https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Duravit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Жеребенок был постарше Мечтателя, но страшно изможден: кожа да кости.
– Ой, бедняжка! – Стефани бросилась к малышу.
– Не подходи! – Коул схватил ее за плечо. – Она не позволит тебе его трогать. Принеси-ка мне веревку.
Стефани побежала обратно, отвязала от седла Коула веревку и со всех ног бросилась назад.
Коул тихо разговаривал с кобылой, похлопывая ее по шее.
– Бедная моя старушка, не бойся. Мы не тронем ни тебя, ни Светлячка. Мы просто отведем его домой. – Тем же успокаивающим тоном Коул обратился к Стефани: – Неважно, что ты говоришь, главное – говорить мягко и ласково. – Осторожно, не делая резких движений, он взял у нее из рук веревку и обвязал вокруг шеи кобылы. – Они понимают тон, а не слова, – добавил он и вывел Королеву из рощи.
Остальные лошади пошли за ней. Стефани тревожно следила за жеребенком. Он с трудом ковылял по траве, волоча на ноге тяжелый груз.
Когда процессия вышла на луг, подъехали Чарли и Джош.
– Ах, мать... гм... – Чарли вспомнил, что рядом Стефани, и осекся. – Теперь-то ясно, почему он не спустился с гор. А Королева, как только смогла, отправилась его искать.
– Стефани, – сказал Коул, – подержи Королеву, пока мы займемся Светлячком. Джош, не сходи с Заплатки и отгони остальных подальше. – Он нахмурился. – Чарли, готов?
Стефани развернула кобылу спиной к мужчинам, чтобы она не видела, как жеребенка валят на землю. Выругавшись сквозь зубы, Коул взялся обеими руками за рога, потянул – и сдернул. Затем ощупал ногу жеребенка и вздохнул с облегчением.
– С ногой все в порядке.
Чарли и Коул отошли – но жеребенок лежал на земле, не в силах подняться.
Стефани отпустила Королеву. Кобыла подбежала к сыну и ласково ткнула его носом. Жеребенок поднялся на дрожащих ногах и повернулся к материнскому боку.
Чарли грустно смотрел на мать и сына.
– Они слишком долго не виделись. У нее пропало молоко. Если бы мы могли влить в него хоть немного...
– У Зорьки есть молоко, – Стефани с надеждой смотрела на мужчин. – Как вы думаете, она покормит его?
Чарли приподнял шляпу и почесал макушку.
– Кто ее знает? Может, и согласится, но уговаривать придется долго. Давайте пообедаем, дадим ему оправиться и посмотрим, как он.
Спустя время жеребенку стало получше, но Коул с Чарли все равно решили подвести его к Зорьке. Скоро Стефани поняла, почему они сомневались в успехе: кобыла ясно дала понять, что не собирается кормить чужих жеребят. Ее стреножили и привязали к дереву, но, стоило Чарли подвести к ней жеребенка, она начала отчаянно брыкаться.
Стараясь удержать ее на месте, Коул обвил мощной рукой ее шею и сдавил. Зорька захрипела, глаза ее закатились. Коул сдавил сильнее – лошадь в бешенстве мотнула головой и укусила его в спину.
Услышав громкие проклятия, Стефани передала Джошу повод Королевы и подошла к мужчинам и ласково положила руку на покрытый пеной бок Зорьки.
– Может, она послушается меня? – сказала она спокойно.
– Черт побери, Стефани, тебе здесь не место. Отойди!
– Она мне верит. Может быть...
– Нет! – взорвался он. – Ты понятия не имеешь, о чем говоришь.
– Среди всех тупиц и идиотов мира ты, наверно, самый большой дурак! – разозлилась и Стефани. – Чем больше ты над ней измываешься, тем отчаянней она сопротивляется. Ты что, не видишь, что напугал ее до полусмерти? – Она оттолкнула его руку. – Отойди, дубовая башка.
Глаза Коула загорелись гневом, под кожей заходили желваки.
– Знаешь, Коул, – подал голос Чарли, – стоит попробовать. Мы же ничего не теряем. Мы всегда успеем оттащить кобылу, если у Стефани не получится.
Сжав губы, Коул отошел в сторону.
– Черт с тобой, иди. Пробуй. Но учти: если она тебя лягнет, жалеть не стану.
Пропустив мимо ушей его выпад, Стефани тихонько заговорила с Зорькой. Одной рукой она взялась за уздечку, а другой гладила кобылу по морде.
– Ну, ну, Зоренька, он тебя больше не тронет. Я с тобой, все будет хорошо. – Стефани помнила, что для лошади тон важнее слов, и говорила успокаивающе, но очень твердо. – Не бойся, мое солнышко, я тебя никому не дам в обиду.
От ее голоса Зорька и впрямь присмирела, и скоро Чарли смог осторожно подвести Светлячка. Жеребенок начал жадно сосать, и Чарли тут же отошел. А Стефани все говорила – любые глупости, все, что приходило в голову, гладила, успокаивала и не обращала внимания на злость Коула и усмешку Чарли.
Наконец Светлячок напился досыта, и Стефани потрепала кобылу по холке.
– Спасибо, солнышко. Ты молодчина. – Она бросила презрительный взгляд на Коула. – Ты совершенно не умеешь обращаться с дамами! – С этими словами она повернулась и пошла прочь.
Коул сердито смотрел ей вслед. Чарли засмеялся.
– Коул, похоже, на этот раз она обставила тебя вчистую. – Он хлопнул Коула по плечу. – Поехали лучше, пока не стемнело.
Обратный путь прошел без приключений. Коул нарочито не замечал Стефани, она платила ему тем же. Когда выяснилось, что вниз надо идти пешком – так легче для лошадей, – Стефани даже не старалась скрыть свою радость.
Солнце уже село, когда подъехали к конюшне, но даже в сумерках Стефани заметила, что Коул, слезая с коня, сильно морщится.
– Коул, что случилось?
– Твое «солнышко» меня укусило, помнишь?
Стефани нахмурилась.
– Давай я посмотрю. Вдруг смогу что-нибудь сделать.
Чарли увидел упрямую гримасу на лице Коула и покачал головой.
– Пускай посмотрит, сынок. Она ведь от тебя не отстанет.
Коул одарил Стефани ледяным взглядом.
– Ладно, смотри, только побыстрей. Стефани закатала ему рубашку на спине –
и ахнула. Посреди спины красовалась багровая шишка величиной с ее кулак. Она вытащила из заднего кармана Коула носовой платок.
– Джош, сбегай-ка, намочи его в желобе. – Она осторожно ощупала кровоподтек. – Кожа, кажется, цела. Но как, наверно, больно!
– Чертовски больно, если хочешь знать правду. – Когда она приложила к синяку холодный мокрый платок, Коул скрипнул зубами, но затем перевел дух. – Полегчало.
Стефани поджала губы.
– Нужно менять холодный компресс, иначе опухоль не спадет. Чарли, вы с Джошем тут разберетесь, пока я отведу Коула домой?
– Разберемся.
Коул послушно пошел вслед за Стефани. Только сейчас она поняла, какую боль причиняло ему каждое движение. Как же он выдержал обратный путь?
Кейт тут же всполошилась.
– Снимай-ка рубашку, а я принесу холодной воды и чистые тряпки.
Вскоре появились Чарли и Джош. Джош увлеченно рассказывал Кейт о дневных приключениях, а Стефани прикладывала к спине Коула холодный компресс.
Ее мысли снова и снова возвращались к той сцене на вершине горы. Она прикасалась к мускулистой спине Коула и думала о его нежных поцелуях. Что было бы, не помешай им Сумрак? Ей так хотелось скользнуть рукой по этой спине, погладить эти широкие плечи...
– Стеф! – Низкий голос Коула прервал ее мечты. – Кейт звала есть, ты слышала?
Стефани залилась краской. Господи Боже, что за непристойные мысли лезут ей в голову?!
– Ой, я... я, наверно, задремала.
Про себя же она поклялась не предаваться бесплодным мечтам.
Этой ночью Стефани не мучили кошмары. Ей снились горы, напоенная солнцем трава и любовь темноволосого, синеглазого ковбоя.
15
Октябрь подходил к концу, и вместе с ним уходило бабье лето. Снег еще не выпал, но дули пронизывающие ноябрьские ветра, и Стефани с удовольствием надела пальто, в котором нашел ее Коул. Интересно все-таки, почему в тот жаркий летний день она была так тепло одета?
Коричневое шерстяное пальто оттеняло ее каштановые волосы, а сатиновая подкладка приятно ласкала кожу. И цветом, и размером пальто было как раз на нее, хотя иногда полы путались в ногах.
Пальто было из отличной ткани, но уже поношено. Может быть, Стефани работала в чьем-то доме, и хозяйка отдала ей свое? И летом она взяла его с собой, потому что других ценных и добротных вещей у нее не было? Еще странно, что пальто было словно специально сшито для верховой езды. Немало часов Стефани провела в нем верхом на Зорьке: на голову она накидывала теплый капюшон, а полы во время скачки раздувал ветер.
Стефани помогла Чарли выходить Светлячка – его кормили коровьим молоком, смешанным с патокой. Жеребенок удивительно быстро оправился, как уверял Чарли, – благодаря породе.
– Он сын старого жеребца с ранчо отца Мегги. С виду он неказист, но иноходью идет без устали, даже Коул не может его загонять. Коннор О'Рейли хохотал как сумасшедший, когда Коул захотел случить старика с Королевой. – Он с довольной улыбкой взглянул на жеребенка. – Любой другой на месте этого малыша помер бы с голоду. Да, Коулу было бы жалко его потерять. Когда подрастет, оставим его на племя.
– Значит, вы не станете его продавать?
– Не станем. Обычно-то мы жеребцов холостим и продаем как верховых. Но этот парнишка и Вороной – совсем другое дело. Конечно, нелегко держать сразу трех жеребцов, но Коул думает, что это нужно, потому что... гм... ну, у нас же целый табун кобыл, – смущенно закончил он.
Стефани улыбнулась. Они стали большими друзьями, и Чарли порой забывал, что она женщина. Судя по его внезапному смущению, он вдруг сообразил, что скрещивание животных – не лучшая тема для дамских ушей.
– А Джош, похоже, трудится вовсю. Я его почти не вижу, – заметила она.
– Ага, – улыбнулся Чарли. – Я его приставил чистить упряжь. Эта работа ему не больно-то по душе – вроде как коров доить, но он даже не пикнул. – Чарли рассмеялся. – Наверно, боится, что его папаша наймет новую учительницу.
Оба расхохотались. Предыдущая учительница проучила местных детей не больше месяца и быстренько выскочила замуж за молодого красавца ковбоя. Джош тогда не скрывал своей бурной радости.
– Насколько я знаю Джоша, хорошее поведение ему скоро надоест, – насмеявшись, заметила Стефани. – Как считаешь, чем бы мне его развлечь, пока он не сорвался с цепи?
– Ну, – ответил Чарли, подумав, – пожалуй, стоило бы объехать ранчо, проверить, у всех ли коров есть вода. Мелкие озерца сейчас замерзли, а молодняку не придет в голову спуститься к ручью.
– Что ж, дело хорошее.
Джош пришел в восторг и тут же вызвал Стефани на состязание: кто найдет к полудню больше коров.
– Конечно, ты, ты же присвоишь всю мою добычу, – поддразнила его Стефани.
– Все честно. Ты поедешь на запад, а я на восток, и весь скот, который мы увидим, будем забирать с собой. – У него радостно заблестели глаза. – Встретимся у скунсовых зарослей. Кто пригонит больше коров, тот и победил.
– А какая награда ждет победителя? Я хочу знать, на что трачу время.
Джош несколько секунд подумал, затем широко улыбнулся.
– Если я выиграю, ты будешь всю неделю каждый вечер играть со мной в шашки.
– А если выиграю я?
– Ну, хочешь, я всю неделю каждый вечер буду мыть посуду?
– Господи, ушам своим не верю! Ты согласен делать женскую работу?
– Не-а, не согласен. Я не собираюсь проигрывать.
– Ах, вот как?! – Стефани развернула Зорьку на запад. – Посуда будет ждать тебя сегодня после ужина, – бросила она через плечо.
– Извини, я буду очень занят. Я буду громить тебя в шашки!
Стефани рассмеялась – ну вылитый отец! Вспомнив о Коуле, она вздохнула. После той истории с Зорькой и хромым жеребенком они с Коулом так и не помирились. Но должен же быть какой-то способ наладить с ним отношения!
Стефани погрузилась в свои мысли и не заметила движения в кустах на берегу замерзшего озерца. Но Зорька рванулась в сторону, и Стефани поняла, что рядом кто-то есть.
Стефани осторожно подъехала поближе, заглянула в ивовые заросли – и возликовала: на берегу, помахивая хвостами, паслась дюжина коров и телят. Ну, теперь Джошу с Сэмом придется потрудиться!
Кусты были слишком густые, так что Стефани привязала Зорьку к пеньку и тихонько пошла в обход, чтобы не напугать животных. Она помнила, как захотела однажды погладить теленка – и оказалась лицом к лицу с его разгневанной мамашей. Если бы Сэм лаем не отогнал корову, она бы неминуемо покалечила или даже убила Стефани. Коул сказал ей тогда много нелестных слов и пригрозил запереть дома, если она еще раз выкинет такую же глупость. С тех пор Стефани хорошо усвоила, что стельная корова в любом, кто подойдет слишком близко, видит угрозу своему малышу.
«Интересно, – размышляла Стефани, подкрадываясь к стаду сзади, – какого возраста должен достичь теленок, чтобы мать перестала защищать его от всего, что движется?» Ей совсем не хотелось выяснять это на собственной шкуре. Кажется, прошла целая вечность, пока Стефани ухитрилась выгнать добычу из кустов. Довольная собой она вытерла со лба пот и улыбнулась.
– Так, так, что это мы тут делаем? – раздался совсем близко басистый голос.
Стефани обернулась – и едва не упала в обморок. В каких-нибудь десяти футах от нее на гнедой кобыле сидел мужчина – более страшного человека ей не случалось видеть. Надвинутая на глаза шляпа с опущенными полями, густая борода и длинные волосы, падавшие на воротник пальто из выворотной кожи, могли принадлежать только бандиту. Но самым страшным было другое: он целился в Стефани из ружья.
16
Стефани нервно покосилась в сторону Зорьки.
– Забудьте об этом, барышня. Не успеете.
– Почему вы в меня целитесь? – Стефани пыталась говорить спокойно и властно, но голос плохо слушался ее.
– Знаете, поневоле нервничаешь, когда имеешь дело с кражей скота.
Похититель скота! В памяти у Стефани всплыла история жены Чарли. Неужели этот разбойник уготовил ей такую же участь? Стефани судорожно сглотнула, изо всех сил борясь с подступающей паникой.
– Где ваши дружки? – с угрозой в голосе поинтересовался незнакомец.
– Я одна, – прошептала Стефани, вспомнив о Джоше. И прикусила язык. Что стоило сказать, что здесь с минуты на минуту появится полдюжины мужчин?
Должно быть, ее мысли отразились на лице – мужчина зло засмеялся.
– Так и знал, что ты соврешь, сестричка. – Он ткнул винтовкой в сторону Зорьки. – Садись. Прокатимся до ранчо.
Ранчо! Сердце Стефани отчаянно забилось. Может, их тут целая банда, и они хотят захватить ранчо и устроить там свой штаб? Правда, это похоже на эпизод из бездарного романа, но что Стефани знает о бандитах?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я