https://wodolei.ru/catalog/mebel/Italy/
— А завтра вечером ты свободна?— Нет, черт возьми, не свободна!— Ну что ж, я уже сказал, что мы не женаты, поэтому никаких проблем. А как насчет четверга?— Ты хочешь наведаться ко мне только для того, чтобы переспать со мной!— А я так понимаю, что подобная перспектива тебя уже не устраивает?— В восемь часов. Я позвоню в «Карусель», чтобы нам прислали ужин. Но только не опаздывай, — пригрозила она и повесила трубку.«Ну что ж, — подумал Тэйлор, — око за око, зуб за зуб. Она решила отомстить мне. Четверг будет для нас последним днем. Надо кончать со всем этим делом». Он просто вынужден это сделать, так как единственным человеком, которого он хотел видеть сейчас и в будущем, была Идеи. Та самая Идеи, которая ужасно боится мужчин.Когда она вышла из ванной уже одетая в бледно-желтое платье из шелка, да еще в туфлях на высоких каблуках, он радостно заулыбался:— Ты хочешь быть наравне со мной? Хочешь сделать так, чтобы я знал свое место?— Акт устрашения, — пояснила она, весело улыбаясь. — Думаю, что теперь ты не будешь смотреть на меня свысока. Жаль, что у меня нет более высоких каблуков.— Да, жаль, но я вынесу любое унижение, если оно будет исходить от тебя. Ты выглядишь просто великолепно. Мне нравятся твои волосы, завязанные в пучок на макушке. Это чуточку старомодно, но именно это мне нравится больше всего.Линдсей смутилась и молча кивнула. Они стояли друг напротив друга, а потом она придирчиво окинула его взглядом.— Может быть, на очень высоких каблуках я буду намного выше тебя.«Как много загадочного в этой женщине!» — подумал он. И всю ее нужно изучить, исследовать, познать, оценить и в конце концов просто почувствовать. А еще надо не забыть купить ей туфли на высоких каблуках.— Куда ты повезешь меня на этот раз?— Это сюрприз.В тот вечер они поехали на ужин к Иноку и его матери Шейле на Мэпл-стрит, 230, Форт-Ли, штат Нью-Джерси. Шейла была в прекрасном расположении духа и даже угостила их зажаренным поросенком, которого она приготовила на заднем дворе. Он был завернут в пальмовые листья и оказался необыкновенно вкусным. При этом она заметила, что с погодой им очень повезло, иначе температура воздуха могла бы сравняться с температурой самого поросенка. Подавая на стол вкусные блюда, Шейла то и дело поглядывала на Иден, как бы пытаясь оценить все ее достоинства, а Инок в это время просто таращил на нее глаза в безуспешной попытке разгадать тайну ее появления здесь вместе с его другом Тэйлором.— Инок у меня вымахал за шесть футов, — продолжала тараторить Шейла. — Поэтому, моя дорогая, тебе придется немного запрокидывать голову.Линдсей улыбнулась и покачала головой.— Это очень хорошо, что мне не нужно будет ломать шею, — заметил Инок.— Как твоя фамилия? — допытывалась Шейла, нарезая папайю тонкими ломтиками. — Я, должно быть, просто упустила этот момент. Этот чертов поросенок отнял у меня все свободное время.Ложка Тэйлора застыла на полпути ко рту.— У меня нет фамилии, миссис Сэккет. Просто Иден.— Вы, артисты развлекательных шоу, такие загадочные и таинственные!— Я модель, мадам, а не артистка развлекательных шоу.— Не вижу большой разницы, — задиристо сказала Шейла, обращаясь ко всем присутствующим. — Еще немного десерта, дорогая?— Нет, мадам, этого вполне достаточно, благодарю вас. Тэйлор внимательно посмотрел на Иден, подумав при этом, что этот разговор приобретает нежелательную для нее направленность. Он уже давно решил, что не станет выпытывать у нее ее настоящее имя. Нет, она должна сама все рассказать, без какого бы то ни было принуждения извне. Конечно, можно было бы проследить за ее почтой и все выяснить, но он не хотел этого делать. Не стоит вынюхивать у человека то, что он хочет скрыть от посторонних.— А Иден — это твое настоящее имя, дорогая?— Шейла, — одернул ее Инок, помахивая вилкой, — тебе не кажется, что это не совсем твое дело? Оставь ее в покое.Линдсей доброжелательно улыбнулась, хотя на душе было тоскливо. Эта женщина была не более любопытной, чем все остальные, но при этом она была слишком настойчивой и настырной, что неизбежно делало Линдсей ее заложницей на весь этот вечер. Она посмотрела украдкой на Тэйлора и с удивлением обнаружила, что тот ее понимает и выражает поддержку. Минут через пять он повернулся к Шейле и сказал нарочито громко:— Боже мой, Шейла, посмотри на часы!— А сколько сейчас? Тэйлор, еще и девяти нет.— Да, Шейла, уже поздно, — решительно вмешался в разговор Инок. — У меня завтра утром очень важная встреча.— Нам с Иден нужно немедленно отправляться домой, — продолжал настаивать Тэйлор. — Она должна быть на ногах до половины шестого утра, чтобы подготовиться к съемке.Шейла Сэккет осталась очень недовольна подобным поворотом событий. Она бросала на сына укоризненные взгляды. Ничего, она еще разберется с ним потом. Что же касается этой девушки, которая пришла с Тэйлором, то она очень симпатичная и по-своему очаровательная, но все же…— Я как раз собиралась приготовить вам кофе, Тэйлор, — тоскливо проворчала она. — А потом немного сыграть на саксофоне.Тэйлор удрученно покачал головой. Она действительно очень хорошо играла, и ему хотелось бы послушать, но оставаться здесь было уже опасно.— В следующий раз, Шейла, — твердо подытожил он, вставая из-за стола. — Все было очень вкусно, в особенности поросенок. Я рад, что вы пригласили нас. Все было просто замечательно. — Он обошел вокруг стола и поцеловал ее в щеку.— Могу поспорить, — не унималась та, — что вы спешите покинуть наш дом, чтобы заняться любовью, не так ли?— Шейла, пожалуйста!Линдсей слабо улыбнулась, хотя эти слова прозвучали для нее как удар грома. Почему Инок называет свою мать по имени?— О, это прекрасная идея, — невозмутимо парировал Тэйлор и поцеловал ее в другую щеку.— Боже мой, — тихо возмущалась Линдсей, когда они уже ехали в машине к городу, — она такая привязчивая!— Да, энергии ей не занимать, — согласился Тэйлор. — Она уже много лет преследует меня, заставляя снова жениться. Почему-то она считает, что должна быть бабушкой всех моих детей.— Снова жениться? — переспросила Линдсей, удивленно уставившись на него. Она даже спину выгнула от изумления.— Да, когда-то я был женат на очень хорошенькой женщине. Это было давно, когда мы оба были еще слишком молодыми и глупыми. Этот брак был неудачным для нас. Правда, я не могу сказать, что виновата в этом только она. Я тоже был хорош. Господи, после нашего развода уже прошла уйма времени!Он был женат. Вот это новость. Стало быть, он уже был близок с женщиной…— Как долго вы состояли в этом браке?— Два года с небольшим.Он был близок с женщиной… Состоял с ней в интимных отношениях… Да еще так долго. Линдсей была так поражена, что и представить себе не могла ничего подобного. Он каждый день спал с ней в одной постели, ел с ней за одним столом, делил с ней все свои заботы, обменивался мыслями, раздражался по поводу ее недостатков… Господи, ведь это означает, что они постоянно ссорились из-за того, кому убирать квартиру, кому мыть ванную или чистить холодильник! Она вдруг почувствовала неописуемое стремление испытать подобного рода интимность, насладиться полнейшей свободой быть такой, какая ты есть на самом деле, без притворства и лжи, под своим собственным именем, не мучаясь всеми этими гнусными тайнами и секретами. Как хорошо не испытывать чувства вины и не опасаться своих слов, неосторожных выражений, которые могут быть расценены как унижение! Нет, это просто невозможно себе представить. Все это доступно кому угодно, но только не ей, не Линдсей Фокс.К удивлению Тэйлора, она мгновенно сменила тему разговора, остановившись на удивительных способностях Шейлы:— Она действительно играет на саксофоне? Играет джаз?— Да, это действительно так, и к тому же весьма неплохо играет. В особенности блюзы. Это ее любимая музыка. Иногда она уезжает в Атланту и играет там в различных клубах. Может быть, когда-нибудь у нас будет возможность послушать ее. Если она будет играть, то ее рот будет занят и она не станет приставать к тебе с глупыми расспросами. Инок говорил мне, что когда она играет на саксофоне, то непременно наряжается в длинное черное платье и чем-то напоминает Кэйт Смит.Линдсей рассмеялась.— Они с Иноком такие разные, совершенно не похожие друг на друга. Шейла маленькая и полная, а он высокий и худощавый. А почему она его не заставляет жениться?— Это совсем другое дело, — рассеянно пояснил Тэйлор, поворачивая в подземный гараж, находящийся под его домом. — Никакая жена не сможет ужиться с такой свекровью. Правда, Шейла ничего не имеет против свободных связей сына, как она их называет, но ни о какой жене и речи быть не может.— Странно.— Да, очень странно. — Он сделал паузу, а потом небрежно добавил: — Конечно, с точки зрения какого-нибудь фрейдиста, это можно расценить как классический случай эдипова комплекса. Я правильно понял эту мысль? Ведь ты же у нас специалист по психологии.— Да, ты все верно понял.В ее голосе почувствовалось едва заметное отчуждение.— Может быть, зайдешь ко мне на минутку? Выпьем немного кофе или чаю, а потом я отведу тебя домой.Она хотела пойти к нему. Он видел это по ее глазам, но после некоторых раздумий она решительно покачала головой. Похоже, что она все еще не доверяет ему. Страх оказался сильнее, чем он предполагал. А ведь все это так просто.Тэйлор оставил ее у двери, слегка прикоснувшись пальцем к ее щеке. В этот момент ему очень хотелось поцеловать ее, причем настолько сильно, что он просто не мог оторвать глаз от ее губ. Нет, еще не время. Линдсей долго стояла в коридоре, глядя ему вслед до тех пор, пока он не исчез за углом дома. Затем она тяжело вздохнула и вошла в квартиру, плотно прикрыв дверь и заперев ее на все замки и засовы. Вдруг за ее спиной послышался подозрительный шум. Она резко повернулась и обомлела, почувствовав приступ подбирающейся к горлу тошноты. В гостиной, со стаканом белого вина в одной руке и с журналом с ее фотографией в другой, сидела сестра.Линдсей прижала руку к груди, как бы пытаясь придержать готовое выскочить наружу сердце.— Боже мой, как ты напугала меня, Сидни! Как ты сюда попала?— Привет, сестричка. Меня впустил твой управляющий. Очень приятный человек. Я когда-то была уже здесь, и он, видимо, не забыл меня. Я жду тебя не более пятнадцати минут. Твой парень очень быстро ушел. Неужели ты была на свидании? Знаешь, я чуть было со стула не свалилась, когда услышала в коридоре мужской голос, когда он прощался с тобой. Кто он такой? Мне стоит познакомиться с ним, как ты считаешь? Хочешь, я проверю его?Линдсей покачала головой, не проронив ни слова.— Может быть, это был Демос?— Нет. Что тебе нужно от меня, Сидни?Княгиня, именно так ее звали в последнее время в Нью-Йорке, медленно встала со стула, аккуратно разгладила замятины на лоснящихся кожаных черных брюках и изучающе посмотрела на сестру. На ней были ярко-розовая блузка с какой-то немыслимой золотой цепью и черная кожаная жилетка, плотно обтягивающая ее полную грудь. Другими словами, она, как всегда, была яркой, стройной, элегантной и абсолютно неотразимой.— Я звонила тебе, но, судя по всему, ты была со своим другом. Собственно говоря, я пришла сюда исключительно из-за чувства любопытства. Ты же никогда не встречалась с мужчинами, и именно поэтому я проявила вполне уместную в таких случаях обеспокоенность. Я знаю, что у тебя очень мало друзей, а в прошлый понедельник ты была со своей подругой Гэйл. Из этого я заключила, что ты ушла из дому не с ней, а с кем-то другим. Но дело даже не в этом. Я просто хотела сообщить тебе, что на этой неделе улетаю в Милан. Разумеется, только на выходные.— Ты хочешь, чтобы я полила твои цветы?Сидни весело рассмеялась:— О нет, нет. Я просто хотела убедиться, что с тобой все в полном порядке, так как прекрасно знаю, что там все будут спрашивать меня о тебе. Теперь я с полным основанием могу сказать, что ты в прекрасной форме.— Да, именно так. Я действительно в прекрасной форме.— Отлично. Самое главное, что ты не набрала лишний вес. Кстати сказать, ты могла бы сбросить еще каких-нибудь пару фунтов. Да, думаю, что этого было бы вполне достаточно. Кто этот мужчина, Линдсей?— Ты его не знаешь.— Ну, имея в виду твой вкус, оставшийся, насколько я могу судить, практически неизменным с той поры, как тебе стукнуло шестнадцать, этот парень должен быть тощим, смазливым, обходительным, безумно вежливым и чертовски осторожным.Линдсей выдавила из себя вымученную ухмылку:— Да, что-то в этом роде.— Ага, значит, это какой-нибудь аристократический житель Нью-Йорка. Чем он занимается? Бизнесом? Я допускаю, что он гомосексуалист, а ты по своей неопытности даже не можешь узнать об этом. А может быть, все наоборот — ты знаешь, что он гомосексуалист, и тебя это вполне устраивает.— Нет, он не гомосексуалист. Послушай, Сидни, мне завтра рано вставать, и я очень устала сегодня.— Хорошо, хорошо, сейчас ухожу. Я отменила все свои съемки, которые были запланированы моим агентом, и сказала ему, что ничего страшного не случится. Нужно быть построже с ними и не обращать внимания на все их причуды. В конце концов, это мое лицо, мое тело и мое время, что еще более важно. Знаешь, я подумала, что будет лучше, если ты познакомишь меня с этим парнем. Я бы могла убедиться в том, что он ничего плохого с тобой не сделает.— У тебя получилась прекрасная фотография в журнале «Селф». Демос очень много говорил о ней на прошлой неделе. Это действительно очень хорошая работа.— Да, все получилось просто замечательно. Я рада, что тебе понравилось. Дрейк Отис действительно умеет снимать. Жаль, что он голубой, а то бы… Ну ладно, это не имеет никакого значения. Увидимся, когда я вернусь из Италии. Да, кстати, если, конечно, тебе это интересно, у отца все нормально. Последнее время он был занят каким-то чрезвычайно важным делом, связанным с наркотиками. Все адвокаты просто на ушах стоят, опасаясь, что он выбросит свой главный аргумент. По его мнению, полицейские получили все улики незаконным путем. А он так и сделал, правда, не упрекая при этом главного обвинителя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68