https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/chasha/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В этих краях как нигде чувствовался разгул ветров, по сравнению с коим кропотливый труд человека был почти незаметен.
Хотя старания живущих здесь людей были тяжелыми и бесконечными, юноша завидовал черкесам. Они были так далеки от войны…
Ильяс вспоминал последние сражения на Буге и Днестре, когда османские воины испытали страх перед своим противником. Не хватало артиллерийских орудий, а те, что имелись, были плохого качества. Оборонительные сооружения и сторожевые посты отсутствовали. Командование было на удивление бездарным. В результате армия все больше напоминала сборище плохо организованных, необученных людей, не знающих, что им делать, кого слушаться и куда идти. Потери в живой силе были огромны.
За минувшие годы Ильясу пришлось повидать немало недоверчивых, мрачных, изнуренных людей с печатью невысказанного гнева, ужаса и ненависти на лицах. Юноша не понимал, почему Мансур посвятил свою жизнь войне. Он плохо представлял, как можно любить мир, который состоит не из тишины, закатов, шороха трав и мирного труда, а из боли, крови, бряцанья оружия, яростных криков и смерти.
В дни похода Ильяс не раз вспоминал слова Эмине-ханым, некогда обращенные к его отцу: «Вы не из тех, кто может усовершенствовать мир. Вы сокрушаете все, что попадается под руку, и победоносно идете вперед. Дух разрушения плохо уживается с любовью к созиданию. Как и с пониманием, что есть истинная красота». На войне Ильясу говорили другое: «Мы создаем нечто нерушимое, что простоит века, о чем будут говорить и помнить тысячи поколений». Речь шла о великой Османской империи, которая должна была стать своеобразной заменой бессмертия.
Теперь почти все земли, завоеванные под предводительством предыдущего визиря, были потеряны: турки отказались от претензий на Украину, подписали мирный договор с русскими и вывели свои войска. Многие дальновидные люди предрекали начало заката великих османских завоеваний.
Ильяс, один из самых молодых воинов, храбро сражался и не посрамил звание янычара. Обратно войско возвращалось другим путем, однако юноше было позволено оторваться от общей массы и отправиться на Кавказ, чтобы он мог навестить своих родных. Усилием воли Ильяс поддерживал в себе уверенность в том, что они живы и здоровы и что через пять лет разлуки он, наконец, сможет их обнять.
Молодой человек спустился к прозрачной, как хрусталь, реке и умылся, а потом направился в сторону усадьбы, где некогда родилась его мать.
Стоял полдень, было довольно жарко. Высоко в небе проплывали легкие облака, скалы, отполированные ветрами, казались почти белыми. Двор был чисто выметен, на ограде сушились пестрые ковры. Под кровлей сакли прилепилось множество ласточкиных гнезд.
Ильяса встретила Хафиза. Удивительно, но она его сразу узнала и тут же обняла как родного, привлекая не просто к телу, а к сердцу.
– О Ильяс! Ты жив, ты вернулся! Входи же, входи! – Юноша смутился. От Хафизы пахло чем-то домашним – то был надежный, родной запах, запах уюта. Ильяс испытал странное чувство. И прежде бывало, что случайно принесенный ветром аромат вызывал в его душе воспоминания о чем-то давно потерянном. Но сейчас ощущения были другими. Ильяс наслаждался яркостью настоящего. К нему будто вернулось что-то очень дорогое и близкое.
– Отец жив?
– Да, да! Твой отец выздоровел, и они с Мадиной уехали в Стамбул. Правда, от них давно нет вестей, но я уверена, что у них все хорошо:
У Ильяса отлегло от сердца.
– Он смог встать на ноги?
– Да. Это все Гюльджан. И твоя мать – она все время была рядом с ним.
– Не знаете, отец оставил службу?
– Мне кажется, да, – ответила Хафиза.
Ильяс не знал, огорчаться ему или радоваться. Он спросил:
– Где Хайдар?
– Твой брат скоро вернется.
Хафиза усадила внука на подушки, расстелила на низком столике скатерть, как для дорогого гостя, и стала усердно потчевать его жареной бараниной с медом, просом со сметаной, буйволиным каймаком и сладкими пирожками. Пока он ел, она рассказывала о себе, о Хайдаре, о жизни в ауле. Потом попросила внука поведать о том, как он прожил те пять лет, что они не виделись.
Ильяс говорил легким звенящим голосом, и это лишь сильнее выдавало отчаяние, которое сжимало его сердце. Хафиза улыбалась с нежным смирением и время от времени ласково, ненавязчиво поглаживала его руки. Она знала: в этом случае слова не помогут. Женщина чувствовала молчаливую благодарность Ильяса и думала о том, что, если человек принимает ласку, значит, его душа не ожесточилась.
Вернулся Хайдар, и братья обнялись. Хафиза не могла смотреть на них без слез. Ильяс выглядел как настоящий мужчина. Хайдар тоже сильно вытянулся и повзрослел. Они сели за стол и неспешно вели беседу, иногда смеялись.
– Ты поживешь у нас? – Спросила Хафиза.
– Разве что несколько дней. Хочу поскорее попасть в Стамбул, а путь неблизкий.
Внезапно Хайдар произнес:
– Я подарю тебе коня. Его зовут Hyp.
Хафиза удивилась. Хайдар очень любил этого коня и без конца восхищался его проворством, силой и ловкостью. Он утверждал, что на Нуре можно ездить с закрытыми глазами: никогда не соскользнешь с тропы и не упадешь в пропасть! Жеребец был неприхотлив и вынослив, с цепкими копытами, незаменимый в горах. И все же Хайдар решил подарить четвероногого друга своему старшему брату, которому предстояла долгая дорога.
Юноша повел Ильяса в конюшню и показал гнедого скакуна.
– Я не могу принять такой великолепный подарок, – промолвил Ильяс.
Хайдар улыбнулся, потом опустил ладонь на плечо брата и, глядя ему в глаза, вложил в руку уздечку.
– Возьми. Пусть он сослужит тебе хорошую службу. Позже он с гордостью рассказал о том, как недавно начал разводить пчел в ульях-плетенках, которые сделал из ивовых прутьев, и теперь торгует медом и воском. Его глаза радостно блестели. Ильяс видел, что брат искренне счастлив в этом краю и не мечтает о другой жизни.
– Жениться не собираешься? – Спросил Ильяс.
Хайдар покраснел.
– Мне нравится одна девушка… Но Хафиза говорит, я еще молод… Пройдет три-четыре года, тогда можно будет сыграть свадьбу. А у тебя есть невеста?
– Я – янычар. Нам запрещено создавать семьи.
– Как же твой, то есть наш отец?
– Полагаю, он оставил службу и больше никогда не будет воевать, – ответил Ильяс, после чего спросил: – Скажи, человек, который столкнул нашего отца в пропасть, жив?
– Дядя Айтек? Да.
Глаза юноши сузились и потемнели.
– Ты не пытался ему отомстить?
– Нет, – растерянно произнес Хайдар и добавил: – Я понял, что мать и отец не держат на него зла. Айтек и его семья – наши родственники. Тетя Асият время от времени заходит к нам… Я даю ей мед.
Ильяс усмехнулся и положил руку на эфес сабли, с которой не расставался ни днем, ни ночью. Последнее время юноша редко высказывал свои желания вслух, и случалось, когда он гнал от себя мысли о доверии и согласии между людьми, гнал, едва они начинали назревать в недрах разума. С некоторых пор в Ильясе угадывалась некая воинственная сила, но он усилием воли умел подчинять ее себе, сдерживать и скрывать, не позволяя агрессивности вырваться наружу.
– Покажешь, где он живет?
– Зачем? Уж не хочешь ли ты…
Хайдар смотрел с заметным испугом, и Ильяс покривил душой.
– Нет. Просто желаю взглянуть ему в глаза! – Хайдар пожал плечами.
– Они живут в соседнем ауле. Я отведу тебя туда завтра.
– Нет, – почти жестко произнес Ильяс, – сегодня. Только не надо ничего говорить Хафизе.
Они шли по горной тропе, и Ильяс с нескрываемым интересом смотрел на неведомый мир сплетающихся между собой хребтов, опоясанных быстрыми реками, могучих и глубоких ущелий с разбросанными то тут, то там зелеными пятнами аулов. Мир его матери, бабушки и брата, мир, который никогда не будет принадлежать ему самому.
– Их дом вон там! – Махнув рукой, сказал Хайдар. – Не найдешь, так спросишь. Все знают дядю Айтека.
При звуке этого имени Ильяс невольно поморщился.
– Спасибо, брат. Иди домой. Обратно я доберусь один. И помни о нашем уговоре.
Хайдар кивнул и быстро пошел по тропе, а Ильяс отправился вперед, к своей цели.
Во дворе усадьбы он встретил какую-то женщину и двух девушек, похожих друг на друга как две капли воды. Должно быть, то была его тетка и двоюродные сестры. На мгновение Ильяс почувствовал нерешительность. Хайдар прав: этот человек в какой-то мере мог считаться его родственником. Впрочем, Ильяса воспитывали иначе. Родные люди – это те, с кем ты ешь из одного походного котла, сражаешься бок о бок и делишь ночлег. Те, кто сделан из того же теста, кто всегда поддержит и никогда не предаст.
Женщина повернулась, встретилась с ним взглядом, и Ильяс мгновенно почувствовал ее изумление и страх. Девушки переглянулись друг с другом, посмотрели на мать, потом уставились на юношу.
Молодой воин коротко кивнул. Он решил обойтись без предисловий.
– Твой муж дома?
– Нет, – прошептала женщина побелевшими губами. Асият все поняла. Она видела перед собой Айтека, молодого Айтека, в которого некогда влюбилась так сильно, что забыла о долге перед родной сестрой. С тех пор как Мадина навсегда уехала из аула со своим янычаром, Асият чувствовала себя куда увереннее и спокойнее. Они с Айтеком жили хорошо и мирно; он делал вид, что ничего не произошло, и никогда не произносил имя Мадины.
Возмездие подкралось с другой стороны. К ним пришел сын Айтека, не ведающий истины, пришел, чтобы убить своего настоящего отца.
– Я его подожду, – уверенно проговорил Ильяс. – Он скоро вернется?
– Не знаю.
Асият ощущала боль в груди и холод в руках. Пригласить его в саюта, усадить и рассказать правду? Разве этот юноша поверит ее словам? Почему его мать молчала, почему молчал тот, кого он привык считать отцом?!
– Зачем тебе понадобился Айтек? – Умоляюще произнесла женщина.
– Мне нужно поговорить с ним.
Больше Асият не успела произнести ни слова – во двор усадьбы вошел ее муж.
Черкес узнал Ильяса, и в его взгляде промелькнула легкая растерянность.
– Да, – сказал Ильяс, – это я. Нам нужно поговорить. – Айтек оглянулся на жену и дочерей.
Асият велела девушкам идти в дом, но сама осталась на месте и нервно сжимала руки. Ее тревожный взгляд метался от Ильяса к мужу и обратно.
– Где будем говорить? – Спросил черкес.
– Не здесь. Лучше пойти в горы.
Айтека не надо было просить брать с собой оружие: оно всегда было при нем.
Черкес кивнул. Асият попыталась что-то сказать, но мужчины не обратили на нее внимания и вышли со двора.
Айтек не стал подниматься наверх, он привел Ильяса в то самое место, где больше двадцати лет назад черкесы сражались с османами, пытаясь преградить путь в свои земли.
Мирно журчала река, в глубине прозрачных вод играли сине-зеленые тени. Солнечные блики переливались и сияли на стенах скал, как сияют узоры, украшающие воинские щиты. Небо над головой напоминало узкую шелковую ленту.
– Итак, я тебя слушаю, – сказал Айтек, остановившись и устремив на молодого янычара взгляд своих темных глаз. В лице черкеса была некая спокойная горделивость и властная суровость, свойственная горцам.
– Вы не поняли? – Молодой янычар старался говорить как можно спокойнее, чтобы скрыть юношескую горячность. – Мы будем говорить при помощи наших сабель! Некогда вы бесчестно поступили с моим отцом, и я желаю вас наказать.
Услышав эти слова, Айтек не спешил вынуть саблю, он ограничился тем, что угрожающе произнес:
– Значит, говоришь, бесчестно?
– Да, вы просто столкнули его в пропасть – это недостойно мужчины!
Взгляд Айтека сделался мстительным, тяжелым.
– Я хотел его казнить, казнить за то, что он сделал не только с моей жизнью, со многими жизнями! Когда твой отец впервые пришел в этот аул, он грабил, насиловал, убивал, вероятно, думая, что поступает справедливо! Мы встретили янычар вот на этом месте и храбро сражались с ними. Однако нас было слишком мало, и поэтому мы дотерпели жестокое поражение. Погиб твой дядя – тогда Кериму исполнилось всего восемнадцать лет. Был тяжело ранен твой дед Ливан, и я сам много дней находился между жизнью и смертью. Османы убили моего отца, а моя мать не выдержала горя и покончила с собой! Мы не звали сюда турок, мы не желали отдавать им жизни наших мужчин и честь наших женщин. Известно ли тебе, что твоя мать была моей невестой? Османы угнали ее в плен, где с ней обращались, как с вещью, покупали и продавали, как рабыню. Не знаю, как янычару удалось сломить ее волю, но только она родила от него двоих детей. Про Хайдара я говорить не буду, он настоящий черкес, кажется, в нем нет дурной крови. А вот ты, я вижу, вырос другим. И немудрено, ведь тебя воспитал янычар! Я убил бы тебя, но не стану, ибо ты сын не только презренного турка, но и Мадины! О да, к несчастью, ты ее сын!
– И твой тоже!
Айтек резко обернулся. Позади, на тропе, стояла Хафиза. Бледное лицо женщины было суровым. За ее спиной застыла едва сдерживающая рыдания Асият.
– Ты не знал, но мы с Асият знали и не хотели тебя ранить, Айтек. А тебя, Ильяс, – тем более.
– Вы сошли с ума, – глухо произнес мужчина, а юноша вытянулся в струну и вытаращил глаза, не в силах принять и осмыслить услышанное.
– Клянусь Аллахом, я говорю правду.
Внезапно у Ильяса помутилось в голове, и он в бешенстве выпалил:
– А все равно я его убью!
– И совершишь жесточайший грех! – Промолвила Хафиза, после чего обратилась к Айтеку: – Нам не было известно о том, что ты встречался с Мадиной еще до свадьбы. Но ты это знаешь. В Стамбуле она родила ребенка, однако судьба распорядилась немилосердно, и моя дочь разлучилась со своим старшим сыном на долгие пятнадцать лет. В том нет ничьей вины, просто порой жизнь бывает слишком жестока. Все это время Мадина и Мансур считали друг друга погибшими. Возможно, янычар воспитал Ильяса не так, как бы тебе хотелось, Айтек, но он его вырастил и заменил ему отца.
– А ты, Ильяс, – взор женщины, устремленный на юношу, потеплел, – не должен судить того, кто дал тебе жизнь. Пойми, у него своя правда. Возможно, ты не сумеешь его простить. Но… хотя бы не убивайте друг друга!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я