https://wodolei.ru/catalog/ekrany-dlya-vann/razdvizhnye/170cm/
Втолкнув Люси в свой номер, Себ подхватил ее на руки и опустил на кровать. Ошеломленная произошедшим, она молча смотрела, как муж снимает пиджак, рубашку и ботинки. Впервые в жизни Люси увидела прямо перед собой обнаженного по пояс мужчину.
От этого зрелища у нее перехватило дыхание. Она с восхищением любовалась мускулистым телом Себастьяна. Когда же он принялся распускать свой ремень, Люси пролепетала:
– Ч-что ты делаешь?
Он смерил ее свирепым взглядом и прохрипел:
– Я собираюсь сделать так, чтобы ты выбросила Чарли Уайта из головы раз и навсегда!
Глава 14
Люси молча смотрела на приближавшегося к кровати Себастьяна, и сердце ее гулко колотилось. Наконец он лег рядом и заглянул ей в глаза. Затем принялся расстегивать ее блузку.
– Боюсь, что сегодня я настроен совсем не по-джентльменски, – проговорил он, задыхаясь. – Стоит мне прикоснуться к тебе, Люси, как мне начинает казаться, что я не смогу остановиться. Скажи, чтобы я оставил тебя, – и я тотчас же уйду!
Но Люси не могла вымолвить ни слова; казалось, она лишилась дара речи.
Продолжая расстегивать ее блузку, он опустился над ней и стал страстно целовать ее в губы. Потом вдруг отстранился:
– О, да у твоих губ вкус шоколада…
Вскоре Люси уже лежала перед ним в одной сорочке. Тут он снова заглянул ей в глаза и прошептал:
– Что же ты молчишь? Скажи, чтобы я ушел. Сейчас у тебя есть последняя возможность сделать это, пока не поздно.
У нее имелось множество причин, чтобы прогнать Себастьяна прочь. Но, с другой стороны, они ведь муж и жена, не правда ли? И какая разница, сколько это будет длиться? Возможно, с аннулированием брака ничего не получится. К тому же все равно никто не поверит, что за несколько недель между ними ничего не произошло и…
– Так что же? – спросил Себастьян.
Люси посмотрела ему прямо в глаза. А что, если ей никогда больше не представится счастливая возможность лежать в объятиях любимого мужчины? Возможно, ей следовало бы еще немного над этим поразмыслить, но она чувствовала, что ее все сильнее влечет к Себастьяну… Собравшись с силами, Люси прошептала:
– Не уходи.
В следующее мгновение он стащил с нее сорочку и отбросил в сторону. Прошло еще несколько секунд – и Люси вскрикнула от пронзившей ее боли. Себастьян тотчас же остановился и, тяжело дыша, прошептал:
– С тобой все хорошо?
– Да, все замечательно, – прошептала она в ответ. Он тихо рассмеялся и впился в ее губы долгим и страстным поцелуем. Осмелев, Люси крепко прижалась к нему – и тут страсть, охватившая обоих, вознесла их на головокружительные вершины блаженства…
Проснувшись, Люси поняла, что лежит в постели одна. Она чуть приподнялась и осмотрелась. И в тот же миг дверь комнаты внезапно распахнулась. Люси тихонько вскрикнула и прижала к груди простыню, закрывшись ею до подбородка.
– О, ты уже проснулась! – воскликнул Себастьян. Он вошел в комнату с большим серебряным подносом в руках. Поставив поднос на тумбочку рядом с кроватью, он сел на краешек постели и убрал со лба Люси прядь волос. – Я подумал, что должен извиниться за то, что вчера вечером воспользовался ситуацией.
Люси ожидала объятий, поцелуев, пылких ласк, но только не угрызений совести с его стороны. Вскинув подбородок, она проговорила:
– Я могла сказать тебе, чтобы ты ушел. Но я этого не сказала. Тебе не следует извиняться. Что случилось, то случилось. Если бы осуществления брачных отношений не произошло, мой отец мог приехать сюда и аннулировать брак, верно?
Себ задумался.
– Да, возможно, – кивнул он.
– Тогда давай договоримся – больше никаких извинений!
– Хорошо. – Указав на поднос, Себ добавил: – Вот тебе кофе и сладкая булочка. Если хочешь чего-то еще, скажи, и я принесу.
Люси взглянула на поднос и, улыбнувшись, заметила:
– Эти круассаны печет Чарли. Они из его пекарни.
– Правда?
– Да, правда. И я больше их не люблю. – Себастьян поднялся на ноги. С отвращением на лице – словно это был таракан – он взял двумя пальцами сладкую булочку и выбросил ее в открытое окно.
Был уже полдень, когда Себ наконец направился в «Жемчужные врата». Накануне он оставил Джека во время покера, даже не потрудившись сказать, что уходит, и теперь придумывал всевозможные оправдания.
Мысленно подбадривая себя, Себ вошел в таверну. Перл обслуживала немногочисленных посетителей. Повернувшись к нему, она кивнула, затем снова занялась своим делом. Блэк-Джек сидел в одиночестве за своим столиком и тасовал карты. Когда Себастьян подошел к нему, он поднял голову и произнес:
– Ты как раз вовремя.
Себ опустился на стул рядом с Джеком.
– Извини, что я вчера оставил тебя одного. Мне нужно было… кое о чем позаботиться.
– Нет проблем. – Джек усмехнулся. – Я хотел уже идти тебя разыскивать, но тут заметил, что и Люси исчезла.
– Да, верно. Она… Я вчера отправил ее в гостиницу. Наверное, надо было тебя предупредить, чтобы ты не волновался.
– Я и не думал волноваться. – Блэк-Джек ухмыльнулся.
Не желая продолжать разговор на эту тему, Себастьян спросил:
– Как вчера все прошло?
– Без происшествий. – Себ одобрительно кивнул:
– Значит, никаких новостей? – Джек пожал плечами:
– Сегодня утром приходил Моузли, спрашивал тебя. – Себ поднялся с места:
– Что ж, надо сходить в редакцию и узнать, зачем я ему понадобился.
Когда Себастьян направлялся к выходу, его остановил Уйти Миллс.
– У нас уже все готово, – сообщил Уйти.
– Что готово? – не понял Себастьян.
– Свадебная вечеринка в «Бадье» для вас и для миссис. – Услышав смех за спиной, Себастьян оглянулся. Оказалось, что смеялся Блэк-Джек, слушавший этот разговор.
– Вечеринка состоится в следующее воскресенье, в полдень, – продолжал Уйти. – Могут прийти все желающие.
О Господи! Выходит, весь город притащится, чтобы отпраздновать их венчание? Как утопающий за соломинку, Себастьян попытался ухватиться за отговорку:
– Ты ведь сказал, вечеринка назначена на следующее воскресенье? Но ты же знаешь: все таверны закрыты по воскресеньям.
– Мы получили разрешение от властей. Специально для вас старались.
– Спасибо. Я уверен, что Люси тоже обрадуется, – сдержанно поблагодарил Себастьян.
Уйти похлопал Себа по плечу:
– Черт возьми, да мы для тебя на все готовы!
Редакция «Трибюн» располагалась между банком и магазином дамских шляпок. И здесь всегда пахло краской и скипидаром.
Миновав просторный холл, Себастьян прошел в небольшой кабинет, находившийся в дальнем конце коридора. Кивнув Джеральду Моузли, сидевшему за письменным столом, он спросил:
– Ты хотел меня видеть? – Моузли энергично закивал:
– Да-да, Себ! Спасибо, что зашел. Садись. – Себастьян опустился на стул и сразу же перешел к делу:
– У нас проблемы, Джеральд?
– Ничего серьезного, но должен тебе сообщить, что «Уикли» мешает нашему бизнесу.
Эта новость Себастьяна не особенно удивила. Он заметил, как быстро, в течение нескольких часов, раскупался «Уикли» в «Жемчужных вратах», в то время как свежие номера «Трибюн» пылились на полке.
– Вам удалось отыскать следы Пенелопы? – Моузли покачал лысой головой:
– Нет. Я пустил в ход все свои связи в Чикаго, но никто ничего не слышал ни о Пенелопе, ни о ее колонке.
– Возможно, Хейзел темнит.
– Поэтому я и хотел с тобой поговорить. Раз уж твоя жена работает на эту женщину, то, может быть, ты попросишь ее как можно больше разузнать о Пенелопе.
Себ задумался, потом покачал головой:
– Нет, я уже пытался расспросить Люси о Пенелопе. Ей не известно, кто такая эта женщина.
– А может быть, ты попросишь ее копнуть поглубже? Может, даже за спиной у Хейзел?
– Нет, не получится. – Себастьян был почти уверен: если бы он даже попросил об этом Люси, она бы ни за что не согласилась. – А впрочем… Ладно, посмотрим.
– Прекрасно. А если мы не сможем найти эту Пенелопу, с тем чтобы она писала для нас, нам придется отыскать того, кто будет вести у нас подобную рубрику. Никогда не думал, что рубрика советов может вызывать такой интерес у читателей.
Себ молча пожал плечами, хотя ему, как и многим другим, ужасно хотелось узнать, что в следующий раз заявит в своей газете Пенелопа.
– Ты прекрасно выглядишь, – заметил Моузли. – Женитьба пошла тебе на пользу.
«Как, и он туда же? – недоумевал Себастьян. – Кому какое дело до моей личной жизни?» Поднявшись со стула, он сказал:
– Если это все, я пойду. Мне пора возвращаться в таверну.
– Да-да, конечно. И прошу передать мои поздравления твоей милой женушке.
После ухода Себастьяна Люси сначала побаловала себя ванной с ароматом сирени, а затем нарядилась в желтое батистовое платье. Чувствуя себя необыкновенно женственной и легкой, как перышко, повинуясь порыву, она зашла в магазин Джерди и купила себе новую шляпку с оборками. Это была ее первая настоящая покупка на деньги, которые она заработала сама.
Пританцовывая, Люси впорхнула в таверну. Заметив Джека, она сказала:
– Добрый день, Джек. Как у тебя дела в этот чудесный денек?
Он в ответ лишь пожал плечами и ухмыльнулся.
– А Себастьян в кладовой? – спросила Люси. Джек покачал головой:
– Нет, ушел по делам. Скоро вернется.
– В таком случае мне, наверное, следует приступить к своим обязанностям. – Люси поставила шляпную коробку под прилавок и надела чистый фартук: – Привет, Перл. Как дела?
Перл скривила губки:
– Думаю, не настолько хороши, как у тебя. Как тебе это удалось? Поделись со мной.
– Что удалось? – не поняла Люси.
– Захомутать Себастьяна.
Этот вопрос ошеломил Люси. Раньше ей не приходило в голову, что можно взглянуть на дело с такой точки зрения. И самое страшное, что Перл отчасти была права. В каком-то смысле она действительно захомутала Себастьяна.
Взяв себя в руки, Люси проговорила:
– Наверное, этот вопрос нужно адресовать самому Себастьяну.
Перл пожала плечами:
– Что ж, возможно. Тогда вот вопрос для тебя: ты собираешься расхаживать с этой глупой улыбкой весь вечер?
– Я собираюсь работать, – отрезала Люси.
– В таком случае можешь приступать. – И Перл вручила Люси поднос.
Ничуть не смутившись, Люси направилась в зал, чтобы обслужить немногочисленных посетителей. Едва она успела покончить с первым столиком, как в таверну вошла Мерри. Или Черри?.. Вошедшая была в мужской одежде, и из-под ковбойской шляпы торчали две белокурые косицы.
Люси на всякий случай приготовилась к схватке – поставила поднос на соседний столик и сжала кулаки. Девушка приблизилась к ней и спросила:
– Это правда, что ты обманом женила на себе Себастьяна?
Люси нахмурилась и проговорила:
– Сначала скажи мне, кто ты? Откликаешься ли ты на прозвище Плюшка?
Девушка посмотрела на Люси так, словно перед ней стояла сумасшедшая.
– Что?..
– Это была просто проверка… Ты Мерри?
– Да, конечно. Итак, что за дела у вас с Себом? – Люси вздохнула с облегчением и разжала кулаки. Но по-прежнему держалась на безопасном расстоянии.
– Мне нечего рассказывать. Мы поженились, вот и все.
– Но вы едва знаете друг друга!
Считая, что разговор окончен, Люси взяла со столика поднос. В этот момент в таверну зашел Себастьян, и Мерри заметила его:
– Боже мой, похоже, с ним нет смысла говорить. – Отвернувшись, она направилась к бару.
Себастьян тотчас же подошел к Люси.
– Я что-то пропустил? – спросил он.
– Думаю, нам лучше поговорить об этом в кладовой. – Он нахмурился и кивнул:
– Что ж, хорошо. – В кладовой, где их никто не слышал, Себ спросил: – Ну, рассказывай, что случилось.
Люси намеревалась поведать Себу о том, как вели себя Перл и Мерри, но вместо этого у нее само собой вырвалось:
– Я так соскучилась по твоим поцелуям!.. – Себастьян ухмыльнулся:
– Кажется, я могу тебе помочь.
Он поцеловал Люси и нежно обнял. И ее тотчас же бросило в жар.
– Еще, – прошептала она, когда он отстранился.
– Не здесь. Для нас обоих будет лучше, если я постараюсь не замечать тебя весь вечер. – Он поцеловал ее в кончик носа. – Мне казалось, ты хотела поговорить со мной о чем-то.
– Ах да!.. Это о Перл и Мерри и обо всех остальных. Они говорят, что я заманила тебя в ловушку и обманом женила на себе. Я, конечно, понимаю, что, возможно, так оно и есть… Но я не знаю, должна ли я… То есть следует ли мне…
Себастьян прервал ее речь поцелуем. Наконец, оторвавшись от ее губ, проговорил:
– Скажи им, что наш брак и наши отношения их не касаются.
Люси с улыбкой кивнула:
– Хорошо, я так и сделаю.
– А теперь тебе лучше вернуться к работе. Когда же я вернусь в гостиницу… хочу, чтобы ты ждала меня в моей постели.
Так продолжалось всю неделю. Люди по-прежнему докучали Люси глупыми вопросами, а она, отвечая, пыталась отшучиваться.
Наконец наступила пятница, и опять вышел свежий номер «Уикли». Люси, как всегда, первая просмотрела колонку Пенелопы – та снова дерзко бросала вызов общественному мнению.
«УИКЛИ РАСТЛЕР»
Эмансипейшен, Вайоминг, выпуск 1
Пятница, 3 июля 1896 года. № 41
СПРОСИТЕ У ПЕНЕЛОПЫ!
БЕСПЛАТНЫЕ СОВЕТЫ!
Дорогая Пенелопа! Многие в нашем городе теряются в догадках: кто же вы, в конце концов? Взирая на всех свысока, вы надменно раздаете советы мужчинам и женщинам. Кто дал вам на это право? И почему мы должны вас слушать?
Озабоченные жители города
Дорогие Озабоченные жители города!
В ответ на ваш вопрос мне хотелось бы, в свою очередь, спросить вас: черт вас возьми, да кто же вы сами такие?
Если вам от этого станет легче, вы можете думать обо мне в таком духе: я – такой же обычный человек, как любая женщина или любой мужчина этого города. Я – листочек, который ветер срывает с дерева и уносит вдаль.
Мои ответы основаны на обычном здравом смысле.
Возможно, вы обретете наконец душевное равновесие, если с этого момента будете думать обо мне как о Пенелопе, жене Одиссея, и будете знать, что я ваша искренняя и верная подруга.
Глава 15
Себастьян сел за дальний столик, чтобы спокойно прочитать рубрику «Спросите у Пенелопы». И он дважды прочитал колонку. Читая ее во второй раз, он покачивал головой, искренне восхищаясь красноречием автора. «Трибюн» необходимо было любой ценой заполучить себе эту Пенелопу – теперь он в этом нисколько не сомневался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
От этого зрелища у нее перехватило дыхание. Она с восхищением любовалась мускулистым телом Себастьяна. Когда же он принялся распускать свой ремень, Люси пролепетала:
– Ч-что ты делаешь?
Он смерил ее свирепым взглядом и прохрипел:
– Я собираюсь сделать так, чтобы ты выбросила Чарли Уайта из головы раз и навсегда!
Глава 14
Люси молча смотрела на приближавшегося к кровати Себастьяна, и сердце ее гулко колотилось. Наконец он лег рядом и заглянул ей в глаза. Затем принялся расстегивать ее блузку.
– Боюсь, что сегодня я настроен совсем не по-джентльменски, – проговорил он, задыхаясь. – Стоит мне прикоснуться к тебе, Люси, как мне начинает казаться, что я не смогу остановиться. Скажи, чтобы я оставил тебя, – и я тотчас же уйду!
Но Люси не могла вымолвить ни слова; казалось, она лишилась дара речи.
Продолжая расстегивать ее блузку, он опустился над ней и стал страстно целовать ее в губы. Потом вдруг отстранился:
– О, да у твоих губ вкус шоколада…
Вскоре Люси уже лежала перед ним в одной сорочке. Тут он снова заглянул ей в глаза и прошептал:
– Что же ты молчишь? Скажи, чтобы я ушел. Сейчас у тебя есть последняя возможность сделать это, пока не поздно.
У нее имелось множество причин, чтобы прогнать Себастьяна прочь. Но, с другой стороны, они ведь муж и жена, не правда ли? И какая разница, сколько это будет длиться? Возможно, с аннулированием брака ничего не получится. К тому же все равно никто не поверит, что за несколько недель между ними ничего не произошло и…
– Так что же? – спросил Себастьян.
Люси посмотрела ему прямо в глаза. А что, если ей никогда больше не представится счастливая возможность лежать в объятиях любимого мужчины? Возможно, ей следовало бы еще немного над этим поразмыслить, но она чувствовала, что ее все сильнее влечет к Себастьяну… Собравшись с силами, Люси прошептала:
– Не уходи.
В следующее мгновение он стащил с нее сорочку и отбросил в сторону. Прошло еще несколько секунд – и Люси вскрикнула от пронзившей ее боли. Себастьян тотчас же остановился и, тяжело дыша, прошептал:
– С тобой все хорошо?
– Да, все замечательно, – прошептала она в ответ. Он тихо рассмеялся и впился в ее губы долгим и страстным поцелуем. Осмелев, Люси крепко прижалась к нему – и тут страсть, охватившая обоих, вознесла их на головокружительные вершины блаженства…
Проснувшись, Люси поняла, что лежит в постели одна. Она чуть приподнялась и осмотрелась. И в тот же миг дверь комнаты внезапно распахнулась. Люси тихонько вскрикнула и прижала к груди простыню, закрывшись ею до подбородка.
– О, ты уже проснулась! – воскликнул Себастьян. Он вошел в комнату с большим серебряным подносом в руках. Поставив поднос на тумбочку рядом с кроватью, он сел на краешек постели и убрал со лба Люси прядь волос. – Я подумал, что должен извиниться за то, что вчера вечером воспользовался ситуацией.
Люси ожидала объятий, поцелуев, пылких ласк, но только не угрызений совести с его стороны. Вскинув подбородок, она проговорила:
– Я могла сказать тебе, чтобы ты ушел. Но я этого не сказала. Тебе не следует извиняться. Что случилось, то случилось. Если бы осуществления брачных отношений не произошло, мой отец мог приехать сюда и аннулировать брак, верно?
Себ задумался.
– Да, возможно, – кивнул он.
– Тогда давай договоримся – больше никаких извинений!
– Хорошо. – Указав на поднос, Себ добавил: – Вот тебе кофе и сладкая булочка. Если хочешь чего-то еще, скажи, и я принесу.
Люси взглянула на поднос и, улыбнувшись, заметила:
– Эти круассаны печет Чарли. Они из его пекарни.
– Правда?
– Да, правда. И я больше их не люблю. – Себастьян поднялся на ноги. С отвращением на лице – словно это был таракан – он взял двумя пальцами сладкую булочку и выбросил ее в открытое окно.
Был уже полдень, когда Себ наконец направился в «Жемчужные врата». Накануне он оставил Джека во время покера, даже не потрудившись сказать, что уходит, и теперь придумывал всевозможные оправдания.
Мысленно подбадривая себя, Себ вошел в таверну. Перл обслуживала немногочисленных посетителей. Повернувшись к нему, она кивнула, затем снова занялась своим делом. Блэк-Джек сидел в одиночестве за своим столиком и тасовал карты. Когда Себастьян подошел к нему, он поднял голову и произнес:
– Ты как раз вовремя.
Себ опустился на стул рядом с Джеком.
– Извини, что я вчера оставил тебя одного. Мне нужно было… кое о чем позаботиться.
– Нет проблем. – Джек усмехнулся. – Я хотел уже идти тебя разыскивать, но тут заметил, что и Люси исчезла.
– Да, верно. Она… Я вчера отправил ее в гостиницу. Наверное, надо было тебя предупредить, чтобы ты не волновался.
– Я и не думал волноваться. – Блэк-Джек ухмыльнулся.
Не желая продолжать разговор на эту тему, Себастьян спросил:
– Как вчера все прошло?
– Без происшествий. – Себ одобрительно кивнул:
– Значит, никаких новостей? – Джек пожал плечами:
– Сегодня утром приходил Моузли, спрашивал тебя. – Себ поднялся с места:
– Что ж, надо сходить в редакцию и узнать, зачем я ему понадобился.
Когда Себастьян направлялся к выходу, его остановил Уйти Миллс.
– У нас уже все готово, – сообщил Уйти.
– Что готово? – не понял Себастьян.
– Свадебная вечеринка в «Бадье» для вас и для миссис. – Услышав смех за спиной, Себастьян оглянулся. Оказалось, что смеялся Блэк-Джек, слушавший этот разговор.
– Вечеринка состоится в следующее воскресенье, в полдень, – продолжал Уйти. – Могут прийти все желающие.
О Господи! Выходит, весь город притащится, чтобы отпраздновать их венчание? Как утопающий за соломинку, Себастьян попытался ухватиться за отговорку:
– Ты ведь сказал, вечеринка назначена на следующее воскресенье? Но ты же знаешь: все таверны закрыты по воскресеньям.
– Мы получили разрешение от властей. Специально для вас старались.
– Спасибо. Я уверен, что Люси тоже обрадуется, – сдержанно поблагодарил Себастьян.
Уйти похлопал Себа по плечу:
– Черт возьми, да мы для тебя на все готовы!
Редакция «Трибюн» располагалась между банком и магазином дамских шляпок. И здесь всегда пахло краской и скипидаром.
Миновав просторный холл, Себастьян прошел в небольшой кабинет, находившийся в дальнем конце коридора. Кивнув Джеральду Моузли, сидевшему за письменным столом, он спросил:
– Ты хотел меня видеть? – Моузли энергично закивал:
– Да-да, Себ! Спасибо, что зашел. Садись. – Себастьян опустился на стул и сразу же перешел к делу:
– У нас проблемы, Джеральд?
– Ничего серьезного, но должен тебе сообщить, что «Уикли» мешает нашему бизнесу.
Эта новость Себастьяна не особенно удивила. Он заметил, как быстро, в течение нескольких часов, раскупался «Уикли» в «Жемчужных вратах», в то время как свежие номера «Трибюн» пылились на полке.
– Вам удалось отыскать следы Пенелопы? – Моузли покачал лысой головой:
– Нет. Я пустил в ход все свои связи в Чикаго, но никто ничего не слышал ни о Пенелопе, ни о ее колонке.
– Возможно, Хейзел темнит.
– Поэтому я и хотел с тобой поговорить. Раз уж твоя жена работает на эту женщину, то, может быть, ты попросишь ее как можно больше разузнать о Пенелопе.
Себ задумался, потом покачал головой:
– Нет, я уже пытался расспросить Люси о Пенелопе. Ей не известно, кто такая эта женщина.
– А может быть, ты попросишь ее копнуть поглубже? Может, даже за спиной у Хейзел?
– Нет, не получится. – Себастьян был почти уверен: если бы он даже попросил об этом Люси, она бы ни за что не согласилась. – А впрочем… Ладно, посмотрим.
– Прекрасно. А если мы не сможем найти эту Пенелопу, с тем чтобы она писала для нас, нам придется отыскать того, кто будет вести у нас подобную рубрику. Никогда не думал, что рубрика советов может вызывать такой интерес у читателей.
Себ молча пожал плечами, хотя ему, как и многим другим, ужасно хотелось узнать, что в следующий раз заявит в своей газете Пенелопа.
– Ты прекрасно выглядишь, – заметил Моузли. – Женитьба пошла тебе на пользу.
«Как, и он туда же? – недоумевал Себастьян. – Кому какое дело до моей личной жизни?» Поднявшись со стула, он сказал:
– Если это все, я пойду. Мне пора возвращаться в таверну.
– Да-да, конечно. И прошу передать мои поздравления твоей милой женушке.
После ухода Себастьяна Люси сначала побаловала себя ванной с ароматом сирени, а затем нарядилась в желтое батистовое платье. Чувствуя себя необыкновенно женственной и легкой, как перышко, повинуясь порыву, она зашла в магазин Джерди и купила себе новую шляпку с оборками. Это была ее первая настоящая покупка на деньги, которые она заработала сама.
Пританцовывая, Люси впорхнула в таверну. Заметив Джека, она сказала:
– Добрый день, Джек. Как у тебя дела в этот чудесный денек?
Он в ответ лишь пожал плечами и ухмыльнулся.
– А Себастьян в кладовой? – спросила Люси. Джек покачал головой:
– Нет, ушел по делам. Скоро вернется.
– В таком случае мне, наверное, следует приступить к своим обязанностям. – Люси поставила шляпную коробку под прилавок и надела чистый фартук: – Привет, Перл. Как дела?
Перл скривила губки:
– Думаю, не настолько хороши, как у тебя. Как тебе это удалось? Поделись со мной.
– Что удалось? – не поняла Люси.
– Захомутать Себастьяна.
Этот вопрос ошеломил Люси. Раньше ей не приходило в голову, что можно взглянуть на дело с такой точки зрения. И самое страшное, что Перл отчасти была права. В каком-то смысле она действительно захомутала Себастьяна.
Взяв себя в руки, Люси проговорила:
– Наверное, этот вопрос нужно адресовать самому Себастьяну.
Перл пожала плечами:
– Что ж, возможно. Тогда вот вопрос для тебя: ты собираешься расхаживать с этой глупой улыбкой весь вечер?
– Я собираюсь работать, – отрезала Люси.
– В таком случае можешь приступать. – И Перл вручила Люси поднос.
Ничуть не смутившись, Люси направилась в зал, чтобы обслужить немногочисленных посетителей. Едва она успела покончить с первым столиком, как в таверну вошла Мерри. Или Черри?.. Вошедшая была в мужской одежде, и из-под ковбойской шляпы торчали две белокурые косицы.
Люси на всякий случай приготовилась к схватке – поставила поднос на соседний столик и сжала кулаки. Девушка приблизилась к ней и спросила:
– Это правда, что ты обманом женила на себе Себастьяна?
Люси нахмурилась и проговорила:
– Сначала скажи мне, кто ты? Откликаешься ли ты на прозвище Плюшка?
Девушка посмотрела на Люси так, словно перед ней стояла сумасшедшая.
– Что?..
– Это была просто проверка… Ты Мерри?
– Да, конечно. Итак, что за дела у вас с Себом? – Люси вздохнула с облегчением и разжала кулаки. Но по-прежнему держалась на безопасном расстоянии.
– Мне нечего рассказывать. Мы поженились, вот и все.
– Но вы едва знаете друг друга!
Считая, что разговор окончен, Люси взяла со столика поднос. В этот момент в таверну зашел Себастьян, и Мерри заметила его:
– Боже мой, похоже, с ним нет смысла говорить. – Отвернувшись, она направилась к бару.
Себастьян тотчас же подошел к Люси.
– Я что-то пропустил? – спросил он.
– Думаю, нам лучше поговорить об этом в кладовой. – Он нахмурился и кивнул:
– Что ж, хорошо. – В кладовой, где их никто не слышал, Себ спросил: – Ну, рассказывай, что случилось.
Люси намеревалась поведать Себу о том, как вели себя Перл и Мерри, но вместо этого у нее само собой вырвалось:
– Я так соскучилась по твоим поцелуям!.. – Себастьян ухмыльнулся:
– Кажется, я могу тебе помочь.
Он поцеловал Люси и нежно обнял. И ее тотчас же бросило в жар.
– Еще, – прошептала она, когда он отстранился.
– Не здесь. Для нас обоих будет лучше, если я постараюсь не замечать тебя весь вечер. – Он поцеловал ее в кончик носа. – Мне казалось, ты хотела поговорить со мной о чем-то.
– Ах да!.. Это о Перл и Мерри и обо всех остальных. Они говорят, что я заманила тебя в ловушку и обманом женила на себе. Я, конечно, понимаю, что, возможно, так оно и есть… Но я не знаю, должна ли я… То есть следует ли мне…
Себастьян прервал ее речь поцелуем. Наконец, оторвавшись от ее губ, проговорил:
– Скажи им, что наш брак и наши отношения их не касаются.
Люси с улыбкой кивнула:
– Хорошо, я так и сделаю.
– А теперь тебе лучше вернуться к работе. Когда же я вернусь в гостиницу… хочу, чтобы ты ждала меня в моей постели.
Так продолжалось всю неделю. Люди по-прежнему докучали Люси глупыми вопросами, а она, отвечая, пыталась отшучиваться.
Наконец наступила пятница, и опять вышел свежий номер «Уикли». Люси, как всегда, первая просмотрела колонку Пенелопы – та снова дерзко бросала вызов общественному мнению.
«УИКЛИ РАСТЛЕР»
Эмансипейшен, Вайоминг, выпуск 1
Пятница, 3 июля 1896 года. № 41
СПРОСИТЕ У ПЕНЕЛОПЫ!
БЕСПЛАТНЫЕ СОВЕТЫ!
Дорогая Пенелопа! Многие в нашем городе теряются в догадках: кто же вы, в конце концов? Взирая на всех свысока, вы надменно раздаете советы мужчинам и женщинам. Кто дал вам на это право? И почему мы должны вас слушать?
Озабоченные жители города
Дорогие Озабоченные жители города!
В ответ на ваш вопрос мне хотелось бы, в свою очередь, спросить вас: черт вас возьми, да кто же вы сами такие?
Если вам от этого станет легче, вы можете думать обо мне в таком духе: я – такой же обычный человек, как любая женщина или любой мужчина этого города. Я – листочек, который ветер срывает с дерева и уносит вдаль.
Мои ответы основаны на обычном здравом смысле.
Возможно, вы обретете наконец душевное равновесие, если с этого момента будете думать обо мне как о Пенелопе, жене Одиссея, и будете знать, что я ваша искренняя и верная подруга.
Глава 15
Себастьян сел за дальний столик, чтобы спокойно прочитать рубрику «Спросите у Пенелопы». И он дважды прочитал колонку. Читая ее во второй раз, он покачивал головой, искренне восхищаясь красноречием автора. «Трибюн» необходимо было любой ценой заполучить себе эту Пенелопу – теперь он в этом нисколько не сомневался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34