https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/nakladnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Проходили месяцы, и его беспокойство возрастало. Тревогу подогревали и рассказы его друзей. Проведав, что Адриан собирается стать отцом, они с готовностью сообщали ему о всяких несчастных случаях, связанных с рождением ребенка: то сам ребенок умирал, едва родившись, то во время родов расставалась с жизнью его мать.После подавления восстания в Уэльсе появились новые пленники, которых тоже предполагалось заточить в Тауэр. Адриан прибыл ко двору Эдуарда после Рождества, все еще не зная, когда ему удастся вернуться к жене, разлука с которой превратилась в пытку, хотя жизнь при дворе была сплошным весельем. Каждый вечер знать собиралась во дворце на пышные пиры, на которые английский король приглашал и своих почетных пленников: Давида Брюса, короля Шотландии, Иоанна, короля Франции, и самых знатных людей из Шотландии, Уэльса и Франции, не говоря уж об английской знати. Давид и Иоанн были молодыми правителями и очень интересными людьми, а тот факт, что они являлись пленниками, только придавал ситуации особую пикантность. Адриан во время пиров часто сидел рядом с Давидом — их сближало то, что они оба были шотландцами. Адриану нравилось беседовать с Давидом, и они горячо обсуждали историю шотландского народа, его религию, проблемы горцев и жителей равнин, а также многие другие интересные темы.Среди гостей королевских фамилий были и другие: такие, как, например, Симон, несостоявшийся любовник Даниэллы, и Поль де Валуа, родственник Даниэллы и короля Иоанна. Король Иоанн не раздражал Адриана. Как ни удивительно, не злился Мак-Лахлан и на Поля де Валуа, чего нельзя было сказать о Симоне де Валуа, графе Монтежуа. Причиной неприязни, по всей вероятности, стало то, что Даниэлла когда-то была влюблена в него или по крайней мере так ей казалось. Симон раздражал Адриана сверх всякой меры.Этот француз был весьма популярен среди своих английских друзей и пользовался большим успехом у дам. Он был высоким, красивым, крепко скроенным мужчиной. Сейчас он держался с большим достоинством, чем до пленения. Английские дамы не знали — а Симон, естественно, не распространялся на эту тему, — что он поддерживал графа Арманьяка, который мародерствовал и насиловал, не зная жалости и не ведая пощады. Симона называли «пленником в силу сложившихся обстоятельств» и считали, что он попал в Тауэр из-за несчастной любви к невесте другого человека. Когда Симон и Адриан впервые встретились при дворе, они, как того требовало их положение в обществе и этикет, отнеслись друг к другу весьма приветливо, но Адриан знал, что в глубине души Симон ненавидит его и жаждет мщения. То же самое испытывал по отношению к Симону и сам Адриан.Ходили слухи, что у Симона любовная связь с молодой женой одного старого аристократа, что, впрочем, случается часто, когда юные девушки выходят замуж за мужчин, годящихся им в дедушки. В этом не было бы ничего удивительного, если бы Симон не волочился еще и за другими женщинами, которых было у него немало, а несчастная молодая дама не была бы так страстно влюблена во французского графа и не страдала бы так сильно, что все видели это и с интересом наблюдали за ней, когда она с несчастным видом сидела за длинным банкетным столом и глазами искала Симона. Она была дочерью известного человека, который погиб несколько лет назад в схватке с французами, и Адриану было очень жалко молодую леди. В такие минуты он только радовался, что не взял с собой Даниэллу. Ему было бы неприятно видеть ее в компании Симона, взгляды которого он ловил на себе так часто, что ему стало казаться, будто тот что-то замышляет против него. Симон был непревзойденный оратор. Он умел так заговаривать женщин, что буквально все они влюблялись в него. Одному Богу известно, что могло статься с Даниэллой, испытай он на ней свое красноречие.Симон занимал в Тауэре комнаты, никак не связанные с покоями короля Франции, потому что, хотя король Эдуард и был для своих пленников радушным хозяином, он никогда не допустил бы их нового заговора у себя за спиной. К своей новой обязанности — быть радушным хозяином для своих заклятых врагов — король Эдуард относился с известной долей юмора. При встрече с ними он веселился как мальчик. Адриану же хотелось поскорее вернуться домой. Эдуард пообещал ему, что, если дела в Уэльсе пойдут хорошо и в течение месяца там не будет никаких волнений, он отпустит его на родину.В середине февраля, во время очередного пира, прибыл гонец и, склонившись к королю, что-то зашептал ему на ухо. Адриан, который сидел через несколько стульев слева от короля — на «шотландской» стороне стола, — видел, как изменилось выражение лица Эдуарда, и Мак-Лахлана охватила тревога. Король кивком указал гонцу на Адриана, и, пока вестник шел к нему, сердце Адриана готово было вырваться из груди. Он был уверен, что гонец прибыл с севера. Мак-Лахлан стал опасаться плохих новостей и уже успел пожалеть, что оставил Даниэллу одну.Однако когда гонец подошел к нему, Адриан увидел на его лице улыбку и у него сразу отлегло от сердца.— Я прискакал с севера, сэр…— Даниэлла? — нетерпеливо прервал его Адриан, вскочив с кресла.— Чувствует себя исключительно хорошо, рыцарь Мак-Лахлан, так же как и ваш сын, которому при крещении дали имя Адриан-Роберт.Адриан без сил опустился в кресло. По всей вероятности, гонец говорил достаточно громко, так как все присутствующие стали дружно поздравлять Мак-Лахлана. Рыцари, знать, дамы и даже члены королевских фамилий подняли кубки с вином в его честь.У него родился сын, хотя Даниэлла хотела девочку, чтобы позлить мужа. Но какое это теперь имеет значение? Адриан еще никогда не испытывал такого странного чувства, такой гордости, которая распирала его грудь. И в то же время его переполнял страх за жену: как бы с ней чего не случилось.В тот же вечер Адриан пошел к королю, который принял его.— Сир, Уэльс может взбунтоваться в один день, а может жить спокойно на протяжении многих месяцев. Я служил вам верой и правдой, но сейчас я хотел бы увидеть сына…— Уж не думаете ли вы, рыцарь Мак-Лахлан, что я видел всех своих отпрысков сразу после того, как они появились на свет? Нет, молодой человек, я не даю вам моего согласия!— Но…— Пошлите за женой и вашим ребенком. Мне и самому не терпится увидеть их.Адриан недоверчиво посмотрел на Эдуарда:— Сир, здесь король Иоанн и другие французы…— Помилуй Бог, мы же у себя дома! — Король помолчал и добавил: — Мне тоже хочется повидаться с вашей женой, моей крестницей, и посмотреть на вашего ребенка.— Значит, вы приказываете мне послать за Даниэллой?— Я не приказываю, а прошу.По мнению Адриана, это было одно и то же.— Я немедленно отправлю с гонцом ответное письмо, — сказал Мак-Лахлан и ушел.Поговорив с королем и попрощавшись с друзьями, которых встретил в королевской приемной, Адриан направился в свои покои по длинному коридору. Как только он свернул за угол, его внимание привлекла колыхавшаяся штора, закрывающая одну из ниш. Адриан замедлил шаг, решив не мешать любовникам, спрятавшимся там. Оглянувшись, он стал подумывать о том, чтобы вернуться и пойти другим путем. Мак-Лахлан увидел стражников, которые в это время выстраивались вдоль стен, снова в нерешительности посмотрел вперед и тут заметил пару мужских сапог, торчавших из-под шторы. Он уже было повернул назад, но в этот момент до него донесся женский голос, шептавший по-французски:— Я так по тебе скучаю, что просто схожу с ума! Я помню каждую минуту наших встреч.Голос показался Адриану знакомым, но в первую минуту он не смог вспомнить, кому он принадлежит. Немного подумав, рыцарь все же узнал его. За шторой была Тереза, которая повсюду следовала за английскими войсками и даже перебралась на противоположную сторону Ла-Манша. Очень забавная девица. До самого последнего времени она не переставала надеяться на то, что сможет заманить Мак-Лахлана в свои сети, и сейчас Адриана разбирало любопытство: в кого же она так сильно влюбилась и что за человек находится рядом с ней?— Моя кошечка, твоя красота сводит меня с ума. Ласкать тебя — это воистину гибельный восторг, но мне нужно от тебя кое-что еще…Симон! Симон де Валуа! Граф Монтежуа! Адриан в гневе стиснул зубы. По-видимому, король Эдуард настолько благоволит к своим благородным пленникам, что они не отказывают себе в удовольствиях, иначе охрана ни за что не пустила бы графа в этот коридор.Адриан продолжил путь. Он был даже рад: пусть себе развлекаются. И все же…И все же в этом свидании было что-то настораживающее.Ночью, когда Адриан лежал без сна и, уставясь в темноту, думал о жене и сыне, предстоящий приезд которых ко двору не давал ему покоя, вызывая неясную тревогу, в дверь тихонько постучали и женский голос позвал:— Рыцарь Мак-Лахлан!Адриан поднялся, накинул на плечи халат и, подойдя к двери, открыл ее. Каково же было его удивление, когда на пороге он увидел Терезу!— Слушаю.— Можно мне войти? — спросила девушка с робкой улыбкой.Адриан удивленно поднял брови.— Я не могу стоять в коридоре, рыцарь Мак-Лахлан.Адриан посторонился, пропуская ее в комнату. Когда он закрыл дверь, девушка прислонилась к ней спиной и, учащенно дыша, посмотрела на рыцаря.— Король приказал, чтобы ваша жена приехала сюда? — спросила она.― Да.Девушка улыбнулась и протянула к нему руки.— Осталось так мало времени… Возможно, у нас последний шанс, для того чтобы…— Для чего? — спросил Адриан, отступая. Тереза стыдливо потупилась.— Я не могу забыть, что вы спасли мне жизнь, рыцарь Мак-Лахлан, и хочу отблагодарить вас. Я готова умереть за одну только ночь с вами. Ваша жена сейчас далеко от вас. Я слышала, что она ваш враг и предает вас на каждом шагу.— И от кого же ты это слышала?— Какой-то человек устроил заговор против Эдуарда, переоделся священником и пришел к вашей жене. Поэтому вы увезли ее в замок Ренонкур. Об этом знают все. Она постоянно доставляет вам неприятности. Я смогла бы вас утешить. Я подарю вам ночь, полную блаженства. Моя любовь будет искренней и ни к чему вас не обяжет. Я улучшу ваше настроение, облегчу душу и тело. Какое чудесное предложение!— Неужели? — спросил Адриан.— Ваша жена — ведьма, милорд.Адриан подошел к Терезе, взял ее за руку и с трудом оторвал от двери.— Твое предложение заманчиво, — сказал он, — но есть одна проблема.— Нет, милорд, у меня нет никаких проблем, — ответила девушка, слегка покраснев. — Да, у меня были другие мужчины, а у вас есть жена. Я понимаю, что я всего лишь бедная крестьянская девушка, но мне от вас ничего не надо. Я просто хочу немного побыть с вами, чтобы доставить вам удовольствие.— Неужели так ничего и не надо?— Рыцарь Адриан, вы спасли мне жизнь…— Ну и живи себе на здоровье. Только будь внимательна в выборе друзей.— Я непременно прислушаюсь к вашему совету, — горячо заверила его Тереза.— Рад это слышать, но проблема все же остается.— Нет проблем, которые нельзя было бы решить…— Проблема во мне самом — я люблю свою жену. Спокойной ночи, Тереза, и остерегайся волков, которые разгуливают по коридору.Адриан развернул девушку и вытолкал за дверь.Кипя от злости, Тереза глядела на закрытую дверь. В девушке с новой силой всколыхнулась зависть к графине Даниэлле. У этой женщины есть богатство, титулы, ее любят и ею восхищаются все мужчины — как французы, так и англичане. Симон тоже любит ее и поэтому… Никакой хитростью и обманом ей не заполучить рыцаря Мак-Лахлана!Пока Тереза, вне себя от негодования, смотрела на закрытую дверь, в коридоре появился молодой мужчина. Это был Люк — оруженосец Мак-Лахлана, которого она впервые встретила в замке Ренонкур.Увидев Терезу, Люк громко рассмеялся.— Как ты смеешь! — возмутилась Тереза. Прислонившись к стене, Люк с интересом смотрел на девушку.— Ты все еще продолжаешь вешаться ему на шею? Неужели не понимаешь, что граф женат на ангеле и любит свою жену?— Она ведьма, и я ненавижу ее.— Нет, она настоящая красавица, и между ней и ее мужем глубокое чувство. Тебе никогда не удастся разлучить их.Тереза покраснела и опустила голову. Взгляд этого молодого человека смущал ее. Она вспомнила других мужчин, которые встречались на ее жизненном пути. Богатые и знатные, они говорили ей комплименты… но все хотели только одного…Этот молодой человек никогда не говорил ей приятных слов, он просто смотрел на нее.— Тебе никогда не заполучить графа Мак-Лахлана, — сказал он. — Ты никогда не сможешь соблазнить такого великого человека.— Ты так считаешь? — с вызовом спросила Тереза. Люк улыбнулся, поставил на пол пакет, который держал в руках, и подошел к ней поближе.— Зато ты можешь заполучить меня. Ты мне очень нравишься, и я хочу тебя.Тереза была готова ударить его. Да как он смеет? Но Люк крепко обнял ее и заглянул в глаза. Она поняла, что он действительно хочет ее. Он вел себя нагло, но откровенно.— Продолжай, — сказала она.— Ты умираешь от страсти к нему, а я — от страсти к тебе. К тому же я могу кое-что тебе предложить.— И что же это? — спросила Тереза, едва дыша. Она быстро соображала в уме: Люк — оруженосец Мак-Лахлана. Он пока молодой, неоперившийся, неискушенный, но, имея такого лорда, он со временем и сам может стать рыцарем, а потом уйдет на войну…И вернется с богатыми трофеями.К тому же Люк хочет ее. Хочет по-настоящему, ничего не прося взамен.— Я могу жениться на тебе! — сказал Люк.— О! — воскликнула Тереза и упала в его объятия.Позже, лежа в маленькой комнатушке Люка и глядя в потолок, Тереза гадала, сможет ли она выполнить обещание, данное другому мужчине. Она поднесла к глазам руку с золотым кольцом на пальце. Ей уже заплатили за…Теперь она должна выполнить обещанное.Нет…Она не может. Не должна… Но как страшно! Очень страшно… Глава 23 Даниэлла никогда не предполагала, что в пограничных областях такие холодные зимы, но домочадцы уверяли ее, что на высокогорьях они еще холоднее.Холодная зима — не лучшее время для рождения ребенка, но Майва, повитуха, сказала ей, что дети приходят на свет, когда им вздумается, и так будет всегда.Даниэлла очень скучала по Адриану. Тосковала так сильно, что и вообразить трудно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я