно люблю его, ведь так?
– Да, Бренетта. Боюсь, что так.
Бренетта закрыла лицо руками.
– О, мама, что же мне делать?
– Может быть, тебе следует на некоторое время уехать? – предложила Тейлор.
– Нет. Нет, я уже убегала один раз. Я не хочу снова бежать.
– Тогда, дитя мое, мне остается только пожелать, чтобы ты лучше научилась скрывать это чувство, и никто больше не догадался.
Они замолчали, Бренетта задумалась над словами матери. Да, ей надо научиться контролировать свои эмоции и выражения так, чтобы никто не узнал правду. Но я чувствую, что он все еще любит меня, и тоже скрывает это. Что же мне делать?
Рори нашел Нежную Лань с индейцами. Это было небольшое племя Сиоксов, насчитывающее пятнадцать человек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41