https://wodolei.ru/catalog/mebel/modules/dreja-gamma-56-174792-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Будь он злодеем, способным на убийство жены и ее ребенка, она бы это непременно почувствовала. Или ее ослепила любовь? Ведь то, о чем она сейчас думает, что видит, было и раньше, а она этого почему-то не замечала. О судьбе Мириам Уэстин она тоже не очень-то старалась узнать. Может, не хотела услышать горькую правду?
В ночь пожара Куинн отсутствовал. Почему он уехал и куда? Сказал, что не знает, когда начался пожар. А если знает? Вдруг огонь послужил орудием убийства, в чем не сомневался Маршалл? Все эти месяцы Куинн настойчиво уверял ее, что Мириам жива, однако ее подруги, когда речь заходила о пожаре, обычно говорили: «Потом ты словно растворилась» или «После пожара ты сразу уехала в лечебницу».
Значит, Куинн с Полом скрывали убийство.
Лили тихо застонала. Нет, об этом нельзя думать!
А не думать невозможно. Теперь еще и негодяй Эф-рем Каллахан.
Вздрогнув, Лили сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, и начала вспоминать, пытаясь найти не столь ужасное объяснение его смерти. Однако все приводило к единственному выводу: с исчезновением Каллахана решалась и проблема Каллахана.
А теперь и она, Лили, стала проблемой.
Ее сковал ужас. Господи, все пропало. Никогда у них с Роуз не будет дома. Обещания Куинна и Пола — сплошная ложь. Они не станут рисковать, ибо уверены, что она начнет их шантажировать, и пока она, Лили, жива, репутации Куинна и его месту в учебниках истории грозит опасность.
А если она, Лили, перестанет существовать, ее проблема будет решена, как и проблема Мириам.
О Господи! Ведь никто не знает, где она сейчас находится. Если Лили Дейл исчезнет, никто ее не хватится, не станет искать. Решить проблему Лили до смешного легко.
И если она надеется увидеть свою дочь, нужно бежать. Немедленно.
— Куинн, ты же сам понимаешь, что я прав.
Но тот лишь упрямо бросил:
— Она считала, что помогает мне. Хотя ее объяснения не совсем логичны, я не верю, что Лили действовала заодно с ван Хойзенами. Не верю, что она собиралась меня погубить.
Налив себе бренди и сделав глоток, Пол задумчиво сказал:
— Теперь, обдумав все более спокойно, я, пожалуй, с тобой соглашусь. Вероятно, Оливер действительно приезжал на бал, но мы его не заметили. Все могло происходить именно так, как говорит Лили. Однако своего мнения я не изменил. Пора от нее избавиться.
— Но до выборов еще четыре недели.
— И четыре недели ты собираешься трястись, как бы Лили не сбежала? Или как бы ее опять не узнали? Не догадались, что она не Мириам? Как бы она не сделала ошибку, которая выдаст ее с головой? — Пол несколько секунд помолчал. — Еще четыре недели волнений, что она может узнать о Мириам? Нет, Куинн, пора. Тебя уже принимают за примерного семьянина, и Лили нам больше не нужна. Потеряв жену до выборов, ты наберешь еще больше голосов. Найдется немало желающих тебе посочувствовать.
Опустив голову, Куинн думал. Пол был прав. Лили выполнила свою работу, и нет причин удерживать ее до самых выборов.
За исключением одной: он ее любит.
— Лили своенравна и упряма, делает лишь то, что ее устраивает. И я все больше прихожу к выводу, что пора от нее избавляться. Настало время сыграть на сочувствии избирателей. Раньше этот номер не прошел бы, но сейчас…
Куинн вдруг поднял голову и прислушался. Ему почудился какой-то шорох. Нахмурившись, он распахнул дверь библиотеки, вгляделся в темноту коридора. Может, вернулся кто-то из слуг?
— Мы уже создали тебе образ примерного семьянина, и довольно удачно. Теперь, поскольку в наших интересах немедленно избавиться от Лили, надо представить тебя этакой трагической фигурой, человеком, которому пришлось многое пережить на своем веку. Пожар, гибель дочери, смерть жены. А что, мне этот план по душе.
— Какой же ты безжалостный негодяй, Пол!
— Ты, мой друг, тоже.
Глаза привыкли к темноте, и Куинн заметил у входной двери какое-то шевеление, потом услышал звук, похожий на сдавленное рыдание.
Выйдя в коридор, он быстро пошел в том направлении. Было почти темно, но Куинн все же разглядел Лили, которая стояла у двери и вертела ручку.
— Дверь заперта, — сказал он, с недоумением глядя на ее пальто и шляпу. — Куда ты собралась в такую пургу?
Лили повернулась, ахнула, словно он ее испугал, и Куинн увидел слезы на ее лице.
— Вы говорили, что собираетесь от меня избавиться, — чуть слышно произнесла она. — О, Куинн! Как ты мог согласиться убить и меня тоже? Ведь я люблю тебя!
— Лили… — начал он, коснувшись ее плеча.
Но она только испуганно отпрянула, ринулась к лестнице и, перепрыгивая через ступеньки, помчалась по коридору, и в этот момент из библиотеки показался Пол. На секунду остановившись, чтобы перевести дух, Лили, как испуганная лань, бросилась к лестнице и, перепрыгивая через ступеньку, помчалась наверх, в зияющую тьму.
Глава 21
Остановившись на верхней площадке, Лили прислонилась к стене, чтобы хоть немного отдышаться.
— Черт! — пробормотала она, вытирая слезы.
Нужно было проскочить мимо Пола, вышедшего из библиотеки, и попытаться достичь задней двери. Впрочем, та дверь тоже могла быть заперта, да и мимо Пола она едва бы проскользнула.
— Черт! Черт! Черт!
В коридоре она попала в кромешную тьму. Лишь из-под двери ее спальни выбивалась неяркая полоска света. Там горел камин. Что делать, куда бежать? От страха она перестала соображать.
— Лили! Лили! — послышался сердитый голос Куин-на. — Немедленно спускайся вниз! Мы должны поговорить.
Лили тихо выругалась. Ну надо же так опростоволоситься! Зачем она сказала Куинну, что знает, какую участь они ей уготовили? Будь у нее в голове хоть немного мозгов, она бы притворилась абсолютно несведущей, а тем временем придумала бы какой-нибудь выход. Нет, она по глупости все им выложила, теперь ее поймают и убьют.
Она должна от них ускользнуть! Но как?
— Нужно ее найти. Пол, иди по этой лестнице, а я поднимусь по черной.
Задыхаясь от страха, Лили всматривалась в глубину коридора. Она видела ту его часть, которая вела к черной лестнице, но скоро дверь откроется, появится Куинн, а сзади путь к бегству отрежет Пол, и она в ловушке! Что же делать? Что делать? Выпрыгнуть в окно? Нет, упав со второго этажа, она может сильно разбиться и замерзнуть до смерти, прежде чем кто-то ее найдет. Да и кто ее найдет, кроме Пола с Куинном!
«О Куинн, дорогой! Как же это случилось?»
Значит, нужно спрятаться! Но где? Они наверняка станут обыскивать все комнаты на этом этаже.
Сзади мелькнул свет, и Лили неслышно проскользнула в глубь темного коридора. Видимо, Пол зажег в холле газовые лампы.
— Лили! Не глупите! Спускайтесь! — закричал он.
О Господи! Может, высунуться в окно и позвать на помощь? Нет, ближайший дом слишком далеко, и все окна там закрыты на ночь.
Куинн. Куинн…
От страха Лили не могла ничего сообразить, только понимала, что запертый дом — это ловушка, отсюда не выбраться, ее непременно поймают. Ладно, пусть ловят, но она так легко не дастся им в руки! Придется им потрудиться, чтобы получить свою добычу.
Инстинкт гнал ее по темному коридору. Лишь бы найти место, где можно спокойно постоять хотя бы несколько минут и подумать. Ей очень хотелось юркнуть в свою комнату, светлую, знакомую, но Лили не поддалась искушению и промчалась мимо.
Она добежала до черной лестницы. Так и есть! Дверь заперта! Что делать? Лили продолжала отчаянно налегать на ручку, и о чудо… Перед ней была слабо освещенная лестница, по которой уже громыхали башмаки Куинна.
— Лили! Ты с ума сошла! Я люблю тебя!
У нее брызнули слезы. Она так мечтала услышать эти слова, а теперь они разбивали ей сердце.
Остался единственный выход: бежать наверх. Что Лили и сделала. Конечно, на третьем этаже, в скудно обставленных комнатах ей негде спрятаться, но она выиграет хотя бы несколько минут, пока Куинн будет искать ее внизу.
— Лили! Пожалуйста, спустись! Ты не так нас поняла!
Нет, она прекрасно их поняла и теперь знает, что они хотят с ней сделать. Неужели Куинн в самом деле рассчитывает, что она послушается его? Может, она бы и спустилась, если бы не знала про пистолет, который он держит в спальне и наверняка помчится за ним.
Послышалось тихое шипение — Куинн зажег в коридоре газовые лампы.
— В первых двух комнатах ее нет, — послышался голос Пола.
— Лили! Дорогая, не бойся, никто тебе ничего не сделает! Ну, пожалуйста, Лили, выйди. Мы должны поговорить.
Знает она их разговоры. Лили преодолела оставшийся лестничный пролет и открыла дверь на третий этаж. В коридоре было темно, а она абсолютно не помнила расположение комнат, тут же на что-то наткнулась, потеряла равновесие и бессильно прислонилась к стене. Все бесполезно! Впереди у них целая ночь, они ее непременно поймают, а затем убьют, как убили Эфрема Каллахана и Мириам Уэстин.
Закрыв глаза, Лили заплакала. Больнее всего было оттого, что Куинн признался ей в любви. Наверняка рассчитывал, что она клюнет на эти слова.
— О, Куинн! — прошептала Лили.
Бежать некуда, сделать она ничего не могла. Оставалось только стоять в темноте и ждать смерти. Соскользнув на пол, она уперлась подбородком в колени и открыла глаза.
Не может быть! Откуда здесь свет? Ведь Куинн говорил, что отправил из дома всех слуг. Опять ложь! Всегда ложь!
Вскочив, Лили бросилась к двери, стала дергать за ручку. Заперта! Тогда она принялась колотить по двери руками и ногами.
— Помогите! Пожалуйста! Откройте дверь! Умоляю!
Скольких же людей Куинн принес в жертву ради удовлетворения своих политических амбиций? Не подвергает ли она сейчас опасности еще кого-то?
Не переставая колотить в дверь, зная, что Куинн с Полом ее слышат, Лили продолжала вопить:
— Пожалуйста, впустите! Меня хотят убить! Прошу вас, помогите!
Дверь открылась, в глаза ей ударил яркий свет, и она на секунду зажмурилась. Придя в себя, Лили поняла, что находится в квартирке Блэлоков и что Куинн с Полом сейчас будут здесь, а посреди гостиной стоит с открытым ртом Джеймс Блэлок.
— Пожалуйста, спрячьте меня. Я должна…
— Джеймс, в чем дело? — Из спальни вышла Мэри Блэлок, да так и застыла вдруг на месте, воскликнув: — О нет!
— Лили!
Все. Через минуту ее схватят!
Ничего не видя сквозь слезы, Лили бросилась в комнату, откуда вышла Мэри Блэлок, нащупала дрожащими пальцами задвижку, с силой задвинула ее и облегченно перевела дух. Слава Богу! Дверь, конечно, не выдержит, зато у нее есть в запасе несколько минут.
Нужно вылезти на покрытую снегом крышу. Если она не упадет с высоты третьего этажа и не разобьется, она будет кричать до хрипоты, пока ее кто-нибудь не услышит.
Лили затравленно озиралась в поисках окна и вдруг увидела перед собой кровать. Она едва успела схватиться за спинку ближайшего стула, чтобы не упасть.
Женщина сидела, откинувшись на подушки. В одной руке она держала книгу, в другой фарфоровую куклу, которую нежно укачивала. Белокурые волосы были аккуратно причесаны, лишь несколько выбившихся прядей обрамляли ее прелестное лицо. Женщина взглянула на Лили широко раскрытыми глазами и улыбнулась. Изумленно и в то же время радостно.
— Сьюзен! О моя дорогая! Наконец-то ты пришла! Я так долго тебя ждала! — Бросив книгу, она протянула Лили руку. — Мне столько нужно тебе рассказать!
— Господи… Мириам…
Лили казалось, что она смотрит в зеркало и видит свое измененное отражение. Плечи немного полнее, щеки круглее, овал лица более четкий, оно гладкое, как у ребенка. Выражение тоже было детским, а белая ночная рубашка в оборочках и кукла лишь подчеркивали это.
В дверь барабанили, слышались громкие крики, но Лили уже не обращала на них внимания, словно непреодолимая сила толкнула ее к кровати. Она присела на краешек, и Мириам порывисто обняла ее. На Лили пахнуло сладковатым запахом незабудок.
— О моя дорогая, я тебя именно такой и представляла! Все эти годы я очень тосковала по тебе.
У нее был очень милый, высокий, слегка запыхавшийся голосок.
— Ты жива, — ласково прошептала Лили и погладила ее по щеке.
— Конечно, жива! — засмеялась Мириам. — Ты посмотри, какая у меня замечательная дочка. Я назвала ее в твою честь. Правда, она красавица?
— Да.
Мириам жива, но пребывает в своем мире безумных грез…
— И она такая милая. Правда, дорогая? — Мириам нежно поцеловала куклу. — Спи, моя хорошая, нам с тетей Сьюзен нужно о многом поговорить.
В этот момент задвижка не выдержала, дверь распахнулась, и в комнату ворвался Куинн. Он бросился вперед, потом увидел Лили, держащую Мириам за руки, и застыл на месте.
— Ричард! Неужели уже среда? Как это замечательно! Взгляни, кто наконец-то ко мне пришел! Это Сьюзен. Она так выросла. — Еще раз поцеловав куклу, Мириам осторожно положила ее рядом с собой и, вытащив из рукава носовой платок, вытерла слезы. — Как же я счастлива, что мы снова вместе! Маршалл будет очень рад, когда вернется домой. Я столько рассказывала о тебе мужу, Сьюзен.
Ричард и Сьюзен… Брат и сестра Мириам…
Лили смотрела на Куинна, прося взглядом прощения за то, что считала его убийцей жены. Краска стыда залила ей лицо, сердце разрывалось от боли.
Потирая плечо, которым он бился в дверь, пытаясь открыть ее, Куинн подошел к кровати и, наклонившись, запечатлел на лбу Мириам поцелуй.
— Сегодня не среда, — тихонько проговорил он, поглаживая ее по руке. — Я пришел к тебе, потому что приехала Сьюзен.
Вскинув брови, он предупреждающе взглянул на Лили. Поняв, Лили кивнула.
Взяв его руки в свои, Мириам бросила нетерпеливый взгляд на сорванную с петель дверь.
— А Маршалл уже вернулся домой?
— Еще нет, — ответил Куинн, садясь на стоявший у кровати стул. — Но он наверняка скоро придет. Как сегодня ведет себя малышка?
— Гораздо спокойнее, чем вчера. Хочешь ее подержать? — Мириам с улыбкой взглянула на Лили. — Знаешь, Ричард просто замечательный брат, обожает свою племянницу. А крошке Сьюзен нравится, когда он ее укачивает.
Почувствовав на своем плече чью-то руку, Лили открыла мокрые от слез глаза. Пол жестом приказал ей встать, и она тихонько направилась к двери. На секунду обернувшись, Лили увидела, что Мириам разговаривает с Куинном, державшим куклу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я