https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он снова двигался вперед, настороженный, готовый в любую минуту бесшумно раствориться в ночи.
И тогда случилось именно то, чего он боялся…
Двое краснокожих, обнаружив исчезновение женщин, кинулись в погоню. Бренда они заметили, когда он стал взбираться вверх по крутой тропинке. Первый вскинул к плечу винтовку, но выпитое виски сыграло с ним дурную шутку — пуля даже не задела Бренда. Второй индеец в пьяном угаре выхватил тяжелый нож и кинулся вдогонку. В глазах его горела ненависть и жажда крови.
Предупрежденный первым же выстрелом об их присутствии, Бренд уже повернулся было, когда вдруг за его спиной вскрикнула Рейчел:
— Назад!
Индеец в это самое мгновение одним прыжком вскочил ему на спину, намереваясь перерезать Бренду горло, другой краснокожий, одурманенный виски, несся к ним. Спрыгнув на землю, Рейчел сама не заметила, как у нее в руках оказалась винтовка Бренда.
— Уходи, Мерси, уходи! — крикнула она.
— Но…
— Беги, я сказала!
Она изо всех сил ударила лошадь Мерси, и та, испуганно всхрапнув, кинулась в сторону. А Рейчел бросилась на помощь Бренду. Раньше ей приходилось стрелять всего лишь раз, да и то случайно, но сейчас это уже не имело значения. Если она не спасет Бренда, они все погибли.
Вскинув к плечу тяжелую винтовку, Рейчел поймала на мушку того, кто спешил на помощь товарищу. И в эту минуту решилось, жить им или умереть…
Гарнизонные дамы все еще колебались, не зная, как же отнестись к тому, что случилось. Конечно, все они были до смерти рады, что обе путешественницы благополучно спаслись. И все же… Все же все они втайне питали серьезные подозрения по поводу репутации Шеридан Сент-Джон, точнее, того, что от нее осталось после нескольких суток, проведенных наедине с метисом. И сейчас, сгрудившись в углу, они придирчиво косились в сторону Шери, пока та переходила от одной группы гостей к другой, находя для каждого приветливое слово. Филип, как верный пес, следовал за ней по пятам.
— Похоже, мисс Сент-Джон весьма стойко перенесла выпавшее на ее долю испытание. Во всяком случае, выглядит она очаровательно.
— Право, не знаю, Сесилия, — с язвительным смешком произнесла Дора Лоусон. — Я вообще не понимаю, с чего это она так задирает нос? То есть я хочу сказать… она ведь провела с ним ночь! И как она могла!
— Надеюсь, вы не вкладываете какой-то особый смысл в слова «провела ночь», Дора? — сурово одернула ее Лаура Уокер. — Судя по всему, ничего страшного не случилось. Да и мисс Сент-Джон с тех пор не устает превозносить Бренда до небес. Вы ведь, надеюсь, понимаете, что он спас ей жизнь? И не очень-то порядочно с вашей стороны высказывать столь недостойные подозрения!
Дора с кислым видом поджала губы:
— А что я такого сказала? Да и все так думают, уж вы мне поверьте!
— То есть раз на них напали индейцы, она потеряла право называться порядочной женщиной?
— Я только хотела сказать, что этой женщине следует быть осмотрительнее, вот и все! А уж что с ней могло произойти за это время, одному Богу известно!
— Уверяю вас, Дора, кроме Господа Бога, это отлично известно и ей, и ему, только ни один из них не проронил об этом ни слова. Так почему бы вам просто не принять все как есть? Разве он не мог оказаться порядочным человеком и спасти не только ее жизнь, но и честь?
— Полукровка — порядочным человеком? — сдавленным от ярости голосом прошипела Дора. — А вам не кажется, что это уж слишком?
— Нет, Дора, вы просто невозможны!
— Нет, просто я реалистка, вот и все.
— Дора!
— Но это же правда! Господи, да вы только приглядитесь! И одевается он как самый настоящий краснокожий! Да и ведет себя так же!
— Может, вы позабыли, что он был женат на дочери самого полковника? К тому же он отнюдь не дикарь.
— Это вы так считаете, — презрительно фыркнула в ответ Дора. — Увидим, милочка. А я вам вот что скажу: уж не потому ли эта дамочка решила так спешно покинуть форт, что поняла: мы догадываемся, чем они там занимались вдвоем! И уж если говорить начистоту, так и вы бы считали по-другому, будь на ее месте какая-нибудь из ваших дочерей!
— Совершенно верно, Дора. Но мисс Сент-Джон, к счастью, не одна из наших дочерей. Она вполне самостоятельна. И имеет право поступать, как ей нравится. И сама отвечать за последствия.
— К тому же, — вступила в разговор Лаура, — заметьте, дамы, это ее «приключение» ничуть не уменьшило того уважения, которое питает к ней Филип! Похоже, он по-прежнему без ума от нее… несмотря ни на что!
— Думаю, наш дорогой Филип просто потерял голову от мысли, что может появиться в романе в качестве главного героя! — ехидно хмыкнула Дора. — Вы же знаете, он тщеславен, как павлин!
Ее собеседницы переглянулись с понимающим видом и засмеялись.
А Шери с удивлением поняла, что вечеринка доставила ей куда больше удовольствия, чем она предполагала. Она украдкой поглядывала по сторонам, надеясь увидеть Бренда, но его не было. Ей не хотелось думать о том, что она так и уедет, не увидев его и без всякой надежды когда-нибудь встретиться.
— Добрый вечер, Сесилия, Дора. Здравствуйте, Лаура, — приветствовала она дам. — Спасибо вам за этот прощальный вечер! Я была так рада увидеть вас снова!
— Как чудесно, что вам удалось спастись!
— Конечно, — с улыбкой кивнула Шери. — И никто не радуется этому больше, чем я сама! К тому же это великолепное приключение!
При этих словах три дамы обменялись многозначительными взглядами.
— Это уж точно! — сочувственно воскликнула Дора. — Я бы такого просто не пережила! Как вам это удалось, дорогая?
— Ну конечно, временами было страшно и трудно… но рядом со мной все время был Бренд, поэтому я верила, что все кончится хорошо!
— Ах да… Бренд… — В голосе Доры звучало явное неодобрение. — Знаете, милочка, на вашем месте я бы глаз не сомкнула от страха, когда рядом был этот полукровка… Ну, вы меня понимаете?
Шери с негодованием взглянула на полную седовласую матрону, выведенная из себя той ненавистью, которой дышало буквально каждое ее слово.
— Видите ли, не будь со мной рядом этого полукровки, как вы изволили выразиться, я бы вовсе не спала… вернее, спала бы… вечным сном!
— Ш-ш, не так громко!
— Почему? — Шери никак не могла понять, чего добивается эта неприятная особа.
— Но… видите ли… вы ведь все-таки провели с ним ночь, и ваша репутация…
— Моя репутация? О ней можете не беспокоиться! К тому же я жива и здорова, и все это благодаря мужеству Бренда!
— Ну, раз вы так говорите…
— Да, говорю! — Пламя полыхнуло в ее глазах, и дамы, точно обжегшись, слегка попятились. — Бренд — замечательный разведчик и порядочный человек. Жаль, что на свете не много таких людей. Лично я питаю к нему бесконечное уважение! Больше того: я преклоняюсь перед ним! И он этого вполне заслуживает!
— Ничуть не сомневаюсь, что вы правы, Шери, — перебила Сесилия, стараясь замять неприятный разговор. — Не обижайтесь. Просто Дора беспокоится о вас, вот и все!
Впрочем, Шери думала иначе. Ей и раньше не раз приходилось сталкиваться с подобными женщинами, и она давно решила не тратить силы на то, чтобы разуверить их. Взяв себя в руки, она как можно любезнее улыбнулась.
— Понимаю и уверяю вас, нет никаких причин для беспокойства. Бренд — человек достойный, и я всецело доверяю ему.
— Конечно, конечно, дорогая! — Все три дамы дружно закивали.
Извинившись, Шери повернулась к ним спиной и отошла. Она была в ярости. Само собой, подобное ханжество уже давно перестало ее удивлять. С тех пор как она, еще на заре своей литературной карьеры, решила вести самостоятельную жизнь, — с тех самых пор привыкла отражать булавочные уколы и притворное сочувствие подобных женщин.
Однако ее по-настоящему разозлила их несправедливость по отношению к Бренду, и Шери тихонько порадовалась, что дала негодяйкам достойный отпор. Теперь она понимала, отчего он сегодня не пришел. С его гордостью он бы никогда не согласился стать мишенью для насмешек подобных людей. Скорее всего они были твердо намерены не позволить ему забыть о смешанной крови, которая текла в его венах, высокомерно забывая о том, что именно знания, полученные им от индейских предков, не раз спасали и форт, и всех его обитателей. Шери с радостью убедилась, что Филип углубился в беседу с кем-то из офицеров. Раз так, она попробует незаметно выскользнуть из комнаты — глотнуть свежего воздуха. А заодно и успокоиться немного.
Она незаметно вышла и, сделав несколько шагов, подняла глаза. Над Шери мириадами звезд сверкало небо, похожее на темно-синий бархатный плащ. Шери чуть не засмеялась, вспоминая, как умирала от желания провести ночь под звездами, чтобы почувствовать «аромат» Дикого Запада! Что ж, она его почувствовала, и с лихвой!
Улыбка ее стала печальной. Шери сделала несколько шагов и вдохнула полной грудью прохладный ночной воздух, желая очиститься от скверны, в которую пришлось окунуться. А ведь ей так хотелось, чтобы в эту последнюю ночь в форте царили радость и веселье! И что же? Вместо этого ей приходится волноваться из-за того, что кому-то вздумалось перемывать косточки ей и Бренду!
Шери так и не поняла, что заставило ее бросить взгляд туда, где на другой стороне площади тень от домов казалась особенно густой. Ей почудилось, что она видит смутное очертание мужской фигуры. Не сказав ни слова, Шери направилась туда, почему-то нисколько не сомневаясь, что перед ней Бренд.
— Прекрасная ночь, — тихо прошептала она, остановившись в двух шагах от него.
Его лицо, в свете луны ставшее намного мягче, выглядело неправдоподобно красивым. Шери чувствовала исходящее от него очарование силы. Ни один мускул не дрогнул на лице Бренда. Девушка так и не смогла понять, рад ли он ее появлению или нет.
— Похоже, вечеринка вам не очень-то по душе?
— А вам?
— Сегодня да. — Шери постаралась выкинуть из головы неприятный эпизод. — А как ваша рука?
— Ерунда. Просто царапина. — Бренд явно стремился показать, что не нуждается в ее сочувствии.
— Ну во всяком случае, я очень рада, что повидала вас. Мне хотелось попрощаться и еще раз поблагодарить за все, что вы для меня сделали.
— Так вы уезжаете? — Он просто констатировал факт.
— Завтра. Мы с Морин решили побыть еще несколько дней в Финиксе. А потом вернемся в Нью-Йорк.
Бренд, впитывая ее всю своим взглядом, вдруг понял, какая это необыкновенная женщина. Он ничего не забыл. Так и не смог. Поэтому-то с той самой минуты, как их обнаружили, он и держался на почтительном расстоянии. Очаровательная, мягкая и женственная, Шери обладала мужеством и силой духа, что делало ее достойной подругой любого мужчины. Она отважно терпела все его дурацкие выходки и ни разу не струсила. Господи, как он восхищался ею!
И именно поэтому он готов был пойти на что угодно, лишь бы она уехала!
«Но как она прекрасна!» — с тоской думал Бренд, едва сдерживаясь, чтобы не поцеловать ее на прощание. Слишком хорошо он помнил их последний поцелуй — помнил, как, едва не потеряв голову, чуть не совершил непоправимое. Но ведь завтра она навсегда исчезнет из его жизни, и они никогда не встретятся! Он хотел… Да что там! Он умирал от желания хоть один-единственный раз почувствовать аромат, свойственный только ей.
— Шери… — едва слышно прошептал он.
— О Бренд… — Шери подняла голову и затрепетала, заметив пламя, бушевавшее в его потемневших от страсти глазах. Боже, она уезжает! Они никогда больше не увидятся. И все, что она может увезти с собой, — это воспоминание об этом прощальном поцелуе. И все те жестокие, несправедливые слова, что он говорил ей в пещере, вмиг вылетели у нее из головы. Осталась только сладость его объятий и горячих губ…
Быстро шагнув вперед, она привстала на цыпочках, подняв к нему лицо. Губы их слились. Ее поцелуй, невинный и нежный, был полон сдержанной страсти.
Бренд всегда гордился тем, что обладает железной выдержкой. Вот и сейчас он решил ограничиться прощальным поцелуем. Но стоило ее рукам обвиться вокруг его шеи, как восхитительный аромат ее тела ударил ему в голову. Кровь бросилась в лицо, и все благие намерения Брен-да развеялись как дым. Его руки железным кольцом сомкнулись вокруг нее, и Шери слабо застонала, в то время как он, жадно припав к ее губам, упивался ими.
Однако ускользающее сознание твердило, что пришло время остановиться. Может быть, сейчас Бренд и желает ее, но Шери слишком хорошо знала, что он испытывает по отношению к ней. Снова и снова напоминала она себе, что он не тот человек, которого она сделала героем романа. Настоящий, живой Бренд был куда более загадочным и волнующим и уж, конечно, куда более опасным для ее воображения. Собрав всю свою волю, она высвободилась из его объятий и, вся дрожа, отпрянула в сторону. С сильно бьющимся сердцем Шери в последний раз взглянула в его лицо в лунном свете.
— Прощай, — едва слышно прошептала она.
И исчезла.
Бренд проводил ее взглядом, но не двинулся с места. Усилием воли ему удалось заставить себя не броситься за ней, чтобы умолять ее остаться. Видит Бог, он хотел этого! Но не имел права. Его угрюмый взгляд был прикован к Шери до того самого мгновения, пока она не растворилась в темноте. Так будет лучше для них обоих, думал он. Пусть она будет счастлива, когда вернется домой, к своим книгам.
— А вот и Шери! — воскликнула Морин, увидев появившуюся на пороге кузину. — Я так и думала, что она решила выйти подышать свежим воздухом.
— Я бы тоже не отказался… если вы не против составить мне компанию. Прогулка при луне… так романтична! — прошептал Чарлз.
Морин окинула его подозрительным взглядом:
— Не иначе как вы намерены воспользоваться случаем, чтобы заставить меня расплатиться?
— Признаюсь, я об этом думал.
По губам его скользнула коварная улыбка, от которой по спине Морин побежали мурашки.
— M-м… в этом что-то есть! — пробормотала она, почувствовав, что задыхается.
— Так, значит, вы согласны?
Она кивнула и последовала за ним. Они отошли на несколько шагов туда, где было тихо и куда не доносился громкий смех и шум царившего в доме веселья. Им хотелось несколько минут побыть наедине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я