Положительные эмоции магазин Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Бренд! — радостно пролепетала она, рывком распахивая дверь дилижанса.
Он протянул ей руку, она ухватилась за нее и мгновенно очутилась в седле.
— Больше я никогда не оставлю тебя, — горячо обещал он.
— О Бренд… — счастливо вздохнула Рейчел, — любимый!
Впереди у них была целая жизнь.
Взволнованная Шери, держа рукопись под мышкой, распахнула дверь издательства. Все эти месяцы после возвращения с Запада она затворницей просидела в четырех стенах, чтобы успеть к сроку.
— Мисс Сент-Джон! Как приятно видеть вас снова! — приветствовала ее Джоанна.
— Взаимно, — улыбнулась Шери. — Я принесла рукопись, Джоанна. Мистер Де Янг уже ждет меня?
— Да-да, конечно. Там у него Харви Карпф и Дон Д'Ауриа. Но он просил вас сразу же зайти к нему.
— Спасибо.
Подойдя к двери кабинета, Шери негромко постучала и, услышав голос Тима, толкнула дверь.
— Шери! И как всегда вовремя! — воскликнул он, вставая. — Ты ведь знаешь Харви и Дона, не так ли?
— Да, мы уже встречались, — улыбнулась она.
Почти сразу посетители покинули их.
Тим указал Шери на стул.
— Присаживайся и дай мне посмотреть, что ты принесла.
Она протянула ему объемистую рукопись.
— Ну и как мой совет? — усмехнулся он. — Пошло на пользу путешествие на Запад?
Шери кивнула.
— А как тебе Бренд, этот полукровка? Я не раз гадал, как вы с ним поладите? — Тим удобно расположился в кресле, предвкушая, как она начнет взахлеб рассказывать о своих приключениях.
— Приятный человек. И очень помог мне. Да и не только он, еще и Чарлз Бреннан — помнишь? Тот самый репортер, который написал о нем. И еще один из офицеров форта — лейтенант Лонг.
Ее лаконичность озадачила Де Янга.
— И это все? А форт? А город… Какой он? Как бишь его, кажется… Финикс, верно? А индейцев ты видела?
— Могу тебя заверить, что это было самое волнующее время моей жизни. Даже не думала, что Запад такой… такой… Впрочем, лучше прочти роман и найдешь ответы на все свои вопросы. А я пока лучше помолчу — не хочу портить тебе впечатление.
— Значит, ты не жалеешь, что поехала?
Шери помолчала. Редактору показалось, что где-то в глубине ее глаз таится боль. Но через мгновение увидел прежнюю Шери и решил, что у него просто разгулялось воображение.
— Да, — подумав, кивнула она. — Это был драгоценный опыт.
— Что ж, похоже, меня ждет увлекательное чтение! Я уже сгораю от нетерпения.
— Надеюсь, ты дашь мне знать, когда прочтешь.
Шери встала, и он проводил ее до дверей кабинета.
— Как только прочту, сразу же свяжусь с тобой.
Поблагодарив, Шери отправилась наверх повидаться с Кэти.
— Итак, родился новый роман? — пошутила Кэти, когда Шери присела возле ее стола.
— Только что оставила рукопись Де Янгу. Пообещал дать мне знать, когда прочтет.
— И как ты думаешь, получилось?
— Получилось, и очень неплохо.
— Ой, а что Бренд? Я просто сгораю от любопытства! Какой он?
— Как тебе сказать? Высокий, темноволосый, сильный и загорелый до черноты. В первый раз я увидела его, когда он ехал вместе с другими разведчиками-индейцами. Он отличался от них только глазами. Они у него ярко-синие, как сапфиры.
— Синие глаза? — недоверчиво переспросила Кэти и вдруг мечтательно вздохнула: — Держу пари, он чертовски привлекателен!
— Ты угадала.
— Тебе он понравился?
Шери кивнула.
— Он многому научил меня.
— А как ему понравилась твоя идея написать о нем книгу?
У Шери вырвался смешок. Она вспомнила, как они поначалу ссорились.
— Ну, нельзя сказать, чтобы он был от этого в восторге.
— Не в восторге? — изумленно вытаращила глаза Кэти.
— Нет. Честно говоря, его это раздражало.
— Нелегко тебе пришлось!
— Только вначале, а потом… — Перед мысленным взором Шери снова промелькнули искаженные злобой раскрашенные лица индейцев, в лицо пахнуло знойным ветром прерии — она будто снова оказалась вдвоем с Брендом.
— А потом?
— Потом мы понемногу подружились. И сейчас я очень рада, что поехала. Кстати, моя кузина отправилась со мной и сейчас собирается замуж за того репортера, статья которого произвела на меня огромное впечатление.
— Ты хочешь сказать, того самого Чарлза Бреннана? Вот это да! Как романтично! А когда свадьба?
— На днях. Чарлз приедет сюда, они обвенчаются и уедут в Финикс.
— Он тебе нравится?
— Он просто замечательный! Не знаю, что бы мы без него делали!
— Знаешь, Шери, после того как ты уехала, я специально разыскала все его статьи!
— И нашла что-нибудь? — удивилась Шери.
— Вернее, нашли. Мы вчетвером рылись в газетах. В конце концов мы обнаружили четыре его статьи. — Кэти протянула Шери небольшой конверт. — Взгляни. Я решила, что тебе будет интересно.
Шери пробежала глазами заголовки. Потом с улыбкой взяла в руки первую. Она была целиком посвящена ее собственному путешествию: «Известная романистка на Западе». Но улыбка мигом слетела с ее лица, как только она увидела остальные: «Разведчик из форта Макдауэлл подозревается в убийстве!», «Предполагаемый убийца сбежал из тюрьмы», «Разведчик, обвиненный в убийстве, выпущен на свободу. Настоящий убийца найден!».
Воспоминания, радостные и мучительные, снова разом нахлынули на нее. Дрожащими руками она запрятала статьи в сумку.
— Похоже, поездка оказалась не совсем обычной, — лукаво подмигнула Кэти. — Как тебе вообще удалось уцелеть?
Проницательность подруги едва не лишила Шери остатков самообладания. Ей понадобилось усилие воли, чтобы беспечно махнуть рукой.
— Это было потрясающе!
— Слава Богу, что убийцей оказался не он!
— Бренд наполовину индеец, — запальчиво сказала Шери, — но он не мог быть убийцей!
— Как ты считаешь, вы еще увидитесь? — От Кэти не укрылась необычная горячность романистки.
— Нет.
— Скверно. Но зато, держу пари, от твоего романа невозможно будет оторваться. Уверена: он станет бестселлером!
— Надеюсь, ты окажешься провидицей.
— У тебя уже есть сюжет для новой книги?
— Пока нет. Хочу подождать, что скажет Де Янг. Пусть сначала прочитает моего Бренда, и если ему понравится, тогда и поговорим о следующей.
— Не волнуйся. Уверена, он будет в восторге.
— Посмотрим.
Дверь в издательство «Кэрролл и Кондон» приоткрылась, и Джоанна, подняв голову, с удивлением обнаружила перед собой необыкновенно красивого мужчину. Очарованная, Джоанна не в силах была отвести от него глаз.
Черные блестящие волосы, стянутые шнурком, оставляли открытым бронзовое лицо, на котором неожиданными казались ярко-синие глаза. Девушка решила, что Господь Бог вряд ли когда-либо создавал что-нибудь столь же совершенное, как этот мужчина, с зорким, как у орла, взглядом.
— Могу ли я чем-нибудь помочь? — пропела она, когда он подошел к столу.
— Да… я ищу… мисс Шеридан Сент-Джон. Мне сказали, что она сегодня будет здесь.
— Э… да, конечно. Мисс Сент-Джон в издательстве. Присядьте, пожалуйста. Кто ее спрашивает?
— Не могли бы вы просто провести меня к ней?
— Это не совсем в наших правилах… — возразила Джоанна не очень уверенно.
Посетитель неожиданно широко улыбнулся, и Джоанна капитулировала.
— Мисс?..
— Джоанна, — смущенно пролепетала она.
— Джоанна, я объехал чуть ли не полстраны, чтобы найти Шери! Не могли бы вы проводить меня к ней?
— С удовольствием.
Она направилась к лестнице. Таинственный незнакомец последовал за ней.
У Тима Де Янга в кабинете было полно посетителей, когда он услышал, как в приемной Джоанна с кем-то разговаривает.
— Джоанна, кто-то пришел? — выглянул он из своего кабинета.
— Джентльмен хочет видеть мисс Сент-Джон, сэр. Думаю, она наверху, у Кэти.
— Понятно. — Тим невольно проводил их глазами. «Потрясающий типаж жителя западных штатов! — с невольной завистью подумал он. — Интересно, что ему надо от Шери? — Мысли его вернулись на привычную издательскую стезю. — Надо предложить этому парню позировать для обложки, когда новый роман Шери будет печататься. Одного взгляда на этого молодца достаточно, чтобы женское сердце сладко екнуло». — Он хорошо знал, что и от обложки порой может зависеть успех книги.
— Она, должно быть, здесь… — Джоанна провела разведчика в редакцию.
Казалось, все до единой женщины оцепенели, когда он вошел. Все до единой… кроме Шери. Повернувшись спиной к двери, девушка болтала с Кэти.
— Вон она! — шепнула Джоанна.
— Благодарю. — Словно большой и грациозный зверь, он бесшумно подошел к Шери.
Холодок пробежал по спине секретарши. Сейчас она многое бы отдала, чтобы оказаться на месте Шери.
А Кэти продолжала разговаривать, пока не увидела входившую в комнату Джоанну. Коротко кивнув, она уже собиралась отвернуться, как вдруг на пороге появился он. Кэти моментально забыла тему и предмет разговора.
— С тобой все в порядке? — с тревогой спросила у нее Шери, заметив необычное выражение в глазах подруги.
Шери повернула голову узнать, кто же так заворожил Кэти.
А Бренд едва сдерживался, чтобы не кинуться к Шери. Страх, когда она, окровавленная, упала ему на руки, чуть было не лишил его рассудка. Прошло несколько недель, прежде чем Бренд понял, что ему не жить без Шери.
С тех пор он гнал прочь все мысли о ней. Но все было напрасно. Он вернулся в форт и предстал перед О'Тулом. Это была капитуляция. Сержант рассказал, как Шери приняла весть о его бегстве. Бренд наткнулся на Филипа. Странно, вначале он ни в грош не ставил этого человека. А теперь, узнав его лучше, с удивлением почувствовал к нему расположение.
Именно Филип недвусмысленно объяснил ему, какого он свалял дурака.
Бренд полюбил эту женщину и не сможет жить дальше, если рядом не будет Шери. И пусть ему до конца дней придется умолять о прощении… пусть! Он пойдет на это… лишь бы она не лишала его последней надежды.
Он шагнул к Шери, и сердце тяжело заколотилось в его груди. Само собой, она может прогнать его, и будет права. Ему некого будет винить, кроме самого себя.
— Шери? — тихо позвал он.
Шери застыла, не в силах пошевельнуться. Каждую ночь она мечтала, что это произойдет, но наступал день, и надежды разлетались в прах. Время шло, и постепенно она свыклась с мыслью, что никогда уже не увидит его. Глаза их встретились.
— Бренд, — выдохнула она.
— Я не должен был отпускать тебя!.. — горестно прошептал он.
Шери коснулась его щеки, и Бренд увидел, как ее глаза наполнились слезами.
— Я так скучала по тебе…
Как он мечтал поцелуями осушить ее слезы! И вот с его губ сорвались слова, которые он уже не раз повторял про себя:
— Я люблю тебя, Шери!
Это было как раз то, о чем она грезила столько дней и ночей! Какая разница, сколько любопытных глаз наблюдает за ними!..
В комнате, до отказа набитой женщинами, пронесся общий вздох восхищения. Кэти обвела всех торжествующим взглядом.
— Это Бренд, — прошептала она.
Все заулыбались, и не было среди них ни одной, которая бы в глубине души не мечтала о том, чтобы и в ее жизнь, разбудив ее поцелуем, когда-нибудь тоже вошел прекрасный принц.
Наконец сообразив, что они не одни, Бренд и Шери нашли в себе силы разжать объятия.
— Ты выйдешь за меня? — хриплым от волнения голосом спросил Бренд.
— Конечно, — не задумываясь, ответила она.
Комната взорвалась смехом и аплодисментами. Шери, плача и смеясь, спрятала смущенное лицо на груди Бренда.
— Это мой Бренд, — объявила она, — вымышленный герой моего романа и самый настоящий — моего сердца!
Счастливую пару проводили улыбками.
— Из-за чего шум? — недовольно спросил Де Янг, просовывая голову в этот жужжащий улей.
— Этот человек, который только что ушел…
— И что же?
— Это Бренд, герой нового романа Шери.
— Бренд? Разведчик-метис? — У него отвисла челюсть. — Он что, приехал в Нью-Йорк?
— Да! Чтобы сделать Шери предложение! И она согласилась!
Тим покачал головой:
— Сегодня же начну читать ее роман!
Вернувшись в кабинет, он торопливо прикрыл за собой дверь. У него было много работы.
Шери нежилась в объятиях мужа.
— Я люблю тебя, — повторял Бренд. Он любил ее больше жизни, и впереди их ждало счастливое будущее.
— Я тоже люблю тебя. Знаешь…
— Что?
— Моя жизнь похожа на роман, — засмеялась она. — «С тех пор они жили долго и счастливо»!
— Ты уверена? — поддразнил он.
— Совершенно! — Шери подставила ему губы для поцелуя.
Бренд привлек ее к себе, его ладони легли на нежную грудь Шери. Одурманенная его умелыми ласками, Шери радостно и без остатка отдала ему себя. Тела их двигались в едином ритме. Мир вокруг взорвался тысячами крохотных искр, они жгли тела, наполняя их экстазом.
Эпилог
18 месяцев спустя
— Шери! — воскликнул Джереми Уэйн, почтмейстер, когда в один прекрасный день она появилась в дверях его конторы. — Вам письмо! Из самого Нью-Йорка!
Шери радостно вскрикнула. Они приехали в город с Брендом и малышкой за покупками. Как всегда, она первым делом заглянула на почту… просто на всякий случай. И вот сегодня ее мечты стали явью. Ей пришло письмо. Шери поспешно схватила его и поднесла к глазам.
— От кого это? — спросила она.
— Похоже, от вашего издателя, — усмехнулся Джереми. — Держу пари, там хорошие новости!
— Надеюсь… Спасибо! — Ослепительно улыбнувшись, Шери выбежала за дверь.
Джереми был разочарован. Еще бы, ведь он почти не сомневался, что Шери тут же распечатает его. Узнать новости первым — что может быть лучше? К тому же он был в восторге от ее книги.
Шери вприпрыжку бросилась к мужу и дрожащими от нетерпения пальцами разорвала конверт.
— Учти, я получила письмо, но не стала читать без тебя! — похвасталась она. Со сверкающими от нетерпения глазами Шери погрузилась в новости нью-йоркской жизни.
Морин, Чарлз и Бренд, державший на руках шестимесячную Бекки, застыли в ожидании.
— Ну, что там? Роман имел успех? — не выдержала Морин. Книга вышла пару месяцев назад, но до сих пор они не получили из издательства никаких известий.
— Он пишет: «Дорогая Шери! Рады сообщить, что твоя книга имеет феноменальный успех! Она раскупается быстрее, чем „Сет Джонс“. Просим немедленно приступить к продолжению. Искренне рад за тебя. Тим Де Янг».
— Это же замечательно, Шери! — воскликнул Чарлз.
Не обращая внимания на свой округлившийся живот, Морин порывисто обняла ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я