https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/tyulpan/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нижняя часть мозаичных окошек весело поблескивала в солнечных лучах, верхнюю затеняла нависающая черепичная кровля.
– Это ваша гостиница, сэр?
– Моя, – кивнул Уорбек, спускаясь на круглый булыжник двора. – Что скажешь? Нравится?
– Она выглядит старой-престарой.
Уорбек поднял мальчика с сиденья и поставил рядом.
– Когда-то эта гостиница была местом тайных встреч банды контрабандистов, о которой и теперь местные жители вспоминают не без трепета. Эти парни хранили свое добро в винном погребе. – Уорбек подмигнул Филиппе и зловеще понизил голос: – В лунные ночи, когда все вокруг спали мирным сном, они подплывали к набережной, выгружали краденое и с мешками за спиной скользили к гостинице, как тени…
– Контрабандисты, ух ты! – воскликнул Кит, сверкая глазами.
Он с уважением посмотрел на окошки верхнего этажа, словно ожидая, что из какого-нибудь высунется зверская физиономия.
– Они и сейчас еще приплывают сюда, signore?
– Увы, с этим покончено, – сокрушенно вздохнул Уорбек. – Сейчас Гиллсайд слишком цивилизован для темных делишек.
Он повернулся к Филиппе и улыбнулся ей открыто и тепло. И в который уже раз она подумала: что за прекрасный отец из него выйдет – и ощутила одновременно радость и тревогу. Совсем некстати на глаза навернулись слезы. Филиппа быстро отвернулась, но, к счастью, мужчины продолжали беседовать о прошлом, и то, что она украдкой вытерла глаза, осталось незамеченным.
– Надеюсь, у нас будет возможность осмотреть место минувших преступлений? – спросила она.
– Сначала мы хорошенько осмотрим Гиллсайд, а в «Восемь колоколов» вернемся пообедать. Когда с делами будет покончено, я покажу вам тайники, в которых контрабандисты прятали награбленное.
Филиппа посмотрела на отца и сына. Высокий и статный Уорбек и мальчик, здоровый и крепкий, очень похожий на него: те же угольно-черные волосы, те же правильные черты лица и внимательные серые глаза. Нужно быть глупцом, чтобы не понять, что это отец и сын, подумала Филиппа. Этих двоих нельзя разлучить. Это пришло ей в голову внезапно, так еще до начала бури молния порой ударяет в одинокий дуб и расщепляет его сверху донизу. И, как громовой раскат, страх заставил душу Филиппы содрогнуться.
Ей предстоит лишиться Кита. Рано или поздно, с той же безжалостной неизбежностью, с какой происходи смена времен года, Уорбек отнимет у нее сына. Губы ее задрожали, но она упрямо растянула их в веселой улыбке. Что сделано, то сделано, уговаривала она себя, и назад дороги нет. Возможно, у нее осталось совсем немного времени, но она постарается быть счастливой, пока сын рядом с ней.
Несколько часов было потрачено на экскурсию по приморскому городку. Узкие улочки сбегали по отлогому склону холма к морю, и на каждой было изобилие лавок, лавочек и лавчонок. На центральной площади высилась башня с часами, возраст которых насчитывал четыреста лет. Эти часы были знамениты тем, что каждые полчаса две пышнотелые бронзовые русалки разом били хвостами по гигантскому гонгу.
Со старинной дамбы открывался чудесный вид на гавань и доки, в которых корабелы Гиллсайда мастерили парусники. Четыре поколения назад их предки-гугеноты бежали из Франции и обосновались в этих местах.
Непоседливый Кит вскоре унесся вперед. Уорбек указал на волнистую линию холмов к западу от городка.
– Вон там мы собираемся устроить нечто вроде обзорной площадки, с которой можно будет любоваться проливом. А на склонах холмов мы разобьем фруктовые сады. Со временем появится красивая набережная.
Пораженная окружающей красотой, Филиппа послушно поворачивалась то в одну, то в другую сторону.
– Кажется, я уже вижу все, о чем ты рассказываешь. Это грандиозно, но все же немного жаль, что однажды Гиллсайд потеряет прелесть уединения.
– Ни одно здание не нарушит ее уединения, – Ответил он негромко, подчеркнув последнее слово. – Я позаботился об этом, скупив все окрестные земли.
Он впился взглядом ей в глаза, и невозможно было не понять, что значат эти слова. Он хотел, чтобы она прочла в его взгляде желание, он почти требовал этого!
– – Поверь мне, Филли, за все богатства мира я не отказался бы от возможностей, которые сулит уединение Галлс-Нест.
Потрясенная этой неожиданной откровенностью, Филиппа застыла. Она слышала безумный стук своего сердца, она была испугана и возбуждена, как тогда, в саду Рокингемов, в день рождения Белль. Он дает ей понять, что лишь временно держит себя в узде и при первой же возможности перейдет в наступление. Она не знала, когда это случится, но была уверена, что это произойдет. И, Господи Боже, не могла дождаться этого момента!
У самой пристани раскинулся оживленный рынок, особенно шумный в утренние часы. Еще до рассвета рыбаки отправлялись в море, а рано утром уже предлагали хозяйкам свой улов. Чуть позже приезжали крестьяне с плодами земли и скотом.
В сопровождении Уорбека Филиппа и Кит обошли рынок, вдыхая острый запах моря и восхищаясь увиденным. В ларьке у входа продавались свежеиспеченные булочки, и они отведали их, макая в Мед и запивая холодным сидром из высоких кружек.
От Филиппы не укрылось, что окружающие считают их семьей. Ей неожиданно было приятно это, и она незаметно подыгрывала в этом однодневном спектакле.
– Смотри, мама, смотри! – вдруг воскликнул Кит, едва не подавившись булкой. – Щенки, и какие симпатичные! Вон там, видишь? Их целых три!
– Что скажете, ваша милость? – обратилась она к Уорбеку. – Есть у нас время полюбоваться ими?
– Почему бы не приласкать таких отличных малышей? Кит, подойди и посмотри на настоящих уэльских терьеров.
Щенки были прехорошенькие, с крепким маленьким телом, покрытым длинной густой шерстью, и чудесными плюшевыми ушками. Цепляясь коготками за край просторной корзины, они тянулись носиками к зевакам, заливаясь тоненьким возбужденным лаем. Владелица, упитанная краснощекая крестьянка, повернулась от прилавка с редисом, огурцами и картошкой и приветливо улыбнулась господам.
– А вот щеночки! – пропела она, улыбаясь во весь рот. – Молодой хозяин, не желаете ли потетешкать какого-нибудь?
Кит не заставил долго себя упрашивать. Он подхватил черного с желтым щенка, который вытягивал носик дальше других, и прижал его пушистое тельце к щеке. Щенок облизал ему нос.
– Buon giomo, fanciullo! – сказал мальчик, смеясь., Короткий хвостик счастливо завилял, словно щенок был знатоком итальянского и вполне понял приветствие. Его единокровные товарищи залились лаем, явно требуя, чтобы им тоже уделили внимание. Филиппа не удержалась и подняла другого, желтого с серым. Довольный, щенок громко гавкнул ей в лицо.
– Какая славная девочка, – проворковала Филиппа. – В жизни не видела такой красотки!
– Если желаете купить щеночка, я не запрошу много, ваша милость, – сказала крестьянка, вытирая руки о полосатый фартук, испачканный землей (ее круглые, пышущие румянцем щеки разительно напоминали редиску). – Муж разводит их как крысоловов, но эти ребятки могут, если надо, затравить и лисицу.
– Signore! – взмолился Кит, строя самую умильную гримаску, на которую только был способен. – Давайте их купим!
– Кит, милый, – поспешно вмешалась Филиппа, – нам придется везти их в карете до самого Сэнд-херст-Холла. Только представь себе, что скажет леди Августа, если ей вдруг придется провести несколько дней с непоседливым щенком на коленях. Да и его милость вряд ли будет в восторге от подобной перспективы. – И она вопросительно посмотрела на Уорбека.
Корт опустился на одно колено перед корзиной. Один из щенков потянулся к протянутой руке, и он поднял его, осторожно держа за шкирку. Малыш прижал ушки и начал принюхиваться, смешно шевеля носиком. Он был еще очень мал, но уже можно было заметить, что у него широкая голова, сильная шея и крепкие ноги. По всем приметам помет был здоровый, и собаки, несомненно, вырастут не только веселыми любимцами семьи, но и неутомимыми охотниками. Оставалось решить, что важнее: спокойное путешествие или радость сына. Хм, вечно скулящий или лающий, вечно что-нибудь грызущий непоседа… и в то же время… разочарован будет не только Кит, но и Филиппа…
– Одного хватит, – сказал Корт, приняв решение. – Выбирай, и я куплю тебе одного.
– Ура! – завопил Кит и стиснул щенка в объятиях.
– Сначала скажи, какого ты выбираешь, – напомнила Филиппа.
И во взгляде, который она обратила к Корту, читалась такая безграничная благодарность, что тот почти забыл о трудностях предстоящего путешествия со щенком.
Тем временем Кит с важным видом начал по очереди осматривать щенков. Он похлопывал их по толстым задкам, почесывал за ушками, но было ясно, что между ним и черно-желтым щенком возникла любовь с первого взгляда.
– Этого! – заявил он без колебаний.
– И как же ты его назовешь?
– Fancuillo.
– Малыш, – перевел Корт и одобрительно кивнул. – Хорошее имя. По всему видно, что из него выйдет славная охотничья собака. Когда я был маленьким, у меня был терьер точно такой же масти. Из них получаются отличные товарищи.
Крестьянка приняла плату, сияя улыбкой, и счастливое трио двинулось дальше. Словно понимая, что уже любим всем сердцем, щенок неустанно молотил по локтю Кита маленьким хвостом. Немного отстав от сына, Филиппа положила руку на локоть Корта, впервые за этот день.
– Спасибо тебе.
В ее взгляде он прочел что-то похожее на восхищение. И Корт понял. Все очень просто: стоит только сделать что-нибудь приятное Киту, и сам он на ступеньку поднимается в глазах Филиппы. Если так, борьба будет нетрудной. Завтра утром мать и сына ждет новый сюрприз, и это окончательно склонит чашу весов в его пользу. Возможно, уже завтра ночью Филиппа окажется в его постели, и он снова проникнет в восхитительную, шелковистую и горячую глубину и оставит там часть себя. Господи, думал он, сделай так, чтобы она забеременела так же быстро, как и в прошлый раз!
– Каждому мальчику нужна собака, – ответил он с притворным спокойствием. – Я все равно собирался подарить Киту щенка сразу по возвращении в Чиппингельм.
– Да-да, я знаю, сейчас момент не самый подходящий, – виновато согласилась Филиппа, – но ведь было бы жаль, если бы у этой любви с первого взгляда не было будущего.
– Да, – подтвердил Корт с усмешкой. – Мне ли не знать, что такое любовь с первого взгляда. Такое не забывается…
К его удовольствию, Филиппа вспыхнула.
– Каковы будут ваши дальнейшие планы, мадам?
– Мне бы хотелось зайти в «Salon de la Mode», – ответила она, указывая на дамский магазин с роскошной вывеской. – Как вы на это смотрите, джентльмены? Надеюсь, вы оба не умрете от скуки? – Кит составит вам компанию, я вынужден отклонить предложение. Мне нужно побывать в доках, это ненадолго. В магазине можете не торопиться, осмотритесь как следует. Встретимся здесь же.
– Но, сэр, я бы охотнее пошел с вами, – возразил Кит.
– В другой раз я обязательно возьму тебя с собой, – заверил Корт, – – а сейчас лучше будь галантным кавалером своей маме.
На лице мальчика ясно читалось разочарование, но спорить он не стал. Впрочем, вскоре Кит снова просиял.
– Я еще не поблагодарил вас за щенка, signore! Большое спасибо!
– Пожалуйста, – сказал Корт, улыбаясь в ответ. – Ну, а теперь мы ненадолго расстанемся. Позаботься о маме.
Глава 13
Корт оглядел небольшую яхту, стоящую на стапелях.
– Что скажете, ваша милость? Пойдет?
– Пойдет, – лаконично ответил он. Грациозное одномачтовое судно, перед которым стояли Корт и старый корабел, имело несложный такелаж:
из парусов были предусмотрены только передний и грот. Должно пройти по меньшей мере несколько лет, прежде чем Кит в одиночку справится даже с таким маленьким судном, думал Корт, но под присмотром взрослого он сможет плавать в бухте Галлс-Нест уже в скором времени. Настанет день, и у него появятся братья и сестры, которых будет так увлекательно брать на морскую прогулку…
– Кливер можно увеличивать или уменьшать, как пожелает ваша милость, – говорил Поль Бонна с законной гордостью созидателя. – Все зависит от того, какая площадь паруса вам потребуется. Как вы и просили, я сконструировал эту красотку специально для одиночного плавания. Малютка на вид, но в море обгонит любую яхту с той же легкостью, с какой стриж обгоняет голубя.
Поль стащил с головы потертую рабочую шапочку и расчесал пятерней редеющие волосы. Корт не сомневался в словах старого мастера. «Белокурую ведьму» тоже строил Боннэ, и шхуна вышла прочной, устойчивой и вдобавок красивой. Будь он проклят, если позволит родному сыну выйти в море на судне, надежном не на все сто процентов!
– Я бы хотел, чтобы она оказалась в Галлс-Нест уже завтра утром. Это возможно?
– Для меня будет честью собственноручно привести ее туда, ваша милость, – ответил старый корабел, яростно нахлобучивая шапку. – Чуть свет вы увидите этот парус в бухте.
– Прекрасно. – Корт улыбнулся, живо представив себе лицо Кита, когда он узнает что маленькая яхта его. – Он будет рад…
– Без сомнения, ваша милость, без сомнения, – подхватил Боннэ, сообразив, о ком идет речь. – Ваш сын обрадуется такому подарку.
Несколько секунд Корт смотрел на него с удивлением, задаваясь вопросом, откуда в Гиллсайде известно о том, кем ему приходится Кит.
– Сегодня утром я был на рынке, – объяснил Боннэ, – и видел вас с женой и сыном. Должен сказать, ваша супруга очень хороша собой, а мальчик – живой ваш портрет. Я сразу понял, для кого строилась эта крошка.
Похоже, старый мастер был в восторге от собственной проницательности.
Корт открыл было рот для возражений, но только пожал плечами. Любой, кто видел его вместе с Китом, без труда догадался бы, что они отец и сын.
– Вы правы, яхта для моего сына.
– Да ведь дети и сами – подарок судьбы! – воскликнул Поль Боннэ, снова раздуваясь от гордости, теперь уже иного рода. – У нас с женой их восемь, ребятишек-то, четыре мальчика и четыре девочки. Парней я пристроил к корабельному делу, всех до единого. Да и как было иначе – они с пеленок только кораблями и бредили. Небось, и внуки такими же вырастут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я