Все для ванной, рекомендую! 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В отличие от Жаклин Кэролайн настояла на простых прямых рукавах.
— Вам понравились эти кружева? — поинтересовалась Жаклин, приподнимая край кружева с переплетенными сердечками и со знанием дела ощупывая его, проверяя качество.
Кэролайн тупо уставилась на стол. В ее голове вертелась одна мысль: «Вчера жених этой женщины залез рукой ко мне в панталоны!»
И тут же ее щеки покрыл предательский румянец. «Вот до чего я докатилась! — думала она. — Совсем недавно я ненавидела Жаклин Селдон за то, что она делала с Херстом. А что сделала я сама? Боже правый, я же ничем не лучше ее! Ну, может быть, я не настолько плохая, но этого осталось недолго ждать. И у меня нет ни малейшего права смотреть на нее свысока. Никакого права. Я такая же развратная особа, как и она!»
И обе они — обе! — собирались надеть на свадьбу белое платье!
— Да, они мне нравятся, — прошелестела Кэролайн непослушными губами.
А Жаклин еще раз взглянула на кружева и оттолкнула их от себя с капризной гримаской.
— А мне нет! — сказала она. — Слишком причудливый узор. Понимаете, Грэнвилл купил мне тиару, и я не хочу, чтобы какие-то кружева отвлекали от нее внимание. Впрочем, все и так будут глазеть только на нее. Шестьдесят пять бриллиантов, и в каждом не меньше четверти карата — это вам не шутка!
Кэролайн постаралась изобразить на лице хоть какое-то подобие вежливого удивления, однако в голове крутилось: «Неужели вчера, вернувшись к себе, он делал с ней то же, что и со мной?»
И тут, чтобы окончательно испортить ей настроение, Жаклин пропела, как будто прочитала ее мысли:
— А знаете, леди Кэролайн, я видела, как вы танцевали с Грэнвиллом на балу у Дейлримплей!
Кэролайн громко сглотнула.
— Да, это так. Я хочу купить у него пистолет. Для младшего брата. Чтобы у него было чем защитить себя, когда он вернется в колледж этой осенью, — пролепетала она.
— Ах, ну конечно, ваш брат, — ехидно протянула Жаклин. Она медленно двинулась вдоль стола, и длинный шлейф ее платья пополз по полу с легким шелестом. — И как он себя чувствует? Насколько я могу судить, он поправляется прямо на глазах!
— Да, он поправляется очень быстро, — подтвердила Кэролайн. И если жених этой женщины выполнит обещание, данное ей, окончательному выздоровлению Томми больше ничто не помешает. Во всяком случае, до тех пор, пока ее брату не втемяшится в голову очередная безумная идея. — Вы знаете, Томас относится с большим почтением к Брей… к мистеру Грэнвиллу.
— И не он один! — многозначительно произнесла Жаклин.
Кэролайн потупилась, отчаянно надеясь, что Жаклин не заметила, как пылает ее лицо. Она знает! Не может не знать! Иначе как объяснить это двусмысленное замечание? Жаклин отлично поняла, какие чувства испытывает Кэролайн к Брейдену Грэнвиллу.
Но разве она способна перестать думать об этом человеке? Кэролайн никогда в жизни не встречала таких мужчин. Он не имел ничего общего с Херстом и его приятелями — обаятельными бездельниками, думающими лишь об очередной карточной игре или о лишнем бокале портвейна. Брейден Грэнвилл слушал ее серьезно и относился к ее мнению даже с некоторым уважением. Во всяком случае, в те минуты, когда не давал воли рукам. Разве нормальная женщина может остаться равнодушной к Брейдену Грэнвиллу? Он был для этого слишком… необычным!
Леди Жаклин заговорила вновь, прерывая стремительный бег ее мыслей:
— Вы знаете, Кэролайн, я хотела бы дать вам один совет. Надеюсь, вы не станете на меня обижаться?
— Совет? — удивилась Кэролайн.
— Да, совет, — кивнула Жаклин. Она одарила Кэролайн очередной леденящей улыбкой. — Как женщина женщине. Понимаете, я все знаю.
Кэролайн почувствовала, как запылало ее лицо. И это совсем не доставило ей радости.
— Знаете? — выдохнула она. — Что вы знаете?
— Знаю о вас, — небрежно пояснила Жаклин, — и о Грэн-вилле. Вы ведь никогда не умели скрывать свои чувства.
Кэролайн побледнела. Наверное, теперь она стала белее собственного платья. Ей удалось выдавить из себя единственное, что пришло в голову:
— Я… я не понимаю, о чем вы говорите.
Улыбка Жаклин, от которой у Кэролайн до сих пор стыла в жилах кровь, внезапно стала почти искренней и теплой.
— Да неужели? Милая моя, но вам совершенно нечего стыдиться! Я понимаю, что вы не устояли. Да и какая женщина может узнать его и не влюбиться? Такие прозвища, как Лондонский Сердцеед, не даются за здорово живешь! Но именно это, понимаете ли, и вынуждает меня дать вам совет. Вы такая трогательно невинная и наивная особа, что рискуете остаться на всю жизнь с разбитым сердцем.
— То есть… то есть… — лепетала Кэролайн, растерянно хлопая ресницами.
— Да, — улыбка Жаклин излучала прямо-таки материнскую доброту, — я знаю, что вы влюблены в моего жениха. Господи, да это же написано у вас на лице! Вы так потешно краснеете каждый раз, когда слышите о нем, Кэролайн! И я хочу, чтобы вы знали: я нисколько на вас не сержусь! Но тем не менее считаю своим долгом предупредить вас, дорогая, что Грэнвилл не тот… ну, в общем, он не принадлежит к тому типу мужчин, в которых следует влюбляться таким наивным девчушкам, как вы. Он всего лишь забавляется с вами, поверьте мне.
У Кэролайн внезапно все поплыло перед глазами. Ей стало так тошно, что пришлось уцепиться за край стола, на котором лежали кружева. Хорошо, что она успела это сделать — иначе наверняка рухнула бы на пол, потому что колени ее сделались ватными.
«Ох! — пронеслось у нее в голове. — Ох, Боже милостивый!»
Ее охватила паника. Да, она действительно влюблена в Брейдена Грэнвилла. Влюблена так, как не влюблялась ни в кого прежде. И теперь не знала, что ей делать, после тех слов, что услышала от Жаклин.
Боже, Боже, что она натворила?
Следом за паникой на нее накатил стыд. Потому что теперь не оставалось ни малейших сомнений — она ничуть не лучше Жаклин Селдон. Разве ее поведение вчера в карете у Брейдена Грэнвилла сильно отличалось от того, как вели себя Жаклин с Херстом на балу у леди Эшфорт?
Она вела себя так же. Она вела себя точно так же!
Конечно, Жаклин в тот же миг увидела, как отчаянно, до боли Кэролайн вцепилась в стол, и возмущенно воскликнула:
— Ах, негодный пес! Он позволил себе играть с вами, я не ошиблась? Бедная, бедная девочка! Ну, зато теперь вы обо всем знаете. И я целиком полагаюсь на вашу рассудительность. Уверена, вы первым делом вернетесь к своему маркизу, не так ли? Конечно, именно так вы и сделаете! Вы же знаете, сколь многим ему обязаны! Насколько мне известно, он спас жизнь вашему брату! Даже представить страшно, какой разразится скандал, если вдруг вы откажете ему — после всего, что он сделал для ваших родных! Вас перестанут принимать в свете и запросто могут выжить из города!
Жаклин снисходительно потрепала Кэролайн по плечу. Она считала себя победительницей в этом маленьком сражении.
— Кэролайн, — улыбнулась она, — я знаю, что вы могли бы мне сказать. Я знаю, что вы хорошая девочка, искренняя и преданная и любите всяких там четвероногих созданий. И позвольте дать вам совет, Кэролайн: выкиньте из головы даже мысли об этом человеке! Иначе рано или поздно вы непременно совершите какую-нибудь глупость и лишите себя надежды на счастье! Вы останетесь одна, никому не нужная и одинокая, с разбитым сердцем, подобно многим девушкам в Лондоне, которых он безжалостно бросал! Вы поняли меня?
«Лишите себя надежды на счастье!» Можно подумать, у Кэролайн она была, эта самая надежда! Стать женой мужчины, который ее не любит и к которому она сама не испытывает ничего, кроме остатков благодарности. И это, по мнению Жаклин, давало ей надежду на счастье?
Раньше Кэролайн готова была удовольствоваться и этим. Но не теперь. Не теперь, когда она сошлась так близко с Брейденом Грэнвиллом.
Что же ей делать? Новый приступ отчаяния сковал ее уста, заставляя торчать возле этого нелепого стола с кружевами, опустив голову и не спуская глаз с безымянного пальца на левой руке. Того пальца, на котором было надето кольцо бабушки Херста. Того кольца, которое, по мнению Кэролайн, гораздо уместнее выглядело бы на пальце Жаклин.
Внезапно она услышала, что ее окликают по имени. Кэролайн подняла голову и увидела, что к ним спешит Вайолет с запечатанным конвертом в руках.
— Миледи, — запыхавшись, проговорила она, — это вам. Только что доставили с посыльным! Говорят, дело очень важное!
Кэролайн уставилась на запечатанное письмо в руке своей горничной. Оно было точно таким же по форме и по размеру, как и то, что ей доставили от Брейдена Грэнвилла нынче утром. Кэролайн слабо удивилась про себя, как ему удалось выследить ее здесь, в мастерской у мистера Уэрта. Но тут же на смену удивлению пришла тревога. А вдруг он потерпел неудачу? Вдруг Томми не послушал его и уже покинул город?
Но как только Вайолет отдала ей письмо и Кэролайн смогла разглядеть его как следует, стало ясно, что оно вовсе не от Брейдена Грэнвилла.
В письме было всего три строчки:
Каро! — гласило оно. — Решетка на Трафальгар-сквер сегодня днем. Я прикую себя к фигуре льва. Как пить дать, меня арестуют. Не пожалеешь снова внести за меня залог? Тогда и увидимся. Э.
— Ты не скажешь мне, который час? — спросила Кэролайн у Вайолет.
— Половина четвертого, миледи, — сообщила горничная, сверившись с часами, приколотыми к нагрудному клапану ее передника.
Кэролайн нервно скомкала письмо.
— Надеюсь, не случилось ничего плохого? — спросила Жаклин.
— Нет, ничего, — ответила Кэролайн. — Просто мою лучшую подругу опять арестовали. Только и всего.
С этими словами она повернулась и бегом вернулась в примерочную, даже не попрощавшись с леди Жаклин.
Но леди Жаклин, по правде говоря, меньше всего на свете волновало, попрощается с ней Кэролайн Линфорд или нет. У нее и без того хватало проблем, причем куда более серьезных, чем эта.
Глава 23
— Я не желаю слышать никаких отговорок! — сердито заявила Жаклин. — Ты должен сделать это, Херст, и чем скорее, тем лучше!
Херст, неловко пристроившись на краешке стула, томно простонал в ответ:
— Тебе обязательно так кричать? У меня голова раскалывается!
— А как еще прикажешь добиться от тебя толку? — гневно выпалила Жаклин, нервно топчась перед стулом. — Ты же ничего не желаешь слушать! Я повторяю тебе, Херст, это единственный способ!
— Ну да, конечно, я понимаю… — Он бросил на свою любовницу затравленный взгляд. — Но это так жестоко…
— Жестокие времена вынуждают нас идти на жестокие меры! — Жаклин обратила пылающий взор на своего любовника. — Деваться некуда, Херст. Ты должен это сделать.
Херст больше не мог сидеть на этом ужасном стуле. Он поднялся и с кряхтеньем перебрался на гораздо более уютное кресло-качалку.
— Но ты же знаешь, я терпеть не могу Испанию!
— Ну так отвези ее во Францию! — Жаклин, как всегда божественно прекрасная, в новом наряде из бледно-розового муслина, нависла над маркизом, упираясь руками в бока. — Или уволоки ее в Бельгию. Меня не интересует, где именно ты это проделаешь! Только заведи эту безмозглую корову в стойло, пока она не взбрыкнула и не расторгла помолвку! Я не шучу, Херст, она уже почти созрела для этого! Девчонка по уши влюблена в Грэнвилла! Это же видно любому дураку — кроме, наверное, самого Грэнвилла. А он так очумел из-за нее, что не видит дальше собственного носа!
Херст качнулся назад в своем кресле и снизу вверх заглянул в разъяренное личико своей прелестной подруги.
— Не понимаю, с чего ты взяла, будто Кэролайн действительно влюбилась в этого выскочку. Когда мы виделись в последний раз, она вела себя как обычно и пыталась приставать ко мне со своими телячьими нежностями. Ха, она даже потребовала, чтобы я ее поцеловал!
— Конечно, потребовала! — фыркнула Жаклин, чей взор, обращенный на маркиза, из просто сердитого превратился в откровенно брезгливый. — Глупая девка пока сама не знает, чего хочет! Тем более нам нельзя терять времени, Херст! Нужно немедленно похитить ее, пока она не разобралась, что к чему! У тебя еще есть шанс заарканить ее, если ты не будешь тянуть и мямлить!
Херст разглядывал безмятежные лица херувимов, нарисованных на потолке гостиной. Ему стало тошно от их ехидных улыбок. Потому что и он, и проклятые херувимы знали то, чего не знала Жаклин. Ему не придется никого похищать. Да и сама свадьба непременно будет отложена — если она вообще состоится… после похорон.
— Ты пойдешь к ней сегодня и все уладишь, — приказным тоном отчеканила Жаклин. — Я уже все устроила. Тебе осталось лишь пойти домой и собрать вещи.
— Но не могу же я вот так взять и уехать, — осторожно возразил Херст. — К тому же у меня на сегодня назначена важная встреча!
Жаклин налетела на него как фурия, и безупречный нос римского патриция оказался зажат самым безжалостным образом между двумя холеными наманикюренными пальчиками.
— Ты… сегодня же… похитишь… эту девку… — шипела она, как дикая кошка, — или пеняй на себя, дружочек!
Херст схватил руку Жаклин и, отодрав от своего носа, вскочил с кресла, дрожащими пальцами ощупывая пострадавшую часть своего лица. Он прямо-таки завыл от отчаяния:
— Ой-ей-ей! Жаки, за что?
— Я тебе сказала! — Темные глаза Жаклин угрожающе сузились, превратившись в пару стальных клинков. — Если ты не женишься на ней, и как можно скорее, то сильно об этом пожалеешь!
— Да какого черта ты так всполошилась, Жаки? — ныл Херст, лелея свой нос. — К чему эта спешка?
— Ты что, не понял? Повторяю: она по уши втюрилась в Грэнвилла! И я боюсь, что это у них взаимно. Но она не должна его получить! Только я! Он должен достаться мне и никому больше!
Херст посмотрел на нее с любопытством. Он никогда не отличался особой догадливостью, но в эту минуту что-то словно бы щелкнуло в его безупречном черепе, и он восторженно вскричал, как человек, сделавший великое открытие:
— О-го-го, Жаки! Да ты никак в него влюбилась?
— Я? Влюбилась? — фыркнула Жаклин, однако лицо ее залилось предательским румянцем. — Да ты совсем спятил!
Но Херст впервые в жизни сподобился так удачно догадаться о чьих-то чувствах и был слишком горд своей аристократической прозорливостью, чтобы держать догадку при себе — даже в интересах собственной безопасности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я