https://wodolei.ru/catalog/unitazy/uglovye/
— Насколько мне известно, вы росли на ферме в штате Миссури?
— Ну и что? — Насколько ей известно, расти в штате Миссури не считалось преступлением.
— Я бы очень попросил, мисс Дейл, отвечать на мои вопросы подробнее. — Странно, им почему-то хотелось услышать, как она говорит. — И каким образом вы очутились на территории штата Нью-Мексико?
— Вы наверняка и сами знаете.
Незнакомец так пожирал глазами Лили, словно у нее выросли две головы. Она беспокойно поерзала.
— Кажется, ваш приятель-ковбой нездоров.
Загорелое лицо незнакомца побелело, руки, лежавшие на коленях, дрожали.
— Нет, он в порядке. Я бы хотел услышать вашу историю лично от вас, — ответил Казински.
Лили была не столь наивна, чтобы поверить, что он устроил ей досрочное освобождение, не узнав ее историю, но раз она была обязана мистеру Казински свободой, то должна ему все рассказать.
— В восемнадцать лет я сбежала из дома с одним негодяем, который только вернулся с войны. Мы отправились на Запад. — Лили казалось, что все это произошло сто лет назад и вовсе не с ней, словно она рассказывает историю, которую прочитала в книге. — Потом этот человек попал в тюрьму, а я нашла себе другого. Сай оказался не лучше. Когда он не смог найти работу, то, как и Элби, пошел по кривой дорожке.
— И вы с ним?
— Похоже. — Выжидательное молчание подсказывало, что они не успокоятся, пока не услышат все до конца. — Муж… в общем, Сай решил ограбить игорный дом в Томпсоне, но его партнер заболел…
Тогда Сай начал уговаривать ее. Нудная болтовня, которую Лили ненавидела, длилась бесконечно. Он не хотел ждать, пока Чарли оправится от лихорадки, дескать, сам управится с задуманным, если Лили ему поможет. Ей нужно только надеть брюки, взять в руки пистолет и сделать вид, что она прикрывает его. Всего один раз, больше он никогда ее не попросит, к тому же делает он это ради нее, чтобы раздобыть денег на покупку им с Роуз красивых вещей и на переезд в другой город. Но сначала нужно провернуть это дельце, и она должна ему помочь. Болтовня длилась бесконечно, пока она не почувствовала, что больше не выдержит.
Лили покачала головой, удивляясь тому, что оказалась такой дурой и согласилась.
— Все с самого начала пошло наперекосяк. В холле мужчины вдруг набросились на Сая, завязалась драка, и пистолет, который был у меня в руках, выстрелил. На суде они сказали, что я пыталась убить мистера Смолла, но я даже не поняла, как пистолет выстрелил. Я просто… Если бы мистер Смолл умер, меня бы повесили. В итоге повесили Сая.
— Сколько вам лет, мисс Дейл?
Прозвучало так, словно Казински спросил ее о погоде. Видимо, судьба Лили его ни капли не тронула.
— В прошлом месяце исполнилось двадцать восемь.
Но выглядела она старше. Пять лет, проведенных в местах, где летом солнце жарит вовсю, а зимой стоит леденящий холод, давали о себе знать. Ее когда-то цветущее лицо поблекло, волосы стали тусклыми, глаза усталыми и безжизненными. От щелочного мыла в тюремной прачечной руки покраснели и покрылись цыпками. Впалые щеки тоже не делали ее моложе. Опустив голову, Лили закрыла глаза, вспомнив то время, когда обращала внимание на собственную внешность.
— У вас есть дочь, верно?
И она вдруг заговорила на самую дорогую ее сердцу тему, испытывая одновременно радость и горечь:
— Роуз было три месяца, когда меня посадили в тюрьму. Сейчас она живет с моей теткой в Сент-Джо, штат Миссури. — Лили взглянула на Кингмейкера. — Что бы вы ни продавали, мистер, я не покупаю. Я ждала целых пять лет, чтобы встретиться с дочуркой, и ничто меня не удержит. Поэтому я говорю вам прямо: что бы вы ни хотели, у меня нет времени для вас.
— Голос совершенно не похож. Впрочем, абсолютного сходства трудно было ожидать, — наконец произнес незнакомец. Сунув руку в карман жилета, он вытащил золотой медальон и бросил его Лили на колени. — Вам эта женщина никого не напоминает?
Лили, которая уже начала терять терпение, со вздохом нажала на маленькую защелку, увидела миниатюру и тихонько прошептала:
— Ах ты, сукин сын!
Лили не верила своим глазам: кто-то нарисовал ее портрет, хотя на нем она полнее, чем есть на самом деле.
— Она тоже видит сходство, — удивленно заметил Казински и улыбнулся.
— Невероятно, — ответил незнакомец, по-прежнему не отрывая взгляда от ее лица. — Вы похожи как близнецы.
Значит, это портрет какой-то другой женщины. Лили, еще не пришедшая в себя от изумления, поднесла медальон к свету, пробивавшемуся из-под занавесок.
Волосы у женщины были золотистыми, а не выгоревшими, однако на лбу образовывали породистый «вдовий треугольник», как и у нее, такие же прямые, легкие брови. Но больше всего Лили поразили глаза незнакомки: опушенные густыми ресницами, необыкновенного голубовато-лилового цвета. Подобных глаз ей не доводилось видеть, только в зеркале. Если бы она поправилась фунтов на тридцать и причесалась по-другому, ее запросто можно было принять за эту женщину.
Вздрогнув, Лили бросила медальон незнакомцу, продолжавшему разглядывать ее.
— Кто это? — обеспокоенно спросила она. Черт побери, оказывается, существует ее двойник.
Казински повернулся к незнакомцу:
— Ну, решай. Или мы идем дальше, или на этом заканчиваем.
Лили удивилась, что он наконец-то заговорил с ковбоем, на которого долго не обращал внимания. Впрочем, это совсем не ковбой. Тем не по карману золотые запонки с рубинами, ремень с пряжкой, тоже украшенной рубином, тончайшего ирландского полотна рубашка и сапоги, наверняка стоящие таких денег, каких она в жизни не видела.
Незнакомец все смотрел на нее, пока Лили, вспыхнув, не опустила глаза.
— Меня зовут Куинн Уэстин. Женщина на портрете — моя жена. Простите, что я так пристально вас разглядывал, но вы поразительно похожи на Мириам.
Голос у него тоже не имел ничего общего с голосом ковбоя, равно как и манера говорить. Баритон, в котором чувствовались сила, мощь и злость, принадлежал человеку, привыкшему, чтобы его слушали.
— Ее глаза подсказали мне эту идею, — заметил Казински.
Вот оно что, устало подумала Лили. Оказывается, за пять лет мужчины нисколько не изменились, по-прежнему используют женщин в своих интересах. А то, что идея мистера Казински связана с использованием ее, Лили не сомневалась. Это так же верно, как то, что солнце встает на востоке, а заходит на западе. И сейчас начнется болтовня.
Правда, мужчины в карете слишком хорошо воспитаны, чтобы сразу напомнить ей, что она вышла из тюрьмы благодаря им. Сначала они попытаются убедить, что действуют только в ее интересах. Именно так мужчины толкают женщин к погибели.
— Я бы хотела виски, но если у вас один лимонад, так и быть, выпью немного. — Лили устало откинулась на подушку и закрыла глаза. — Потом можете рассказывать, как собираетесь меня использовать и почему я должна быть вам за это благодарна. — Открыв глаза, Лили посмотрела на мужчин. — Но если из-за ваших дел я долго не попаду домой, то я не согласна.
Казински молча подал ей высокий хрустальный стакан с лимонадом. Кисло-сладкая душистая жидкость потекла ей в рот, и Лили пришлось взять себя в руки, чтобы не попросить еще.
Казински откашлялся и расстегнул воротник. В общем, приготовился к нескончаемой болтовне.
— Вы правы, мисс Дейл, мы собираемся вас использовать, однако не столь бесцеремонно, как вы себе вообразили. Мы хотим вас нанять.
Ага, решили показать ей, что их предложение сулит выгоду. Похоже, они в курсе, что денег у нее только на дорогу до Миссури.
— Имейте в виду, меня ваше предложение не интересует, но все-таки для чего вы собираетесь меня нанять? — подозрительно спросила Лили.
Конечно, они вряд ли стали бы заниматься ее освобождением, если бы хотели нанять простой экономкой или прачкой.
— Вам знакома фамилия мистера Уэстина? — осведомился Казински, наклонившись вперед.
— А она должна быть мне знакома?
Лили бросила взгляд на Куинна Уэстина, продолжавшего изумленно взирать на нее.
— Мистер Уэстин надеется стать первым губернатором Колорадо, после того как эта территория будет присоединена к остальным штатам в мае будущего года. Выборы должны состояться в апреле, то есть через шесть месяцев, и кампания уже идет полным ходом. Мистер Уэстин имеет отличные шансы, чтобы стать губернатором.
— В политике я совершенно не разбираюсь. Знаю только, что губернаторы произносят речи.
Лили всегда представляла политиков дряхлыми стариками в котелках и сюртуках, а уж никак не суровыми ковбоями лет тридцати. Она попыталась вообразить Куинна Уэстина ходящим по сцене, украшенной флагами, перед восторженной аудиторией. Может, Кингмейкер заставляет его по-другому одеваться ради такого случая? Или она не так представляет себе политиков?
Впрочем, Лили не сомневалась, что мистер Уэстин своим баритоном и пронзительным взглядом серых глаз способен привлечь внимание любой аудитории. Она постоянно ощущала его властное присутствие, и это действовало ей на нервы.
— А какое отношение имеют стремления мистера Уэстина ко мне?
— Кандидат в губернаторы должен вести безупречную жизнь, мисс Дейл. Он не может позволить даже намека на скандал или недостойное поведение. На этой стадии игры кандидат должен быть сама чистота, невинность, абсолютно вне подозрения, как жена Цезаря. После выборов — пожалуйста, но сейчас и в течение последующих шести месяцев любые слухи и злобные сплетни могут разрушить самую блестящую политическую карьеру.
Чувствуя возрастающее беспокойство, Лили опустила стакан с лимонадом. Она ждала продолжения и старалась понять, какое отношение ко всему этому имеет она.
— У меня исчезла жена, — внезапно сказал Уэстин, по-прежнему глядя на Лили.
— Надеюсь, вы понимаете, в каком затруднительном положении мы оказались, — вмешался Казински. — Как нам объяснить внезапное исчезновение миссис Уэстин?
— А может, вам и не надо скрывать, что миссис Уэстин куда-то делась?
Выражение лица ковбоя не изменилось, зато Казински холодно улыбнулся:
— Такое признание вызовет ненужные домыслы, которые сведут на нет все усилия по выдвижению мистера Уэстина кандидатом в губернаторы.
— Если это настолько важно, то вы должны найти свою жену. Куда она уехала?
— Не ваше дело! — отрезал Уэстин, нахмурив темные брови, и сжал кулаки.
Внезапно Лили поняла их намерения, и это ее настолько поразило, что она едва не выронила стакан.
— О Господи! Вы хотите, чтобы я…
— Именно так, мисс Дейл. Мы хотим, чтобы вы сыграли роль миссис Уэстин.
— Да вы с ума сошли! Я ни за что не соглашусь на такую бредовую затею. Я еду домой.
Однако Казински не сдавался:
— Мы просим уделить нам лишь семь месяцев. Как только мистер Уэстин победит на выборах, мы распустим слух, что миссис Уэстин снова заболела чахоткой и срочно должна отправиться в Санта-Фе на лечение. А потом объявим, что она скончалась.
— Семь месяцев?! Ни за что!
— Мы бы предпочли, чтобы во избежание осложнений вы играли роль миссис Уэстин еще месяц после выборов.
— Нет! — Лили энергично затрясла головой, и шляпка съехала набок. — Когда меня посадили в тюрьму, Роуз была совсем крошечной. Теперь ей пять лет, и она не помнит свою маму. — Голос у Лили дрогнул. — Придется вам подыскать кого-нибудь другого. Я не стану ждать еще семь месяцев, чтобы увидеться со своей девочкой.
— Станете, мисс Дейл. — Темные глаза Казински посуровели. — Во-первых, замены вам нет, и вы это знаете. Во-вторых, придется напомнить вам об условном помиловании. Вы понимаете, что это означает? То есть мы по собственному усмотрению можем снова отправить вас в женскую тюрьму Юмы. Подумайте об этом, мисс Дейл.
— Ax вы, негодяи! — Лили стукнула кулаком по бархатной обивке.
Куинн Уэстин отвернулся к окну, но Казински бесстрашно встретил ее разъяренный взгляд.
— Итак… Вы согласны подождать семь месяцев встречи с дочкой или желаете отсидеть до конца весь срок и встретиться с ней еще через пять лет?
С трудом поборов беспомощность и ярость, Лили заставила себя думать. Ярость делу не поможет, она плохая советчица, а вот здравый рассудок — да.
— Все равно ничего не выйдет, — наконец сказала она.
— Почему? — полюбопытствовал Казински, словно ее мнение и в самом деле его интересовало.
— Я похожа на вашу жену, — обратилась Лили к ковбою. — Но мы с ней совершенно разные люди. Никто не поверит, что я — это она.
— Вам придется немного потрудиться, — согласился Уэстин. — Однако я начинаю думать, что наш план может сработать.
Казински кивнул:
— Если вас по-другому причесать, одеть в приличную одежду, побольше внимания уделить вашей коже… Сейчас вы худая как палка, а когда немного поправитесь, сходство будет еще поразительнее. Кроме того, следует поработать над вашей речью и манерами. В данный момент все считают, что миссис Уэстин лечится от чахотки. Естественно, после тяжелой болезни она несколько изменилась.
— Я умею читать, писать и говорю довольно правильно, потому что моя тетя, которая меня воспитывала, школьная учительница. Но я не то, что вы называете образованной. — Лили со злостью посмотрела на мужчин. Да как им могло прийти в голову, что она добровольно откажется от семи месяцев жизни ради честолюбивых стремлений какого-то незнакомца? — Я всю жизнь работала на ферме. Ставила изгороди, копала землю, в общем, трудилась как каторжная. До светской леди мне далеко. — Стянув перчатки, Лили показала им свои руки. — Вот так они и выглядят. Я умею ругаться, люблю пить виски и курить сигары, когда мне удается их раздобыть. И женская тюрьма не институт благородных девиц. Меня избивали, дважды ломали кости, морили голодом, сажали в карцер, заставляли работать до седьмого пота. Чтобы выжить в таких условиях, нужно быть сильной, и я сильная.
Мужчины слушали ее с непроницаемыми лицами.
— А теперь скажите: разве моя жизнь похожа на жизнь миссис Уэстин? Разве женщина вроде меня сумеет убедительно сыграть роль жены кандидата в губернаторы?
Скрестив руки на груди, она ждала, что мужчины с ней согласятся и тогда уж она постарается убедить их, чтобы ее отпустили в Миссури, а не вернули в тюрьму к Эфрему Каллахану, чтоб ему гореть в аду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
— Ну и что? — Насколько ей известно, расти в штате Миссури не считалось преступлением.
— Я бы очень попросил, мисс Дейл, отвечать на мои вопросы подробнее. — Странно, им почему-то хотелось услышать, как она говорит. — И каким образом вы очутились на территории штата Нью-Мексико?
— Вы наверняка и сами знаете.
Незнакомец так пожирал глазами Лили, словно у нее выросли две головы. Она беспокойно поерзала.
— Кажется, ваш приятель-ковбой нездоров.
Загорелое лицо незнакомца побелело, руки, лежавшие на коленях, дрожали.
— Нет, он в порядке. Я бы хотел услышать вашу историю лично от вас, — ответил Казински.
Лили была не столь наивна, чтобы поверить, что он устроил ей досрочное освобождение, не узнав ее историю, но раз она была обязана мистеру Казински свободой, то должна ему все рассказать.
— В восемнадцать лет я сбежала из дома с одним негодяем, который только вернулся с войны. Мы отправились на Запад. — Лили казалось, что все это произошло сто лет назад и вовсе не с ней, словно она рассказывает историю, которую прочитала в книге. — Потом этот человек попал в тюрьму, а я нашла себе другого. Сай оказался не лучше. Когда он не смог найти работу, то, как и Элби, пошел по кривой дорожке.
— И вы с ним?
— Похоже. — Выжидательное молчание подсказывало, что они не успокоятся, пока не услышат все до конца. — Муж… в общем, Сай решил ограбить игорный дом в Томпсоне, но его партнер заболел…
Тогда Сай начал уговаривать ее. Нудная болтовня, которую Лили ненавидела, длилась бесконечно. Он не хотел ждать, пока Чарли оправится от лихорадки, дескать, сам управится с задуманным, если Лили ему поможет. Ей нужно только надеть брюки, взять в руки пистолет и сделать вид, что она прикрывает его. Всего один раз, больше он никогда ее не попросит, к тому же делает он это ради нее, чтобы раздобыть денег на покупку им с Роуз красивых вещей и на переезд в другой город. Но сначала нужно провернуть это дельце, и она должна ему помочь. Болтовня длилась бесконечно, пока она не почувствовала, что больше не выдержит.
Лили покачала головой, удивляясь тому, что оказалась такой дурой и согласилась.
— Все с самого начала пошло наперекосяк. В холле мужчины вдруг набросились на Сая, завязалась драка, и пистолет, который был у меня в руках, выстрелил. На суде они сказали, что я пыталась убить мистера Смолла, но я даже не поняла, как пистолет выстрелил. Я просто… Если бы мистер Смолл умер, меня бы повесили. В итоге повесили Сая.
— Сколько вам лет, мисс Дейл?
Прозвучало так, словно Казински спросил ее о погоде. Видимо, судьба Лили его ни капли не тронула.
— В прошлом месяце исполнилось двадцать восемь.
Но выглядела она старше. Пять лет, проведенных в местах, где летом солнце жарит вовсю, а зимой стоит леденящий холод, давали о себе знать. Ее когда-то цветущее лицо поблекло, волосы стали тусклыми, глаза усталыми и безжизненными. От щелочного мыла в тюремной прачечной руки покраснели и покрылись цыпками. Впалые щеки тоже не делали ее моложе. Опустив голову, Лили закрыла глаза, вспомнив то время, когда обращала внимание на собственную внешность.
— У вас есть дочь, верно?
И она вдруг заговорила на самую дорогую ее сердцу тему, испытывая одновременно радость и горечь:
— Роуз было три месяца, когда меня посадили в тюрьму. Сейчас она живет с моей теткой в Сент-Джо, штат Миссури. — Лили взглянула на Кингмейкера. — Что бы вы ни продавали, мистер, я не покупаю. Я ждала целых пять лет, чтобы встретиться с дочуркой, и ничто меня не удержит. Поэтому я говорю вам прямо: что бы вы ни хотели, у меня нет времени для вас.
— Голос совершенно не похож. Впрочем, абсолютного сходства трудно было ожидать, — наконец произнес незнакомец. Сунув руку в карман жилета, он вытащил золотой медальон и бросил его Лили на колени. — Вам эта женщина никого не напоминает?
Лили, которая уже начала терять терпение, со вздохом нажала на маленькую защелку, увидела миниатюру и тихонько прошептала:
— Ах ты, сукин сын!
Лили не верила своим глазам: кто-то нарисовал ее портрет, хотя на нем она полнее, чем есть на самом деле.
— Она тоже видит сходство, — удивленно заметил Казински и улыбнулся.
— Невероятно, — ответил незнакомец, по-прежнему не отрывая взгляда от ее лица. — Вы похожи как близнецы.
Значит, это портрет какой-то другой женщины. Лили, еще не пришедшая в себя от изумления, поднесла медальон к свету, пробивавшемуся из-под занавесок.
Волосы у женщины были золотистыми, а не выгоревшими, однако на лбу образовывали породистый «вдовий треугольник», как и у нее, такие же прямые, легкие брови. Но больше всего Лили поразили глаза незнакомки: опушенные густыми ресницами, необыкновенного голубовато-лилового цвета. Подобных глаз ей не доводилось видеть, только в зеркале. Если бы она поправилась фунтов на тридцать и причесалась по-другому, ее запросто можно было принять за эту женщину.
Вздрогнув, Лили бросила медальон незнакомцу, продолжавшему разглядывать ее.
— Кто это? — обеспокоенно спросила она. Черт побери, оказывается, существует ее двойник.
Казински повернулся к незнакомцу:
— Ну, решай. Или мы идем дальше, или на этом заканчиваем.
Лили удивилась, что он наконец-то заговорил с ковбоем, на которого долго не обращал внимания. Впрочем, это совсем не ковбой. Тем не по карману золотые запонки с рубинами, ремень с пряжкой, тоже украшенной рубином, тончайшего ирландского полотна рубашка и сапоги, наверняка стоящие таких денег, каких она в жизни не видела.
Незнакомец все смотрел на нее, пока Лили, вспыхнув, не опустила глаза.
— Меня зовут Куинн Уэстин. Женщина на портрете — моя жена. Простите, что я так пристально вас разглядывал, но вы поразительно похожи на Мириам.
Голос у него тоже не имел ничего общего с голосом ковбоя, равно как и манера говорить. Баритон, в котором чувствовались сила, мощь и злость, принадлежал человеку, привыкшему, чтобы его слушали.
— Ее глаза подсказали мне эту идею, — заметил Казински.
Вот оно что, устало подумала Лили. Оказывается, за пять лет мужчины нисколько не изменились, по-прежнему используют женщин в своих интересах. А то, что идея мистера Казински связана с использованием ее, Лили не сомневалась. Это так же верно, как то, что солнце встает на востоке, а заходит на западе. И сейчас начнется болтовня.
Правда, мужчины в карете слишком хорошо воспитаны, чтобы сразу напомнить ей, что она вышла из тюрьмы благодаря им. Сначала они попытаются убедить, что действуют только в ее интересах. Именно так мужчины толкают женщин к погибели.
— Я бы хотела виски, но если у вас один лимонад, так и быть, выпью немного. — Лили устало откинулась на подушку и закрыла глаза. — Потом можете рассказывать, как собираетесь меня использовать и почему я должна быть вам за это благодарна. — Открыв глаза, Лили посмотрела на мужчин. — Но если из-за ваших дел я долго не попаду домой, то я не согласна.
Казински молча подал ей высокий хрустальный стакан с лимонадом. Кисло-сладкая душистая жидкость потекла ей в рот, и Лили пришлось взять себя в руки, чтобы не попросить еще.
Казински откашлялся и расстегнул воротник. В общем, приготовился к нескончаемой болтовне.
— Вы правы, мисс Дейл, мы собираемся вас использовать, однако не столь бесцеремонно, как вы себе вообразили. Мы хотим вас нанять.
Ага, решили показать ей, что их предложение сулит выгоду. Похоже, они в курсе, что денег у нее только на дорогу до Миссури.
— Имейте в виду, меня ваше предложение не интересует, но все-таки для чего вы собираетесь меня нанять? — подозрительно спросила Лили.
Конечно, они вряд ли стали бы заниматься ее освобождением, если бы хотели нанять простой экономкой или прачкой.
— Вам знакома фамилия мистера Уэстина? — осведомился Казински, наклонившись вперед.
— А она должна быть мне знакома?
Лили бросила взгляд на Куинна Уэстина, продолжавшего изумленно взирать на нее.
— Мистер Уэстин надеется стать первым губернатором Колорадо, после того как эта территория будет присоединена к остальным штатам в мае будущего года. Выборы должны состояться в апреле, то есть через шесть месяцев, и кампания уже идет полным ходом. Мистер Уэстин имеет отличные шансы, чтобы стать губернатором.
— В политике я совершенно не разбираюсь. Знаю только, что губернаторы произносят речи.
Лили всегда представляла политиков дряхлыми стариками в котелках и сюртуках, а уж никак не суровыми ковбоями лет тридцати. Она попыталась вообразить Куинна Уэстина ходящим по сцене, украшенной флагами, перед восторженной аудиторией. Может, Кингмейкер заставляет его по-другому одеваться ради такого случая? Или она не так представляет себе политиков?
Впрочем, Лили не сомневалась, что мистер Уэстин своим баритоном и пронзительным взглядом серых глаз способен привлечь внимание любой аудитории. Она постоянно ощущала его властное присутствие, и это действовало ей на нервы.
— А какое отношение имеют стремления мистера Уэстина ко мне?
— Кандидат в губернаторы должен вести безупречную жизнь, мисс Дейл. Он не может позволить даже намека на скандал или недостойное поведение. На этой стадии игры кандидат должен быть сама чистота, невинность, абсолютно вне подозрения, как жена Цезаря. После выборов — пожалуйста, но сейчас и в течение последующих шести месяцев любые слухи и злобные сплетни могут разрушить самую блестящую политическую карьеру.
Чувствуя возрастающее беспокойство, Лили опустила стакан с лимонадом. Она ждала продолжения и старалась понять, какое отношение ко всему этому имеет она.
— У меня исчезла жена, — внезапно сказал Уэстин, по-прежнему глядя на Лили.
— Надеюсь, вы понимаете, в каком затруднительном положении мы оказались, — вмешался Казински. — Как нам объяснить внезапное исчезновение миссис Уэстин?
— А может, вам и не надо скрывать, что миссис Уэстин куда-то делась?
Выражение лица ковбоя не изменилось, зато Казински холодно улыбнулся:
— Такое признание вызовет ненужные домыслы, которые сведут на нет все усилия по выдвижению мистера Уэстина кандидатом в губернаторы.
— Если это настолько важно, то вы должны найти свою жену. Куда она уехала?
— Не ваше дело! — отрезал Уэстин, нахмурив темные брови, и сжал кулаки.
Внезапно Лили поняла их намерения, и это ее настолько поразило, что она едва не выронила стакан.
— О Господи! Вы хотите, чтобы я…
— Именно так, мисс Дейл. Мы хотим, чтобы вы сыграли роль миссис Уэстин.
— Да вы с ума сошли! Я ни за что не соглашусь на такую бредовую затею. Я еду домой.
Однако Казински не сдавался:
— Мы просим уделить нам лишь семь месяцев. Как только мистер Уэстин победит на выборах, мы распустим слух, что миссис Уэстин снова заболела чахоткой и срочно должна отправиться в Санта-Фе на лечение. А потом объявим, что она скончалась.
— Семь месяцев?! Ни за что!
— Мы бы предпочли, чтобы во избежание осложнений вы играли роль миссис Уэстин еще месяц после выборов.
— Нет! — Лили энергично затрясла головой, и шляпка съехала набок. — Когда меня посадили в тюрьму, Роуз была совсем крошечной. Теперь ей пять лет, и она не помнит свою маму. — Голос у Лили дрогнул. — Придется вам подыскать кого-нибудь другого. Я не стану ждать еще семь месяцев, чтобы увидеться со своей девочкой.
— Станете, мисс Дейл. — Темные глаза Казински посуровели. — Во-первых, замены вам нет, и вы это знаете. Во-вторых, придется напомнить вам об условном помиловании. Вы понимаете, что это означает? То есть мы по собственному усмотрению можем снова отправить вас в женскую тюрьму Юмы. Подумайте об этом, мисс Дейл.
— Ax вы, негодяи! — Лили стукнула кулаком по бархатной обивке.
Куинн Уэстин отвернулся к окну, но Казински бесстрашно встретил ее разъяренный взгляд.
— Итак… Вы согласны подождать семь месяцев встречи с дочкой или желаете отсидеть до конца весь срок и встретиться с ней еще через пять лет?
С трудом поборов беспомощность и ярость, Лили заставила себя думать. Ярость делу не поможет, она плохая советчица, а вот здравый рассудок — да.
— Все равно ничего не выйдет, — наконец сказала она.
— Почему? — полюбопытствовал Казински, словно ее мнение и в самом деле его интересовало.
— Я похожа на вашу жену, — обратилась Лили к ковбою. — Но мы с ней совершенно разные люди. Никто не поверит, что я — это она.
— Вам придется немного потрудиться, — согласился Уэстин. — Однако я начинаю думать, что наш план может сработать.
Казински кивнул:
— Если вас по-другому причесать, одеть в приличную одежду, побольше внимания уделить вашей коже… Сейчас вы худая как палка, а когда немного поправитесь, сходство будет еще поразительнее. Кроме того, следует поработать над вашей речью и манерами. В данный момент все считают, что миссис Уэстин лечится от чахотки. Естественно, после тяжелой болезни она несколько изменилась.
— Я умею читать, писать и говорю довольно правильно, потому что моя тетя, которая меня воспитывала, школьная учительница. Но я не то, что вы называете образованной. — Лили со злостью посмотрела на мужчин. Да как им могло прийти в голову, что она добровольно откажется от семи месяцев жизни ради честолюбивых стремлений какого-то незнакомца? — Я всю жизнь работала на ферме. Ставила изгороди, копала землю, в общем, трудилась как каторжная. До светской леди мне далеко. — Стянув перчатки, Лили показала им свои руки. — Вот так они и выглядят. Я умею ругаться, люблю пить виски и курить сигары, когда мне удается их раздобыть. И женская тюрьма не институт благородных девиц. Меня избивали, дважды ломали кости, морили голодом, сажали в карцер, заставляли работать до седьмого пота. Чтобы выжить в таких условиях, нужно быть сильной, и я сильная.
Мужчины слушали ее с непроницаемыми лицами.
— А теперь скажите: разве моя жизнь похожа на жизнь миссис Уэстин? Разве женщина вроде меня сумеет убедительно сыграть роль жены кандидата в губернаторы?
Скрестив руки на груди, она ждала, что мужчины с ней согласятся и тогда уж она постарается убедить их, чтобы ее отпустили в Миссури, а не вернули в тюрьму к Эфрему Каллахану, чтоб ему гореть в аду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36