Все для ванной, рекомендую! 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Как красиво! — вздохнула Морин, любуясь бархатным сводом неба, усыпанного сверкающими блестками звезд.
— Да, — кивнул Чарлз.
Украдкой покосившись в его сторону, Морин убедилась, что он и не думает смотреть вверх. Изменился взгляд и даже лицо симпатичного журналиста.
— О…
Чарлз нежно привлек ее к себе:
— Мне кажется, я мечтал об этом целую вечность… — И впился в ее губы.
Жадность, с которой его губы смяли ее рот, озадачила Морин. Чарлз всегда был таким сдержанным, даже холодноватым, что сейчас она была ошеломлена и сбита с толку.
Звук чьих-то голосов заставил их встрепенуться, и Чарлз неохотно выпустил Морин из объятий. Кто-то из гостей, видимо, решил уйти пораньше. Чарлз сделал несколько шагов в сторону, чтобы никому и в голову не пришло заподозрить его даму.
А Морин вдруг почувствовала себя брошенной.
— Мы не одни, — тихонько шепнул Чарлз в ответ на ее вопросительный взгляд.
Если бы не было так темно, Чарлз имел бы возможность полюбоваться очаровательным румянцем, залившим лицо Морин.
— Ах, я так торопилась расплатиться, что совсем потеряла голову!
— Господи, я так рад!
— Остается только благодарить Бога за то, что он наделил вас острым слухом! — Она послала ему улыбку, в которой было и лукавство, и обещание.
— Давайте вернемся, если не возражаете. Думаю, так будет лучше.
— M-м… да. К тому же вполне возможно, что бедняжка Шери ждет не дождется, когда мы избавим ее от Филипа!
— Интересно, куда подевался Бренд?
— Понятия не имею. И это очень плохо. Я знаю, как она хотела попрощаться с ним.
— Надеюсь, утром он появится!
Вечеринка близилась к концу, и Шери заметила, как к ней пробирается Филип.
— Могу я проводить вас? — галантно предложил он.
— Благодарю, буду очень рада, — кивнула Шери, мысленно благодаря небеса, что уже завтра будет избавлена от необходимости улыбаться навязчивому лейтенанту.
Поблагодарив Сесилию и ее мужа за гостеприимство, они вышли. Морин с Чарлзом последовали за ними.
— Я так благодарна вам за незабываемый вечер. Это ведь вы все придумали, — проворковала Шери, обращаясь к Филипу.
— Был счастлив доставить вам удовольствие. Могу я что-нибудь еще сделать для вас? Может быть, вы бы хотели узнать кое-что еще о форте? Или о наших кавалеристах? — с жаром предложил он.
— Кажется, я и так уже узнала немало. Но если мне вдруг потребуется что-нибудь уточнить, я непременно напишу вам.
— Буду рад помочь.
Шери одарила его благодарной улыбкой:
— Ах, лейтенант, что бы я без вас делала? Надеюсь, книга будет иметь успех.
— Я уверен в этом.
— Спасибо.
— А потом кто знает? Может быть, вы начнете другую и снова вернетесь сюда!
— Да, кто знает? Спасибо Чарлзу, он пообещал проводить нас в город, — со смехом проговорила Шери, оглядываясь на другую пару и взглядом приглашая ее присоединиться к ним.
— Думаю, вам будет интересно посмотреть, как работает типография. А потом я покажу вам город.
В эту минуту они подошли к дому, и Чарлз пожелал им спокойной ночи.
— Увидимся утром. Дилижанс будет около часу дня, так что к этому времени хорошо бы собраться.
— Мы будем готовы, — кивнула Морин. — И спасибо за чудесный вечер.
— Доброй ночи, — грустно попрощался Чарлз.
Морин, пожелав Филипу доброй ночи, вошла в дом, но благоразумно не стала прикрывать за собой дверь, чтобы не оставлять Шери вдвоем с докучливым лейтенантом.
— Ну что ж, пора идти. Еще раз спасибо за все.
— Но я еще увижу вас? — с надеждой спросил он.
— Конечно.
Он уже потянулся было, чтобы поцеловать Шери, но она ловко увернулась и быстро вбежала по ступенькам в дом. Дверь захлопнулась прямо перед его носом.
— Спокойной ночи, лейтенант!
Филип со свойственной ему самоуверенностью отнес свою неудачу за счет ее застенчивости. И все же… все же он многое бы отдал за один лишь поцелуй. Эта девушка очаровала его, да и кроме всего прочего, он умирал от желания узнать себя в одном из героев будущей книги. Почему бы и нет? Ведь в конце концов именно ему, бравому кавалерийскому офицеру, удалось спасти ее от неминуемой смерти! И не он ли вместе с отрядом разыскал ее в прерии. С самодовольной усмешкой Филип удалился.
Увидев Шери рука об руку с лейтенантом, Бренд буквально остолбенел. Он, стоя в глубине темной аллеи, не замеченный никем, стал свидетелем неудачной попытки Филипа сорвать поцелуй. Буря чувств, поднятая этой сценой, закончилась такой радостью, что разведчик сам себе удивился. Убедившись, что Шери дома, Бренд бесшумно растаял в темноте.
Ему не следовало целовать ее, но тут уж ничего не изменишь. Горечь расставания становилась невыносимой, не было даже надежды на новую встречу. Напрасно он твердил себе, что это как раз то, о чем он мечтал. Лучше, если Шери навсегда уйдет из его жизни. В конце концов, стоило ей только появиться, и в душе его воцарился хаос. И хотя он томился желанием удержать ее, узнать до конца, как может мужчина узнать женщину, Бренд понимал, что этого быть не должно.
Поэтому он оседлал коня и выехал из форта. Как разведчик, он мог приезжать и уезжать когда угодно. Пока в округе не появятся апачи, никто не заметит его отсутствия.
Отпустив поводья, Бренд скакал куда глаза глядят. Вначале он даже не думал, куда направляется, но шло время, и он вдруг понял, что едет в одно только ему известное место. Прошло немало времени с тех пор, как он в последний раз был здесь, но какая-то сила, словно магнитом, тянула его в эти места.
Рассвет он встретил на своем ранчо. Повсюду царило запустение. Бренд давно не был на могиле Бекки, да и какой в этом смысл. Пусть он схоронил здесь ее тело, но душа жены осталась навсегда с ним.
Спешившись, Бренд направился к хорошо знакомой ему насыпи над могилой. Ноги сами привели его сюда. Мрачно задумавшись, он вспоминал жену и ее любовь, в те годы связывавшую их нерушимой цепью. Какое было счастливое время и как недолго оно продолжалось! С тех пор миновали годы. Но боль потери была все еще свежа, казалось, она будет с ним до самой смерти. Но сейчас Бренд вдруг понял, что что-то изменилось в его душе. И причиной всему была Шери, Впервые Бренд подумал, что сможет снова полюбить.
Сама мысль приводила его в ужас. Он поклялся, что этого не будет никогда. И все же каким-то образом Шери удалось разрушить броню, которой он окружил свое сердце. Он не понимал, как это случилось и что тому виной: мужество ли девушки или тут вмешалась сама судьба. Он просто знал, что это произошло.
Новый образ властно завладел его мыслями, подчиняя его себе безраздельно. Он хотел думать о Бекки, а видел перед собой лицо Шери. Она была той женщиной, поцелуев которой он страстно жаждал и чья улыбка заставляла его сердце таять как воск в жарких лучах солнца.
Повернувшись спиной к могиле, он молча побрел прочь. Вставало солнце. Начинался новый день… Что он сулит ему? «Может, это начало новой жизни?..» — вдруг подумал он. Ответа он не знал.
Глава 13
Из романа Шеридан Сент-Джон «Бренд. Разведчик-метис, или Путь изменника»
Прогремел выстрел. Приклад винтовки с такой силой ударил Рейчел в плечо, что она отлетела в сторону. Подняв глаза, девушка со страхом увидела, что индеец, несмотря на полученную рану, все еще держался на ногах. Выхватив нож, он кинулся к ней. Рейчел вскинула винтовку к плечу, но было уже поздно. Бренд боролся с другим, и в этот момент и раздался выстрел. Не зная, что случилось с женщинами, обезумев от ярости, он мгновенно разделался со своим противником и вскочил на ноги. Увидев, что происходит, Бренд метнулся на помощь Рейчел. Стрелять он не решился, опасаясь задеть ее. Одним прыжком преодолев разделявшее их расстояние, Бренд отшвырнул пьяного дикаря. И лишь только индеец выпрямился, Бренд застрелил его в упор. Тот мешком свалился на землю.
— Рейчел! — сдавленным голосом прохрипел он, успев как раз вовремя, чтобы подхватить ее на руки. Девушка была ранена. Оторвав полоску от ее нижней юбки, он сделал аккуратную повязку, чтобы остановить кровотечение. До рассвета оставалось всего несколько часов, но нужно было как следует осмотреть рану Рейчел, а вокруг стояла темнота. Бренд прижал девушку к груди, и она слабо застонала.
— Бренд? — едва слышно прошептала она.
— Ты спасла мне жизнь. Я вытащу тебя отсюда, — благодарно прошептал разведчик.
— Я рада… — Слабая улыбка тронула ее губы.
Осторожно ступая со своей драгоценной ношей, Бренд направился к крохотной пещере. Он хорошо знал это место. Там она будет в безопасности, и он сможет позаботиться о ее ране.
Медленно шагая в темноте, Бренд вдруг вспомнил о жене капитана. Одна, верхом на лошади, в самом сердце прерии, о которой она ничего не знала… Бренд хорошо понимал, сколько опасностей подстерегает ее на каждом шагу. Ему нужно отыскать ее, и как можно скорее, прежде чем случится непоправимое…
Шери смотрела в окно дилижанса до тех пор, пока форт Макдауэлл не скрылся за горизонтом. Бренд так и не появился, чтобы попрощаться. Она устало откинулась на сиденье, изо всех сил стараясь не выдать своего разочарования.
— Мы на пути к цивилизации, — пошутила Морин. — Будешь скучать по форту?
— Ну, если и буду, то не скоро. Особенно после прошлой ночи, — отозвалась Шери, еще не забывшая злобные сплетни офицерских жен. — А здорово снова оказаться в городе! — Она взглянула на Чарлза, уже почти оправившегося от раны: — Держу пари, вы тоже счастливы вернуться к себе в редакцию!
— Во всяком случае, можно не сомневаться, что там я буду в большей безопасности! — улыбаясь, откликнулся журналист.
— Вам ведь уже лучше, правда? — заботливо спросила Шери.
— Плечо все еще ноет. Думаю, это надолго, но в остальном я здоров как бык.
— Вот и отлично. — Она лукаво улыбнулась. — Ловлю вас на слове! Так, значит, с вас сорокацентовая экскурсия по городу!
— Можем начать прямо завтра. А сегодня вечером я приглашаю вас обеих поужинать со мной, если, конечно, вы согласитесь оказать мне эту честь.
— Ах, Чарлз, как это мило с вашей стороны!
— Мы будем очень рады, — не колеблясь, ответила Морин за них обеих.
Наступила тишина, прерываемая лишь негромким смехом и ворчанием, когда дилижанс подбрасывало на ухабах.
Шери бездумно смотрела в окно. Перед ее мысленным взором то и дело проносились картины минувшей недели. Бренд, каким он предстал перед ней в тот самый первый раз — в облике краснокожего воина. Она вспомнила, какое удивление было написано на его лице, когда она указала ему на след ноги индейца. Снова и снова она вспоминала ночь, проведенную в пещере, то, как он, до утра не сомкнув глаз, охранял ее сон.
Шери была уверена, что до своего смертного часа будет помнить перекошенные яростью лица дикарей и то, как грохнула в ее руках винтовка, когда она, в свою очередь, спасала жизнь Бренду. А потом еще одна ночь в пещере… его нежность и страстные поцелуи. Шери закусила губу. Проживи она хоть сто лет, таким Бренд и останется в ее памяти. Конечно, теперь ей известно, что он вовсе не идеальный герой Шеридан Сент-Джон. Она оставила все свои иллюзии там, в прерии, и возвращалась в город изменившейся.
Шери настолько погрузилась в свои мысли, что не заметила одинокого всадника. А он, словно изваяние, замер на вершине холма, провожая долгим взглядом громыхающий дилижанс. Это был Бренд.
В Финиксе жизнь била ключом. Чарлз вместе с Шери и Морин, добравшись до города, радостно окунулись в нее с головой. У журналиста еще немного побаливало раненое плечо. Проводив дам до гостиницы и убедившись, что обе они благополучно поднялись к себе в номер, Бреннан отправился к себе. Прежде чем браться за статью для газеты, ему необходимо было хоть немного отдохнуть.
Ближе к вечеру он зашел за девушками и повел их ужинать. Шери уже собиралась ложиться, когда на пороге ее комнаты появилась Морин. Почувствовав, что с кузиной творится неладное, девушка решила помочь.
— Наверное, ты будешь скучать по Бренду? — с присущей ей проницательностью заметила Морин.
— Я была уверена, что ты уже у себя.
— Пойду, когда буду совершенно уверена, что с тобой все в порядке.
— Можешь быть уверена: со мной все в порядке.
— Точно?
— Конечно. Почему ты спрашиваешь?
— Когда ты была с Брендом, мне часто казалось, что это не так.
— Просто он не совсем обычный человек. Разве я когда-нибудь встречала таких? Благородный, смелый…
— Ты влюблена в него?
По лицу Шери было заметно, что этот вопрос застал ее врасплох.
— Даже если так, что с того? У него своя жизнь. — В голосе ее звучала усталая покорность судьбе. — А что Чарлз? Как у вас с ним?
— Мы ведь сейчас говорим о тебе.
— А что тут говорить? Вот вернусь домой, закончу своего «Бренда. Разведчика-метиса…» и буду жить долго и счастливо, как героини моих романов.
— А твой роман будет иметь сногсшибательный успех! Такой, что еще и не снился «Кэрроллу и Кондону»!
— Спасибо. Ты всегда знаешь, как меня утешить.
— Просто я люблю видеть тебя счастливой.
Шери подняла на кузину глаза, в которых сразу заблестели слезы:
— Не знаю, буду ли я когда-нибудь счастлива…
— Конечно, будешь, дорогая! Вот увидишь! — И Морин порывисто обняла ее.
— Надеюсь… хотя мне порой кажется, что счастье для меня уже невозможно.
Морин неохотно вернулась к себе. А Шери, вместо того чтобы лечь, достала свои листки и работала почти до рассвета, вкладывая в книгу все муки своего наболевшего сердца. И если она несчастна, но ее роману это поможет стать лучше, она готова страдать. Ее чувство создаст героя, и его образ войдет в каждое сердце. Это будет книга о Бренде. Их неосуществившаяся любовь будет жить на страницах романа.
На следующий день Чарлз зашел за ними, чтобы повести обеих в редакцию «Солт-Ривер геральд». Потом познакомил с издателем Джереми Дэвисом. Джереми, пожилой, седовласый джентльмен, был совершенно очарован Шери. Они втроем бродили по улицам Финикса, заглянули в кузницу и лавки и под конец зашли в салун, где Шери смогла почувствовать атмосферу крохотного городка на самом краю Дикого Запада. Даже висевшая над баром картина, изображавшая обнаженную пышнотелую красотку, не испортила впечатления.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я