чешские унитазы jika цены 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Меткое замечание, – небрежно согласился Алекс. – Позвольте мне выразить это несколько иначе. Я думаю, вы великолепны.По коже Эммы пробежали тысячи крохотных язычков пламени. Эти чувства были странными и новыми для нее, а их причиной, несомненно, стало присутствие Алекса. Ее это пугало.Герцог перехватил ее напряженный взгляд.– Послушайте, моя дорогая, – осторожно начал он, и тут Эмма почувствовала необходимость вернуть себе былую уверенность. Она гордо выпрямилась.– И вовсе я не ваша дорогая, – сказала она строго.– Неужели? Тогда чья же?– Нелепый вопрос.– Вовсе нет, потому что… – он вдруг схватил ее ноги в свои большие ладони и принялся их массировать, – если вы еще никому не принадлежите, я могу сделать вас своей.У Эммы перехватило дыхание, а в это время его руки продолжали свою работу, разминая податливые мышцы. Она даже не представляла, что прикосновение к ступне может быть столь волнующим и отдаваться где-то много выше. Но как избежать этого соприкосновения? Ее сопротивление только укрепит его решимость.Между тем загорелые руки поползли выше, к кайме ее платья. Эмма неосознанно облизнула губы, когда восхитительные спазмы наслаждения отдались где-то в ее животе.– Приятно, верно? – добродушно усмехнулся Алекс.– Не думаю, что мне это нравится, – послышался приглушенный ответ.– Неужели? В таком случае я могу массировать сильнее.Руки герцога двинулись вверх по ноге и наконец добрались до мягкой и нежной кожи под коленом.– А как насчет этого?Заметив изумление на лице Эммы, Алекс вкрадчиво спросил:– Нет? Тогда, может быть, поцелуй подействует лучше?Прежде чем Эмма успела воспротивиться, герцог потянул ее за ногу, и она опрокинулась на спину, после чего он преспокойно улегся возле нее. Взяв Эмму одной рукой за подбородок, он притянул ее лицо к себе и нежно коснулся губами ее губ.– Нет, – слабо прошептала Эмма; она снова не понимала, как этот мужчина оказался в ее комнате, на ее постели, и особенно ей мешало понять это пламя, будто охватившее все ее тело.– Только один поцелуй, – послышался глухой от желания голос Алекса где-то возле ее губ. – Если после одного поцелуя вы скажете «нет», я не стану продолжать, обещаю.Эмма не произнесла ни слова, только веки ее затрепетали, когда он коснулся губами ее губ. Этот нежный поцелуй будто оправдывал бездействие ее тела. Затем она обхватила руками его шею и инстинктивно прижалась к нему бедрами. Рот ее приоткрылся, она едва сознавала, что делает.Алекс воспользовался ее реакцией, и тотчас же его язык вторгся в ее рот и принялся исследовать его глубины.– Господи, какая вы восхитительная на вкус, – пробормотал он хрипло. И снова его язык принялся исследовать ее рот, прижимаясь и пробуя ее на вкус. Эмма отвечала на эти интимные ласки со всем возможным пылом, о существовании которого до сих пор не подозревала. Одна ее рука вцепилась в его густые шелковистые волосы, другая блуждала по мускулистой и твердой спине.Прикосновение Эммы еще больше воспламенило Алекса, и он, переменив позу, оказался лежащим поверх нее. Эмма ответила стоном, полным страсти, и этот звук усилил его пыл.– Кто бы мог подумать, что в таком маленьком существе столько страсти! – Губы герцога все смелее путешествовали по ее нежной шее.Эмма вся дрожала от нахлынувшего желания.– Что вы со мной делаете? – послышался ее хриплый голос.Смех Алекса зародился глубоко в его горле, когда их губы снова встретились.– Я занимаюсь с вами любовью, и вам это нравится.Его рука добралась до ее груди, и Эмму охватил жар, проникший сквозь атлас платья и теперь прожигавший кожу.– Более того, вы хотите меня так же сильно, как я хочу вас.– Но это вовсе не так! – воскликнула Эмма прерывающимся голосом, осознав, что лжет, уже после того, как слова слетели с ее губ.Алекс прикусил мочку ее уха.– Дорогая Эмма, неужели им уже удалось превратить вас в чопорную английскую мисс? – Его язык принялся ласкать ее ухо.– Ах, – выдохнула она, не в силах скрыть наслаждение.Алекс довольно усмехнулся:– Никогда не стыдитесь своих чувств, Эмма: в них нет ничего порочного вопреки тому, чему вас учили светские матроны.– Подобные чувства дурны не сами по себе, – пробормотала Эмма. – Они пагубны, если их испытываешь вне брака.При слове «брак» Алекс поморщился, и его желание слегка ослабело.– На вашем месте я бы не стал смотреть на меня как на человека, пригодного для брака, – заметил он мягко.– А я и не смотрю! – Эмма, мгновенно отрезвев, отпрянула от него. – Я бы не вышла за вас, останься вы даже единственным мужчиной на земле!На мгновение у нее мелькнула мысль о том, что, возможно, это слишком прямолинейно, и она добавила:– Правда, я надеюсь, что этого все же не случится. А сейчас вам лучше покинуть мою комнату.Вздохнув, Алекс поднялся и оправил сюртук.– Одну вещь на свете я усвоил прочно, – заметил он язвительно. – Никогда не стоит дискутировать с женщиной, поскольку при этом она непременно начинает кричать.Эмма тотчас же сбавила тон:– Я не кричала. Я никогда не кричу. Я только повысила голос.– Ради вашего спокойствия готов согласиться, что вы не кричали. Мы же не хотим, чтобы сюда ворвались ваши родные, особенно теперь, когда мы выяснили, что у нас нет желания вступать в брак.– О, черт! – выдохнула Эмма и, вскочив на ноги, разгладила складки платья. – Надеюсь, я выгляжу прилично? – спросила она, широко раскрывая глаза. – Я вовсе не хочу огорчать своих родных.– Откровенно говоря, вы выглядите так, будто вас только что поцеловали.Эмма поспешно подошла к зеркалу, чтобы оценить урон, нанесенный ее прическе и туалету. К ее досаде, Алекс оказался прав: в таком состоянии она вряд ли могла показаться на глаза домашним.– По крайней мере, привести мои волосы в порядок будет нетрудно. Мег старалась причесать меня по последней моде, но в конце концов я ее убедила, что более скромная прическа подходит мне больше и к тому же много удобнее.– Вы хотите сказать, что вашу горничную зовут Мег?– Именно так.Эмма безрезультатно старалась привести в порядок спутавшиеся волосы.– Позвольте мне. – Алекс встал за ее спиной и принялся осторожно водить щеткой по ее волосам.– Не стану вас спрашивать, где вы научились причесывать леди…– Правильно, я бы все равно не ответил.– Уверена, что у вас дюжина любовниц. Впрочем, это ваше дело; главное, вы не должны вести себя так, будто знаете меня.– О, будьте уверены, я изыщу возможность быть представленным вам официально, и тогда вы сможете избегать меня на законном основании.Герцог сделал стремительное движение головой и коснулся губ Эммы легким поцелуем.– А теперь возвращайтесь в зал. Я последую за вами, но не раньше чем через четверть часа.Открыв дверь, Эмма выскользнула в коридор, после чего быстро обернулась:– Так вы обещаете молчать?Алекс ничего не ответил и лишь выразительно приложил палец к губам. Глава 6 Закрыв наконец дверь, Эмма с облегчением вздохнула. Она инстинктивно чувствовала, что герцог вряд ли захочет стать причиной непоправимого скандала, сразу же последовав за ней в бальный зал.Молча пройдя по темным коридорам, она оказалась на верхней площадке лестницы и на мгновение остановилась, чтобы оглядеться.На этот раз тетушка Кэролайн превзошла самое себя. Столы с закусками и напитками, установленные вдоль стен, были украшены пестрыми экзотическими цветами; сотни ярких белых свечей были зажжены по периметру зала. Но особого внимания заслуживали гости. Элегантные мужчины и женщины бесшумно скользили по залу, подчиняясь ритму музыки. Оркестр был специально нанят Кэролайн по случаю этого вечера, и он не подкачал. Особенно выделялись дамы, сверкая драгоценностями и яркими шелками, переливавшимися в пламени свечей. Танцующие пары двигались согласно, будто по указанию невидимого дирижера, превращая зал в калейдоскоп света и красок.С улыбкой любуясь этой роскошью, Эмма не сознавала, что сама представляет ослепительное зрелище для всех присутствующих.– Я, вне всякого сомнения, влюблен, – объявил Джон Миллвуд, один из университетских друзей Неда, с которым Эмма уже имела возможность потанцевать этим вечером.Нед от души рассмеялся; его голубые глаза, такие же яркие, как у сестры, лукаво блеснули.– Забудь об этом, Джон, тебе за ней не угнаться. К тому же прежде ты был влюблен в мою сестру…– Верно, и, кажется, я все еще влюблен в нее. Просто под вашим кровом собралось слишком много хорошеньких женщин, и это несправедливо.Нед ответил гримасой.– Ты бы сменил песню, если бы тебе пришлось иметь дело со всеми поклонниками, постоянно толпящимися у нашей двери. Я считал неудачным прошлый год, когда здесь жила только Белл, но с появлением Эммы тут творится черт знает что.И в этот момент к ним подошли еще двое приятелей.– Нед, ты непременно должен нас представить своей кузине! – воскликнул молодой лорд Линдфилд. Его друг Найджел Эверсли кивнул в знак согласия.– Боюсь, вам придется подавать петицию моей матери: я уже устал считать молодых людей, желающих быть представленными Эмме.– Она сногсшибательна, – вздохнул Джон.– Не знаю, как я смогу все это выдержать. – Нед застонал.– Мы все будем довольны, если ты просто согласишься замолвить за нас словечко, – сказал Найджел с энтузиазмом.– Я уже делал это в прошлом году, и, если помните, вам это не принесло успеха.– Ты мог бы изложить это в нескольких блестяще подобранных словах, – предложил Джордж Линдфилд.– Да, но мои родственницы ни за что не станут меня слушать, – с досадой возразил Нед. – Ничего из того, что я скажу, ни на йоту не поколеблет их.– Мне нужна покладистая девица, – простодушно сообщил Джордж.– В моей семье тебе такой не сыскать.– Да? И что же приключилось с покладистыми девицами? Почему я не могу найти ни одной? – решил жаловаться Джордж.– Они все уродливые и скучные. – Джон хмыкнул. – О Господи, она идет!Заметив кузена, Эмма быстро направилась к нему.– Привет, Нед! – весело сказала она. – Добрый вечер, Джон!Джон просиял, но Эмма тут же переключила внимание на тех, с кем еще не была знакома.– Это лорд Джордж Линфилд, а это мистер Найджел Эверсли, – представил приятелей Нед.Оба молодых человека одновременно попытались поцеловать Эмме руку, и она невольно засмеялась.– Прости, Линфилд, – сказал Найджел, понизив голос и пытаясь оттеснить товарища. – По-моему, я первый должен поцеловать руку мисс Данстер.– Прошу прощения, Эверсли, я думал, что сейчас моя очередь.– Ты, верно, Ошибся.– Неужели? Я думаю, это ты ошибся.– Ты ошибся наверняка, если считаешь, что ошибся я.– Какая досада! – с притворным сожалением воскликнула Эмма. – Кажется, меня зовет тетя Кэролайн. Было приятно познакомиться с вами обоими. – С этими словами она поспешила прочь и отправилась разыскивать тетку.– Просто великолепно. Линфилд! – возмущенно воскликнул Найджел. – Теперь ты все испортил.– Испортил? Я? Если бы ты не пытался схватить ее за руку, то…– Простите, – вмешался в перепалку Нед, – я должен удалиться, но мы еще увидимся.Оставив приятелей, Нед последовал за Эммой, в то время как Белл танцевала с Уильямом Данфордом на другой стороне зала. Их представили друг другу в прошлом году, и после недолгого знакомства молодые люди поняли, что если и не заинтересованы друг в друге в романтическом плане, то совершенно точно могут стать близкими друзьями.– Надеюсь, ваша кузина бедна, – со смехом предположил Данфорд, наблюдая за Линфилдом и Эверсли, соревновавшимися за внимание Эммы.– А почему вы спросили?– Вам и так придется выдержать осаду, а если выяснится, что у Эммы есть деньги, то все местные охотники за приданым начнут барабанить в вашу дверь.Белл рассмеялась:– А разве вы не попытаетесь приударить за ней?– Конечно, нет. – Данфорд улыбнулся. – Хотя она ослепительно красива.– И в придачу к приятной внешности у нее есть мозги, – назидательно заметила Белл.Данфорд хмыкнул:– Право же, Белл, я ни секунды не сомневался в том, что ваша кузина так же умна, как и вы, и так же остра на язык. Кстати, я уже говорил вам, что вы прелестно выглядите в голубом?Белл ответила лукавой улыбкой:– В таком случае сегодня мне не повезло, поскольку на мне зеленое платье…Эмма все еще пыталась разыскать тетку, когда с ней поравнялся Нед.– Думаю, ты не знаешь, где мама, – сказал он, беря два стакана лимонада с ближайшего стола.– Понятия не имею, и к тому же я просто умираю от жажды.– Ничего, если стоять здесь достаточно долго, она сама нас найдет. – Нед протянул кузине бокал. – У нее в запасе еще человек двести, с которыми она намеревается тебя познакомить.– Не сомневаюсь. – Эмма рассмеялась.– Должен принести извинения за ту сцену, которая только что произошла: я не предполагал, что эти юнцы поведут себя столь нелепо.– Кто поведет себя нелепо? – поинтересовалась Белл, внезапно появляясь справа от Неда. Данфорд следовал за ней.– Речь идет о Джордже Линфилде и Найджеле Эверсли.– О, только не это! Теперь они будут постоянно досаждать бедняжке Эмме.– Да не волнуйся ты так. На самом деле они славные ребята и просто потеряли голову при виде красивой женщины.Эмма от души рассмеялась:– Кажется, Нед, ты только что впервые сказал мне комплимент?– Чепуха. Я без устали восхвалял твой удар, когда ты сломала нос карманному воришке в Бостоне.Данфорд повернулся к Неду:– Блайдон, не припоминаю, чтобы ты представлял меня своей кузине…– О, прошу прощения, дружище. У меня теперь только и дел, что представлять ей мужчин, так что угодить всем просто невозможно.– Эмма, это Уильям Данфорд, – пришла на помощь Белл, – большой мой друг. Данфорд, уверена, уже догадался, что перед ним моя кузина мисс Эмма Данстер.– Разумеется. – Уильям не без изящества поднес к губам руку Эммы. – Рад познакомиться с вами, я так много о вас слышал…– Неужели?– Но я почти ничего вам о ней не рассказала, – удивилась Белл.Данфорд загадочно улыбнулся, однако он явно желал воздержаться от комментариев, и от дальнейших расспросов его спасло появление леди Уэрт.– Эмма, дорогая, я хочу представить тебя леди Саммертон. – Кэролайн подвела к племяннице пухлую даму в пурпурном платье, голову которой венчал огромный тюрбан, что делало ее похожей на горшок с виноградным джемом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я