душевые кабины испания
Бун мог бы помочь ей управляться с близнецами или, на худой конец, дать совет, но ей просто не удавалось с ним встретиться. Когда он не играл в карты, он спал, растянувшись на верхней палубе. Он явно ее избегал, и Джуди казалось, что она знает почему.
Между ними все было хорошо, даже замечательно, пока разговор не зашел о браке.
Хотя она и сказала, что не навязывается ему в жены, Бун, по-видимому, разгадал ее тайные мысли. Может быть, она и не ожидала от него предложения, однако это не мешало ей мечтать о том, чтобы провести жизнь вместе с ним. Она привыкла, что Бун всегда рядом. Разумеется, ей претило, чтобы он ею командовал, но она знала, какое это счастье — говорить с ним, смеяться вместе с ним, спать в его теплых объятиях, и ей хотелось, чтобы это повторялось снова и снова. Надо было обсудить с ним то, что между ними произошло, и не исключено, что им даже удалось бы придумать способ не расставаться в будущем. А вместо этого он скрывается от нее в веселой мужской компании, предоставив ей караулить своих братьев и быть судьей в стычках Кристофера и Рустера.
А те как раз затеяли очередную перебранку. Разносились крики. «Неправда!» — вопил Рустер. «Знаю я тебя!» — отвечал Кристофер.
Джуди не выдержала:
— Перестаньте драть глотки! Мне осточертело слушать вашу грызню, да наверняка и всем остальным пассажирам тоже. Мы скоро причалим. Поберегите силы для дел, которые ждут нас на берегу.
— Он опять вчера вечером пробрался в игорную комнату, — сказал Кристофер, ткнув пальцем в сторону Рустера. — Держу пари, что кому-нибудь обчистил карманы.
— Много ты знаешь! — возразил Рустер, всем своим видом изображая оскорбленную невинность. — Я обещал Джуди, что больше не буду красть, и я ни у кого не украл ни цента. Мне просто надо было кое-что узнать.
— Так я тебе и поверил. Тебе нужно было кое-что стырить.
— Да перестаньте же! — вскричала Джуди. — Я с ума сойду. Когда вы научитесь жить мирно?
— А зачем мне этому учиться? — Кристофер бросил на Рустера ненавидящий взгляд, — Ты, видно, совсем спятила, Джуди, если собираешься привести к нам в дом этого… эту портовую крысу.
Рустер дернулся, услышав про «портовую крысу», но не отступил перед Кристофером:
— Как будто я соглашусь жить в одном доме с таким… горлопаном. Я всего лишь хочу помочь Джуди найти того парня. А после — до свиданьица, только вы меня и видели. Поеду обратно в Сент-Луис.
— Вот счастье-то! Так отправляйся сейчас. Небось воровская компания ждет тебя не дождется!
— Кристофер! — Джуди схватила брата за руку. — Неудивительно, что Рустер боится нашей семьи, если он судит о ней по твоему поведению.
— Никого я не боюсь, — заявил Рустер.
Джуди не обратила на его слова внимания — ей надо было разобраться с братом.
— Ты спросил его, зачем он ходил в игорную комнату? Просто сразу подумал самое плохое.
— А что еще о нем можно подумать? Украл же он твой саквояж.
— Я тогда ее не знал, — тихо сказал Рустер. — И я хотел есть.
Джуди отпустила руку Кристофера и повернулась к Рустеру:
— Я-то тебе верю, но, может, все-таки объяснишь, что ты делал в игорной комнате?
— Я хотел помочь Буну. Сделать ему одолжение.
— Святой Бун! — насмешливо произнес Кристофер. — А он, случайно, не ходил по воде аки посуху, когда просил тебя об одолжении?
— Кристофер!
— Да ладно, Джуди. — Кристофер заговорил тихим горьким голосом. У него был такой вид, будто он потерял лучшего друга. — Нам с тобой вроде совсем не о чем разговаривать. Ты, видно, тоже причисляешь Буна к лику святых.
Решительно повернувшись, Кристофер зашагал прочь. Ну почему он все время злится?
— Ты знаешь, он обычно совсем не такой, — пояснила она Рустеру. — Я понять не могу, почему он к тебе все время цепляется. Можно подумать, что сам святой!
— Он любит командовать, — сказал мальчик, пожимая худыми плечами. — Явился, чтобы защищать сестру, а вы ему ничего не хотите объяснить. По-моему, ему просто страшно.
Джуди вдруг поняла, что Кристофер, наверное, чувствует с ее стороны такое же отчуждение, какое она чувствует со стороны Буна. Все время опасаясь проговориться, она вообще ни разу не потолковала с ним по душам. Когда у тебя появляются секреты, у твоих близких возникает чувство ненужности.
— Это не извиняет его грубость, — сказала она Рустеру. — Нам всем страшно.
— Мне не страшно, — выпятив грудь, возразил Рустер. — Я вовсе не от страха не хочу к вам ехать.
Джуди видела его насквозь: чем дожидаться, когда тебя прогонят, лучше уйти самому.
— А отчего же? Рустер отвел глаза.
— Зачем вам такие, как я?
— Рустер, ну дай же нам самим решить, нужен ты нам или нет! Не обращай внимания на Кристофера. Вот увидишь, мои родные примут тебя радушно. Для них не важно, кем ты был, им важно, каков ты есть. Поверь: если я скажу им, что ты мой друг, любой из Латуров станет твоим другом.
— Любой из Латуров?
Только сейчас Джуди вспомнила, что Кристофер просил ее не говорить об их родстве с Рафом, но смекалистый Рустер уже все понял.
— Это тот, которого мы выслеживаем? Так он вам родственник?
Теперь уже отрицать это было бесполезно.
— Он наш дядя, но много лет назад они с женой усыновили меня и моих четверых братьев.
Рустер кивнул, словно именно это он и ожидал услышать.
— А ваша плантация называется Камелот?
— Да. — Джуди от удивления окончательно забыла наставления Кристофера. — А ты откуда знаешь?
— Один из игроков сказал приятелю, что его хозяин Анри Морто хочет ее купить. В следующем месяце ее будут продавать с аукциона.
Джуди была в панике, узнав не только, какая опасность угрожает Камелоту, но и от кого.
— Анри Морто?
— Верно! Вы его знаете?
У Джуди по спине поползли мурашки.
— Это брат моего отца. Родного отца. У дяди Анри денег больше, чем у Мидаса, но другого такого эгоиста и злопыхателя поискать. Камелот ему не нужен. Он просто хочет отомстить Рафу.
— За что?
— Он думает, что Раф убил его брата, и все эти годы чинил нам всевозможные препоны. На самом деле отца убил не Раф. Мне совсем не нравится, что с нами плывет его прихвостень.
Рустер нахмурился.
— Вот уж не думал, что его тоже надо остерегаться.
— Тоже? — со страхом спросила Джуди.
— Этот парень, с которым он разговаривал, тащится за нами по крайней мере с Сент-Луиса.
Джуди не на шутку испугалась.
— По-твоему, он тоже из «серых призраков»? Рустер кивнул:
— Бун так считает.
Значит, банда не потеряла их след в Индепенденсе. Но как же Билли и его громилы узнали, где они? — Бун, говоришь, знает этого человека?
— Да, он сказал, что за ним неплохо бы последить. Неплохо бы последить? А почему Бун ни разу не сказал про этого человека ей? Да собственно, когда он мог ей что-нибудь сказать — он же бежит от нее как черт от ладана.
— Так вот что ты делал в игорной комнате — следил за этим человеком по поручению Буна?
— Не только, — ответил Рустер и опять отвел глаза. — При Буне этот мужик ничего бы такого не сказал, а на мальчишку никто не обращает внимания. Я решил подобраться поближе — вдруг узнаю что-нибудь полезное и передам Буну.
— Погоди-погоди, — сказала Джуди и повернула его лицом к себе. — Что это значит — «не только»? Что еще ты там делал?
— Помогал Буну выигрывать.
— Он что, шулер? — Джуди была ошеломлена. Мало того, что Бун сам обманщик, так втягивает в свой обман еще мальчика.
Рустер отчаянно затряс головой.
— Да нет, никакой он не шулер. Он просто здорово играет. И он хочет знать, кто жульничает. Из темного угла мне видно, кто прячет в рукав туза или сдает карты снизу колоды. Я отлавливаю шулеров, и Бун отказывается с ними играть.
— Значит, он выигрывает? — спросила Джуди, словно это было для нее самым главным.
Рустер широко улыбнулся:
— Еще как! Однажды я видел, как он блефовал. У него была всего пара валетов, а у его противника — три плюс два, и тот не выдержал, бросил карты.
Нет, подумала Джуди, этого человека нельзя понять. Как он может пить и играть в карты, когда за ними по пятам следуют «серые призраки»? Или позволять Рустеру рисковать собой, выглядывая для него шулеров?
Заметив, что матросы готовят тросы для причаливания, Джуди решила, что во всем этом надо разобраться до того, как они сойдут на берег в Батон-Руже. Она встанет у сходней и перехватит Буна, как только он спустится с верхней палубы. Поблагодарив Рустера за ценные сведения, она велела ему собрать остальных и приготовиться к высадке.
— И Буна тоже?
— Особенно Буна.
С этим человеком ей просто необходимо поговорить.
* * *
— Капитан, вы здесь?
Услышав за дверью спальни Лилы голос Билли Кокрана, Ланс встал с постели, чтобы подобрать ее одежду. Он, конечно, обожает смотреть, как она танцует для него нагишом, но ей незачем присутствовать при его разговоре с лейтенантом. Как она сама любит говорить: делу время, а потехе час.
— Оденься, — приказал он ей и толкнул за ширму, бросив вслед ее одежду. — И займись чем-нибудь ближайшие полчаса.
Лила сверкнула на него поверх ширмы зелеными глазами:
— Это моя комната, дорогуша. Кто ты такой — командовать мной в собственной спальне?
— Кто я такой? Человек, который скоро заработает нам с тобой кучу денег.
Ланс пошел к двери, стараясь подавить раздражение: не дай Бог связываться с жадными и властными женщинами.
— У нас мужской разговор, — примирительным тоном произнес он. — Деловой мужской разговор.
—А я-то думала, что мы равноправные партнеры в делах, — капризно сказала Аила, однако начала одеваться.
Сколько ты у меня выманил денег — не сосчитать. По-моему, это дает мне право знать, что ты там замышляешь.
В постели Лила была выше всех похвал, но вне ее она хотела слишком многого.
—Ты тут совершенно ни при чем, — ответил Ланс, еще больше раздражаясь из-за того, что вынужден умасливать Лилу — Не нервничай по пустякам, золотце. Речь идет о заварушке, в которой я был замешан много лет назад. Пришла пора свести счеты.
— Капитан, — раздался опять голос Билли.
— Заходи, лейтенант.
Ланс распахнул дверь — слава Богу, больше не надо слушать жалоб Лилы — и подвел Билли к стоявшему у окна столу.
— Ну и чему я обязан удовольствием лицезреть тебя? — спросил он, наливая Билли виски.
Билли взял стакан и вопросительно поглядел в сторону ширмы, за которой одевалась Лила.
— Не беспокойся, дама сейчас уйдет, — заверил его Ланс, наливая виски в свой стакан. — Правда, дорогая?
Лила вдруг вышла из-за ширмы — босая, в полурасстегнутом халате. Ланс нахмурился: ему не понравился испытующий взгляд, которым она окинула Билли. Еще не хватало, чтобы эта парочка договорилась у него за спиной! Чтобы отвлечь Лилу от Билли, он обнял ее и впился ей в губы поцелуем, сжав для большей убедительности грудь.
— Приходи через полчаса, — прошептал он ей на ухо, — не пожалеешь.
Лила отодвинулась и невольно ухмыльнулась.
— Жуткий ты человек, Ланс Бафорд. Не возьму в толк, почему я все от тебя терплю.
— Мы оба знаем почему.
Видя, что Билли нарочито отводит взгляд, Ланс вновь привлек к себе Лилу и крепко обхватил ее ягодицы. Надо показать лейтенанту, как хорошо он управляется с женщинами, как умеет подчинять их своей воле.
— Полчаса, — сказал он Лиле и хлопнул ее по заду.
— Может быть. Если буду в настроении.
Лила тряхнула головой и с недовольным видом вышла из комнаты. Нет, меня ты не проведешь, подумал Ланс. Вернешься как миленькая и на колени встанешь, если прикажу. Эта женщина знает все уловки обольщения, вздохнул он, только вот что-то она стала ему приедаться.
Не важно. Скоро он поедет домой к Гинни.
Обернувшись к Билли, Ланс увидел, что тот с ухмылкой смотрит вслед хлопнувшей — ну конечно же! — дверью Лиле. И снова подумал, что эта парочка может объединиться против него.
— Какие новости привез? — сухо спросил он Билли. — Из-за плохих ты не посмел бы прервать мой отдых.
Билли опять ухмыльнулся: дескать, знаем, что это был за отдых, — но решил мудро промолчать.
— Мы потеряли след Буна, — без обиняков заявил он. — Он удрал из Индепенденса.
Это Ланс уже знал, перехватив телеграмму Буна. Поэтому он и послал вслед за ним Эда Харкли. Однако хорошо, что лейтенант не соврал, хотя и прошляпил Буна. Пока Кокран говорит Лансу правду, его не придется убирать.
— А девчонка где? — осведомился он, поскольку Эд сообщил ему, что Бун едет на пароходе один. Лансу не нравились загадки, особенно когда загадка была связана с именем этой настырной Джуди Латур.
Билли только пожал плечами:
— Я поставил людей около гостиницы и почты, но они там так и не показались.
— Короче, они тебя перехитрили?
Ланс ожидал увидеть на лице Билли злость, даже раскаяние, но тот ухмылялся с таким видом, будто его вполне устраивало исчезновение этой парочки. Не хватало только, чтобы его подчиненные задумали что-то свое.
— Дело близится к концу, и мы не можем позволить девчонке вытворять что ей вздумается, — прорычал он.
— Ясно. Позвольте узнать, почему она вас так интересует, капитан?
«Так я тебе и сказал!» Кто больше знает, у того и власть. Ланс не собирался разглашать, какое отношение ко всей этой истории имеет Джуди Латур.
Надо ее найти. Она будет приманкой, которая влечет Латура в западню; на худой конец, ее можно будет использовать в переговорах с Анри Морто. Тот с большей готовностью окажет ему помощь, если он предложит ему за ту же цену не одного, а двух Латуров.
Морто ненавидит девчонку, считает, что она причастна к смерти его брата. И, поскольку ее вмешательство и показания помогли упечь за решетку самого Ланса, он не задумываясь отдаст ее дяде на расправу. А для этого надо знать, куда она подевалась.
— Ладно, забудь пока про Буна, — сказал он Билли, залпом опорожнив стакан, — но рекомендую найти девчонку и привести ее сюда, ко мне. — Он стукнул стаканом по столу. — Все ясно, лейтенант?
— Ясно, капитан, — послушно ответил Билли, однако в его желтых глазах Ланс уловил какую-то потайную мысль. Билли тоже поставил стакан на стол. — Чтобы ее выследить, мне понадобятся дополнительные средства. Разъезжать взад-вперед по Миссури не такое дешевое занятие.
Ланс хотел дать ему зуботычину, но сдержался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Между ними все было хорошо, даже замечательно, пока разговор не зашел о браке.
Хотя она и сказала, что не навязывается ему в жены, Бун, по-видимому, разгадал ее тайные мысли. Может быть, она и не ожидала от него предложения, однако это не мешало ей мечтать о том, чтобы провести жизнь вместе с ним. Она привыкла, что Бун всегда рядом. Разумеется, ей претило, чтобы он ею командовал, но она знала, какое это счастье — говорить с ним, смеяться вместе с ним, спать в его теплых объятиях, и ей хотелось, чтобы это повторялось снова и снова. Надо было обсудить с ним то, что между ними произошло, и не исключено, что им даже удалось бы придумать способ не расставаться в будущем. А вместо этого он скрывается от нее в веселой мужской компании, предоставив ей караулить своих братьев и быть судьей в стычках Кристофера и Рустера.
А те как раз затеяли очередную перебранку. Разносились крики. «Неправда!» — вопил Рустер. «Знаю я тебя!» — отвечал Кристофер.
Джуди не выдержала:
— Перестаньте драть глотки! Мне осточертело слушать вашу грызню, да наверняка и всем остальным пассажирам тоже. Мы скоро причалим. Поберегите силы для дел, которые ждут нас на берегу.
— Он опять вчера вечером пробрался в игорную комнату, — сказал Кристофер, ткнув пальцем в сторону Рустера. — Держу пари, что кому-нибудь обчистил карманы.
— Много ты знаешь! — возразил Рустер, всем своим видом изображая оскорбленную невинность. — Я обещал Джуди, что больше не буду красть, и я ни у кого не украл ни цента. Мне просто надо было кое-что узнать.
— Так я тебе и поверил. Тебе нужно было кое-что стырить.
— Да перестаньте же! — вскричала Джуди. — Я с ума сойду. Когда вы научитесь жить мирно?
— А зачем мне этому учиться? — Кристофер бросил на Рустера ненавидящий взгляд, — Ты, видно, совсем спятила, Джуди, если собираешься привести к нам в дом этого… эту портовую крысу.
Рустер дернулся, услышав про «портовую крысу», но не отступил перед Кристофером:
— Как будто я соглашусь жить в одном доме с таким… горлопаном. Я всего лишь хочу помочь Джуди найти того парня. А после — до свиданьица, только вы меня и видели. Поеду обратно в Сент-Луис.
— Вот счастье-то! Так отправляйся сейчас. Небось воровская компания ждет тебя не дождется!
— Кристофер! — Джуди схватила брата за руку. — Неудивительно, что Рустер боится нашей семьи, если он судит о ней по твоему поведению.
— Никого я не боюсь, — заявил Рустер.
Джуди не обратила на его слова внимания — ей надо было разобраться с братом.
— Ты спросил его, зачем он ходил в игорную комнату? Просто сразу подумал самое плохое.
— А что еще о нем можно подумать? Украл же он твой саквояж.
— Я тогда ее не знал, — тихо сказал Рустер. — И я хотел есть.
Джуди отпустила руку Кристофера и повернулась к Рустеру:
— Я-то тебе верю, но, может, все-таки объяснишь, что ты делал в игорной комнате?
— Я хотел помочь Буну. Сделать ему одолжение.
— Святой Бун! — насмешливо произнес Кристофер. — А он, случайно, не ходил по воде аки посуху, когда просил тебя об одолжении?
— Кристофер!
— Да ладно, Джуди. — Кристофер заговорил тихим горьким голосом. У него был такой вид, будто он потерял лучшего друга. — Нам с тобой вроде совсем не о чем разговаривать. Ты, видно, тоже причисляешь Буна к лику святых.
Решительно повернувшись, Кристофер зашагал прочь. Ну почему он все время злится?
— Ты знаешь, он обычно совсем не такой, — пояснила она Рустеру. — Я понять не могу, почему он к тебе все время цепляется. Можно подумать, что сам святой!
— Он любит командовать, — сказал мальчик, пожимая худыми плечами. — Явился, чтобы защищать сестру, а вы ему ничего не хотите объяснить. По-моему, ему просто страшно.
Джуди вдруг поняла, что Кристофер, наверное, чувствует с ее стороны такое же отчуждение, какое она чувствует со стороны Буна. Все время опасаясь проговориться, она вообще ни разу не потолковала с ним по душам. Когда у тебя появляются секреты, у твоих близких возникает чувство ненужности.
— Это не извиняет его грубость, — сказала она Рустеру. — Нам всем страшно.
— Мне не страшно, — выпятив грудь, возразил Рустер. — Я вовсе не от страха не хочу к вам ехать.
Джуди видела его насквозь: чем дожидаться, когда тебя прогонят, лучше уйти самому.
— А отчего же? Рустер отвел глаза.
— Зачем вам такие, как я?
— Рустер, ну дай же нам самим решить, нужен ты нам или нет! Не обращай внимания на Кристофера. Вот увидишь, мои родные примут тебя радушно. Для них не важно, кем ты был, им важно, каков ты есть. Поверь: если я скажу им, что ты мой друг, любой из Латуров станет твоим другом.
— Любой из Латуров?
Только сейчас Джуди вспомнила, что Кристофер просил ее не говорить об их родстве с Рафом, но смекалистый Рустер уже все понял.
— Это тот, которого мы выслеживаем? Так он вам родственник?
Теперь уже отрицать это было бесполезно.
— Он наш дядя, но много лет назад они с женой усыновили меня и моих четверых братьев.
Рустер кивнул, словно именно это он и ожидал услышать.
— А ваша плантация называется Камелот?
— Да. — Джуди от удивления окончательно забыла наставления Кристофера. — А ты откуда знаешь?
— Один из игроков сказал приятелю, что его хозяин Анри Морто хочет ее купить. В следующем месяце ее будут продавать с аукциона.
Джуди была в панике, узнав не только, какая опасность угрожает Камелоту, но и от кого.
— Анри Морто?
— Верно! Вы его знаете?
У Джуди по спине поползли мурашки.
— Это брат моего отца. Родного отца. У дяди Анри денег больше, чем у Мидаса, но другого такого эгоиста и злопыхателя поискать. Камелот ему не нужен. Он просто хочет отомстить Рафу.
— За что?
— Он думает, что Раф убил его брата, и все эти годы чинил нам всевозможные препоны. На самом деле отца убил не Раф. Мне совсем не нравится, что с нами плывет его прихвостень.
Рустер нахмурился.
— Вот уж не думал, что его тоже надо остерегаться.
— Тоже? — со страхом спросила Джуди.
— Этот парень, с которым он разговаривал, тащится за нами по крайней мере с Сент-Луиса.
Джуди не на шутку испугалась.
— По-твоему, он тоже из «серых призраков»? Рустер кивнул:
— Бун так считает.
Значит, банда не потеряла их след в Индепенденсе. Но как же Билли и его громилы узнали, где они? — Бун, говоришь, знает этого человека?
— Да, он сказал, что за ним неплохо бы последить. Неплохо бы последить? А почему Бун ни разу не сказал про этого человека ей? Да собственно, когда он мог ей что-нибудь сказать — он же бежит от нее как черт от ладана.
— Так вот что ты делал в игорной комнате — следил за этим человеком по поручению Буна?
— Не только, — ответил Рустер и опять отвел глаза. — При Буне этот мужик ничего бы такого не сказал, а на мальчишку никто не обращает внимания. Я решил подобраться поближе — вдруг узнаю что-нибудь полезное и передам Буну.
— Погоди-погоди, — сказала Джуди и повернула его лицом к себе. — Что это значит — «не только»? Что еще ты там делал?
— Помогал Буну выигрывать.
— Он что, шулер? — Джуди была ошеломлена. Мало того, что Бун сам обманщик, так втягивает в свой обман еще мальчика.
Рустер отчаянно затряс головой.
— Да нет, никакой он не шулер. Он просто здорово играет. И он хочет знать, кто жульничает. Из темного угла мне видно, кто прячет в рукав туза или сдает карты снизу колоды. Я отлавливаю шулеров, и Бун отказывается с ними играть.
— Значит, он выигрывает? — спросила Джуди, словно это было для нее самым главным.
Рустер широко улыбнулся:
— Еще как! Однажды я видел, как он блефовал. У него была всего пара валетов, а у его противника — три плюс два, и тот не выдержал, бросил карты.
Нет, подумала Джуди, этого человека нельзя понять. Как он может пить и играть в карты, когда за ними по пятам следуют «серые призраки»? Или позволять Рустеру рисковать собой, выглядывая для него шулеров?
Заметив, что матросы готовят тросы для причаливания, Джуди решила, что во всем этом надо разобраться до того, как они сойдут на берег в Батон-Руже. Она встанет у сходней и перехватит Буна, как только он спустится с верхней палубы. Поблагодарив Рустера за ценные сведения, она велела ему собрать остальных и приготовиться к высадке.
— И Буна тоже?
— Особенно Буна.
С этим человеком ей просто необходимо поговорить.
* * *
— Капитан, вы здесь?
Услышав за дверью спальни Лилы голос Билли Кокрана, Ланс встал с постели, чтобы подобрать ее одежду. Он, конечно, обожает смотреть, как она танцует для него нагишом, но ей незачем присутствовать при его разговоре с лейтенантом. Как она сама любит говорить: делу время, а потехе час.
— Оденься, — приказал он ей и толкнул за ширму, бросив вслед ее одежду. — И займись чем-нибудь ближайшие полчаса.
Лила сверкнула на него поверх ширмы зелеными глазами:
— Это моя комната, дорогуша. Кто ты такой — командовать мной в собственной спальне?
— Кто я такой? Человек, который скоро заработает нам с тобой кучу денег.
Ланс пошел к двери, стараясь подавить раздражение: не дай Бог связываться с жадными и властными женщинами.
— У нас мужской разговор, — примирительным тоном произнес он. — Деловой мужской разговор.
—А я-то думала, что мы равноправные партнеры в делах, — капризно сказала Аила, однако начала одеваться.
Сколько ты у меня выманил денег — не сосчитать. По-моему, это дает мне право знать, что ты там замышляешь.
В постели Лила была выше всех похвал, но вне ее она хотела слишком многого.
—Ты тут совершенно ни при чем, — ответил Ланс, еще больше раздражаясь из-за того, что вынужден умасливать Лилу — Не нервничай по пустякам, золотце. Речь идет о заварушке, в которой я был замешан много лет назад. Пришла пора свести счеты.
— Капитан, — раздался опять голос Билли.
— Заходи, лейтенант.
Ланс распахнул дверь — слава Богу, больше не надо слушать жалоб Лилы — и подвел Билли к стоявшему у окна столу.
— Ну и чему я обязан удовольствием лицезреть тебя? — спросил он, наливая Билли виски.
Билли взял стакан и вопросительно поглядел в сторону ширмы, за которой одевалась Лила.
— Не беспокойся, дама сейчас уйдет, — заверил его Ланс, наливая виски в свой стакан. — Правда, дорогая?
Лила вдруг вышла из-за ширмы — босая, в полурасстегнутом халате. Ланс нахмурился: ему не понравился испытующий взгляд, которым она окинула Билли. Еще не хватало, чтобы эта парочка договорилась у него за спиной! Чтобы отвлечь Лилу от Билли, он обнял ее и впился ей в губы поцелуем, сжав для большей убедительности грудь.
— Приходи через полчаса, — прошептал он ей на ухо, — не пожалеешь.
Лила отодвинулась и невольно ухмыльнулась.
— Жуткий ты человек, Ланс Бафорд. Не возьму в толк, почему я все от тебя терплю.
— Мы оба знаем почему.
Видя, что Билли нарочито отводит взгляд, Ланс вновь привлек к себе Лилу и крепко обхватил ее ягодицы. Надо показать лейтенанту, как хорошо он управляется с женщинами, как умеет подчинять их своей воле.
— Полчаса, — сказал он Лиле и хлопнул ее по заду.
— Может быть. Если буду в настроении.
Лила тряхнула головой и с недовольным видом вышла из комнаты. Нет, меня ты не проведешь, подумал Ланс. Вернешься как миленькая и на колени встанешь, если прикажу. Эта женщина знает все уловки обольщения, вздохнул он, только вот что-то она стала ему приедаться.
Не важно. Скоро он поедет домой к Гинни.
Обернувшись к Билли, Ланс увидел, что тот с ухмылкой смотрит вслед хлопнувшей — ну конечно же! — дверью Лиле. И снова подумал, что эта парочка может объединиться против него.
— Какие новости привез? — сухо спросил он Билли. — Из-за плохих ты не посмел бы прервать мой отдых.
Билли опять ухмыльнулся: дескать, знаем, что это был за отдых, — но решил мудро промолчать.
— Мы потеряли след Буна, — без обиняков заявил он. — Он удрал из Индепенденса.
Это Ланс уже знал, перехватив телеграмму Буна. Поэтому он и послал вслед за ним Эда Харкли. Однако хорошо, что лейтенант не соврал, хотя и прошляпил Буна. Пока Кокран говорит Лансу правду, его не придется убирать.
— А девчонка где? — осведомился он, поскольку Эд сообщил ему, что Бун едет на пароходе один. Лансу не нравились загадки, особенно когда загадка была связана с именем этой настырной Джуди Латур.
Билли только пожал плечами:
— Я поставил людей около гостиницы и почты, но они там так и не показались.
— Короче, они тебя перехитрили?
Ланс ожидал увидеть на лице Билли злость, даже раскаяние, но тот ухмылялся с таким видом, будто его вполне устраивало исчезновение этой парочки. Не хватало только, чтобы его подчиненные задумали что-то свое.
— Дело близится к концу, и мы не можем позволить девчонке вытворять что ей вздумается, — прорычал он.
— Ясно. Позвольте узнать, почему она вас так интересует, капитан?
«Так я тебе и сказал!» Кто больше знает, у того и власть. Ланс не собирался разглашать, какое отношение ко всей этой истории имеет Джуди Латур.
Надо ее найти. Она будет приманкой, которая влечет Латура в западню; на худой конец, ее можно будет использовать в переговорах с Анри Морто. Тот с большей готовностью окажет ему помощь, если он предложит ему за ту же цену не одного, а двух Латуров.
Морто ненавидит девчонку, считает, что она причастна к смерти его брата. И, поскольку ее вмешательство и показания помогли упечь за решетку самого Ланса, он не задумываясь отдаст ее дяде на расправу. А для этого надо знать, куда она подевалась.
— Ладно, забудь пока про Буна, — сказал он Билли, залпом опорожнив стакан, — но рекомендую найти девчонку и привести ее сюда, ко мне. — Он стукнул стаканом по столу. — Все ясно, лейтенант?
— Ясно, капитан, — послушно ответил Билли, однако в его желтых глазах Ланс уловил какую-то потайную мысль. Билли тоже поставил стакан на стол. — Чтобы ее выследить, мне понадобятся дополнительные средства. Разъезжать взад-вперед по Миссури не такое дешевое занятие.
Ланс хотел дать ему зуботычину, но сдержался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39