https://wodolei.ru/catalog/drains/Viega/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— заверил Сенеку король.
— Овец? — выпалила Пичи.
— Овец? — эхом отозвался Сенека.
— Ну, не всех, конечно, — пояснил король. — Поля не должны сразу опустошаться, поэтому одна деревня пасет свои стада в один день, другая — в другой день и так далее.
Сенека в недоумении нахмурился.
— Отец, а что овцы делают на полях с пасхальными цветами?
Король поднял одну деревянную фигурку.
— Полагаю, что они едят цветы, Сенека. Если бы ты был овцой, то делал бы то же самое, — сказал король.
— Если я… если бы я был овцой? — переспросил Сенека.
Он никогда еще не слышал, чтобы отец разговаривал таким образом. С широко раскрытыми глазами он уставился на отца.
Пичи решила воспользоваться моментом, чтобы задать вопрос:
— А где же подростки? Они обычно пасли стада, но мы не заметили ни одного по пути домой?
Король посмотрел на деревянную статуэтку, а затем ответил:
— Дети заняты покраской.
— Они красят? — теперь уже не поверила своим ушам Пичи.
Король поставил деревянную фигурку на стол, а другую взял в руки и начал расхаживать по комнате.
— Да, дети действительно красят новые дома. Им эта затея очень понравилась. Я ездил осматривать новые дома, и это было чудесно!
Сенека ничего не понимал.
— О каких домах ты говоришь, отец? — спросил Сенека.
— О новых крестьянских домах. Старые дома я дал приказ разрушить. И вся Авентина приняла участие в строительстве новых домов.
Пичи пыталась сообразить, о чем идет речь.
— И даже дворяне помогали?
Король кивнул головой.
— Да, все, кроме Вэстона Шеррингхейма. Он был занят с детской колыбелью. Августа наказала ему, чтобы ее первенец спал в колыбели, изготовленной собственными руками отца. У Вэстона не так хорошо ладится работа с деревом, как у меня. И мне пришлось ему помогать. Я езжу к нему каждый день.
Пичи и Сенека уставились на короля, затем — друг на друга, затем снова на короля.
Король указал на деревянные фигурки.
— Я вырезал каждую своими собственными руками. Здесь — и животные, и деревья, и цветы, и фрукты, и всякое другое.
— Вы действительно вырезали это своими собственными руками?
— Да, — ответил король.
Пичи подняла вырезанную из дерева свинью.
— Свиньи сейчас пасутся на свободе, — сообщил король Пичи. — Маленькая девочка по имени Марли приходила во дворец и предлагала мне своего котенка по имени Радуга в обмен на мое разрешение выпустить свиней на волю. Это было удивительное предложение, но я отказался взять котенка. Как же я мог лишить ребенка ее радости? И я разрешил пасти свиней в лесах потому, что там скопилось много желудей. И свиньи сразу прибавили в весе. А тебе интересно узнать, Пичи, почему я заинтересовался резьбой по дереву?
Когда она услышала, как король произнес ее имя, она растерялась так, что даже не нашлась, что ответить.
Король указал на камин.
Пичи увидела там, у камина, трость, которую она вырезала для короля.
— Я был потрясен мастерством, с каким была сделана трость. Я захотел тоже попробовать и занялся резьбой по дереву, так как мне нечем было в то время заняться. Тиблок держал меня в постели несколько недель. Он заботился обо мне, как родная мать, — говорил король.
Пичи ухмыльнулась, а Сенека не мог ушам своим поверить.
— Мне нечем было заниматься в те дни. Помнишь, Пичи, как ты оставила нож у меня в спальне? Оставалось только достать дерево и начать работу. Помнишь, как ты советовала мне заняться резьбой по дереву? А еще ты мне говорила, что это успокоит меня и пойдет мне на пользу. Теперь же я скажу тебе откровенно, что я немного талантливее, чем ты, — сказал король.
Пичи слушала и ушам своим не верила. Она поняла только одно: король выпил все лекарство, что она приготовила, и ему это помогло, даже больше чем помогло. Он стал совсем другим.
— Вы приняли все лекарство, что я приготовила? — спросила она у короля.
Сенека тем временем подошел к окну, где стоял его отец, и спросил:
— И ты пользуешься своей тростью?
— Да, — ответил король.
— Но ты ж ведь говорил, что никогда не будешь пользоваться тростью, чтобы не выглядеть убогим стариком. Ты говорил… — сказал Сенека.
— Да, но я… Как бы это сказать… — запнулся король.
А Сенека все спрашивал:
— Как так случилось, что ты перестал вывозить пасхальные цветы на продажу, отец?
Король отошел от окна.
— Да, я больше не вывожу пасхальные цветы. Сенека изумился.
— Отец, я боюсь, что я ничего не понимаю. Король закрыл глаза.
— Ничего удивительного в этом нет. Если бы ты остался в Авентине, а не колесил бы по всей Англии, то ты бы знал, что сюда пришло очень важное письмо, — сообщил король Зейн.
— Письмо, отец? Какое письмо? Король вздохнул.
— Письмо от королевы Виктории. Пичи ведь послала королеве Виктории шерстяной свитер. Правда, Пичи? — обратился он к ней.
— Да, но что здесь такого? — ответила Пичи.
— Королева была поражена качеством авентинской шерсти. Она писала, что шерсть была преотличной — мягкой, теплой, пушистой. Но я то уже знал о превосходных качествах этой шерсти.
Сенека многозначительно взглянул на отца, но король проигнорировал его взгляд.
— Королева Виктория заказала много нашей шерсти. Я ей послал восемь груженых кораблей и шесть — в Австралию. Нам нужно больше кораблей, Сенека. Мы построим целую флотилию, — сказал король.
— Отец…
— Те австралийцы, — продолжал, не слушая, король, — они выращивают хороших овец и получают хорошую шерсть. Но авентинская шерсть — особенная! Ведь авентинские овцы питаются пасхальными цветами, которые нигде не произрастают, Кроме Авентины. Вот поэтому наша шерсть такая необыкновенная, — сказал король.
Сенека улыбнулся отцу.
— И тебе никто не говорил о том, что хорошая шерсть наших овец зависит от пасхальных цветов? Ты сам установил это? — спросил Сенека.
— Ты прав. Я знал об этом уже давно. Сенека видел, как сияли глаза его отца. Гнев, казалось, покинул его.
— А что касается пастухов, — продолжал король, — я построю для них новые дома, потому что будет очень несправедливо, если не позаботиться о людях, которые выращивают таких драгоценных овец. Пастухи выращивают цветы и радуются тому, что их овцы пасутся рядом и едят цветы. И я говорю, что если бы ты остался в Авентине, как хороший король, ты знал бы все, что произошло в твое отсутствие, — закончил король.
— Мне жаль… У нас был медовый месяц. Мы… Я… Что? Что ты сказал, отец? — прошептал Сенека.
— Я сказал, что если бы ты остался в Авентине, как хороший король…
— Король? — воскликнула Пичи. — Король? Но Сенека только принц. Что…
— Он скоро станет королем, очень скоро, когда завершатся приготовления к коронации, — объявил король. — Я оставляю трон. Я теперь не страдаю от боли, но вообще я устал. Я устал управлять королевством. Я хочу провести свои последние дни, занимаясь резьбой по дереву.
— Отец, — прошептал Сенека.
— Сенека, ты очень неблагодарный сын, — сказал король. — Я отдаю тебе трон, а ты еще меня и не поблагодарил! И более того, я даю тебе королевство без проблем. Крестьяне счастливы, овцы счастливы, даже свиньи счастливы. И нагруженные шерстью корабли отплывают каждый день. Я не могу представить более неблагодарного сына, чем ты, — закончил король.
Сенека был готов оправдаться, когда король вдруг протянул ему руку для рукопожатия. Сенека взглянул на морщинистую руку отца. Он не хотел пожимать ее, не хотел и все. Он просто хотел его крепко обнять.
Неуверенный в том, как поймет его отец, он медленно поднял свои руки и положил ему на оба плеча.
Король опешил, а потом тоже положил свои руки на плечи сына, похлопал его по спине. Впервые в своей жизни Сенека так обращался со своим отцом. Сыновняя любовь ожила в нем. Впервые в жизни он прошептал слово, которое так давно хотел произнести:
— Папа!
Сенека внес Пичи в свои апартаменты. К своему удивлению, в спальне они обнаружили ручной работы деревянную колыбель. Они поняли, что это было делом рук самого короля.
— Довольно явный намек! Что скажешь, Пичи? — обратился к ней Сенека.
Пичи провела рукой по перилам колыбельки.
— Должно быть, он хочет иметь внуков, Сенекерс? — спросила Пичи.
Сенека взял ее на руки и крепко прижал к себе.
— А я хочу, чтобы у меня был сын! — сказал он,
— Возможно, будет дочь. Я всегда говорила, что ты расчетлив, но всякое может быть. Он укоризненно поглядел на нее.
— Жена! Я скоро стану королем, и я приказываю, чтобы ты подарила мне сына. Пичи улыбнулась.
— Ты же знаешь, что я никогда и ни разу не обманывала тебя с того самого времени, как очутилась здесь. И обещаю тебе, что я подумаю, как сделать, чтобы появился мальчик. А ты что ж, не поможешь мне в этом? — спросила Пичи, улыбнувшись.
— Не помогу? Да еще как помогу! — сказал Сенека и, подхватив ее на руки, понес в свою спальню. Там у кровати он сел с нею в кресло… и качнулся… Это было кресло-качалка.
— Откуда оно взялось здесь, это кресло? — спросила Пичи. — Что-то не припоминаю, чтобы я видела его тут раньше.
Сенека медленно начал расстегивать пуговицы на ее блузке, а затем запустил руки, чтобы поласкать ее нежное тело.
— Я послал записку Кэтти и Нидии, в которой просил их приобрести кресло-качалку и поставить в моей спальне до нашего с тобой возвращения. Я же сказал тебе, что я буду заниматься любовью с тобой в кресле-качалке до тех пор, пока мы не дадим жизнь нашему сыну, и я знаю, что я говорю.
— Да, я помню, как это было прекрасно — любить в кресле-качалке. Что ж? Прямо здесь и прямо сейчас? — спросила Пичи.
— Да, прямо здесь и прямо сейчас! — ответил Сенека. — Это так замечательно! Но самая замечательная в моей жизни — это ты, Пичи! Если бы ты знала, как я люблю тебя!
— И я люблю тебя, Сенекерс! — сказала она, заглядывая в его бездонно-синие глаза.
— Знаешь, — обратился к ней Сенека. — Ведь ты ничего не сказала мне о том, как ты собираешься жить в замке?
Пичи хихикнула.
— Так вот и собираюсь! Нет ничего лучшего на свете, чем просыпаться и знать, что ты будешь жить. Раньше ведь я думала, что я умру, и поэтому строила быстрые планы на ближайшие дни. А теперь я строю планы с тобой на восемьдесят чудеснейших лет. Вообще же я решила дожить до ста лет!
Сенека рассмеялся над нею.
— Значит, мне надо тоже будет прожить с тобою восемьдесят лет. Я же не хочу пропустить и дня без тебя, моя Принцесса.
— А это значит, что тебе будет сто двенадцать лет, когда мы вместе с тобой уйдем в мир иной. Сенека молча кивнул головой.
— Мне тогда уже нужны будут трость и одежда для стариков. Обещай, что ты сделаешь все для меня?
— Обещаю, что сделаю тебе тростей на каждый день недели.
Он провел пальцем по ее нижней губе и произнес:
— Это примета, — прошептал он. — А примета не лжет.
— Примета? — переспросила Пичи.
Сенека прижал ее к себе и нежно поцеловал.
— Вещая птица… О, Боже, Пичи! Мы будем счастливы с тобою всю нашу жизнь!
Эпилог
Тиблок отыскал королеву в голубом салоне для рисования. Он знал, где ее искать. Ей особенно нравилось быть здесь, где над камином висел портрет ангела. Тиблок вошел в салон, но тотчас же отвернулся, когда увидел, что королева укачивает и кормит своего новорожденного младенца.
— Мадам, мы с господином Буббой прогуляемся. Мы положим цветы на могилу короля Зейна, а затем посмотрим собак господина Буббы. У одной из них появились щенки, — сказал Тиблок.
Пичи вытерла капельки молока, что были на щеке у ребенка и вспомнила своего свекра. Он умер несколько месяцев тому назад, но умер счастливым, прожив долгую жизнь и порадовавшись на своих четырех внуков. Тут она вспомнила о своих старших детях.
— Где же мои дети? — спросила она Тиблока.
— Три маленьких дикаря играют в прятки с Его Высочеством и белкой, — ответил Тиблок.
Пичи хихикнула, зная, почему Тиблок называет ее детей «дикарями». Только сегодня утром они закрыли Кэтти и Нидию в шкафу и выбросили ключи. Сенеке пришлось взломать дверь, чтобы выпустить их оттуда.
— Хорошо, Тиблок! — сказала Пичи. — Только скажи Буббе, пусть не забудет, что он обещал одного щенка отдать детям Джусси.
— Он и мне обещал щенка. Я сам выберу, — ответил Тиблок.
Когда Тиблок удалился, Пичи подняла на руках своего шестимесячного малыша и прижала к плечу. Ребенок громко закричал. В комнату вбежали другие дети и расстелили перед ним свои красные бархатные одеяла.
— Мы везде посмотрели, мама, — заявила Тилли.
— Мы не можем его нигде найти, — добавила Лулу, заворачивая белку в свое бархатное красное одеяльце.
— Я думаю, что один из троллей в реке утянул его, — сказала маленькая Диандра. — Ты говорила, мамочка, что тролли таскают только башмаки, но я думаю, что они также крадут и королей.
Пичи засмеялась, посмотрев на своих дочерей. Сенека никак не смог бы отказаться от отцовства. Все три девочки унаследовали его смуглую кожу, черные волосы и сияющие голубые глаза.
— Вы не можете найти его? Ха! — засмеялась Пичи.
— Нет, мама, не можем, — ответила Лулу.
— Он пропал, как гусь в снежной буре… — сказала девочка.
— Как гусь? — раздался сильный голос.
Три маленькие девчушки бросились к двери.
— Папа! — закричали они все вместе. Они называли его самым любимым словом «папа».
Сенека вошел в комнату.
— Так что насчет гуся? — спросил он, и его взгляд упал на Пичи.
— Ты знаешь что-нибудь о гусе, жена? — спросил он, улыбаясь и глядя на Пичи. Пичи захихикала.
— Я знаю только то, что гусям нравятся золотые камешки!
Сенека громко рассмеялся.
— Папа! Где ты был? — донимала его расспросами Тилли.
— Мы везде обыскались тебя, — сказала ему Диандра.
Сенека наклонился к Пичи и взял у нее своего зеленоглазого сына, который родился незадолго до смерти отца. После того, как он поцеловал крошечного Зейна Сенеку Даффа Бриндиси, он наклонился и поцеловал своих дочерей. Он любил их так же сильно, как и сына.
— Папа, — сказала Тилли, натягивая на себя свое пальто, — где ты был?
Он ущипнул ее за нос и ответил:
— В башне!
— В башне? — повторила Лулу. — В какой башне?
Сенека удивился:
— Вы хотите сказать мне, что не знаете никакой башни? Боже! Там живет ангел! Этот ангел учила меня как играть в прятки и ходить босиком, смеяться и не бояться пауков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я