https://wodolei.ru/catalog/filters/
– Как ты посмел? – закричала Люси. – Неужели ты действительно написал?!
Чарли опустил голову.
– Люсиль, я беспокоюсь за тебя. Уверен, что твой отец тоже за тебя волнуется.
Люси знала, что должна была за это время послать весточку своим родителям. Но она не могла собраться с духом, чтобы сообщить о том, что они с Чарли не поженились. А солгать родителям Люси не могла. Поэтому она решила совсем ничего им не писать.
Пристально глядя на Чарли, Люси спросила:
– О чем ты сообщил моему отцу?
Он пожал плечами, избегая смотреть ей в глаза:
– Сообщил, что мы с тобой расстались, и что ты отказалась взять у меня деньги на билет домой.
– О Боже… – простонала девушка. – Надеюсь, ты ничего не написал про «Жемчужные врата»? Не написал ведь?
Чарли устремил взгляд вдаль, делая вид, что не слышал вопроса Люси.
Она поняла его без слов и в гневе прокричала:
– А ты не забыл упомянуть в своем письме, что бросил меня ради пустоголовой девицы по имени Черри?!
Лицо Чарли стало пунцовым. Он вздохнул и принялся открывать плетеную корзину, которую привез с собой. Затем сказал:
– Мы приехали сюда на пикник, а не для того, чтобы ссориться. Может, перекусим?
Немного подумав, Люси решила заключить с Чарли перемирие. Да и какой смысл ссориться, если она собиралась вернуть Чарли и выйти за него замуж? И уж тем более не имело смысла ссориться именно сейчас, когда Чарли вытащил из корзины цыпленка под майонезом, соленые огурцы, сандвичи, а также яблоки и бутылочку сидра. Кроме того, он испек чудесные кексы.
Съев сандвичи, Люси попробовала сливовый кекс, покрытый глазурью из карамели, и, не сдержавшись, тихонько простонала:
– О, потрясающе вкусно… Скажи, а зачем ты испек еще один кекс? Нам вполне хватило бы одного.
– Видишь ли… – Чарли откусил кусочек кекса с малиновым джемом. – Я сейчас экспериментирую. Пытаюсь выбрать самый лучший вариант для моей… – Чарли потупился и добавил: – для моей свадьбы.
– Ах! Как же я сразу не догадалась?! Для твоей свадьбы! – Глядя Чарли прямо в глаза, Люси выпалила: – Может, уместнее было бы забыть о кексах и испечь вишневый пирог для твоей шлюхи?
– Люсиль! – Чарли уставился на нее в изумлении. – Ты раньше так никогда не говорила!
– Просто раньше со мной никогда так не поступали! – Чарли опустил голову и снова вздохнул.
– Ах, извини! – с усмешкой воскликнула Люси. – Я совсем забыла о твоей свадьбе. Как-то вылетело из головы. А у тебя?
– Что… у меня?
– Ты тоже забыл о том, что у тебя скоро свадьба? Не забыл ли ты о своей невесте? Как же так случилось, что ты не прихватил ее сюда, на пикник?
Чарли нервно теребил галстук.
– Черри с сестрой занимаются разведением породистых лошадей, и очень успешно. Они обе уехали сегодня на ранчо. Будут вести переговоры с покупателями.
– А разве твоя преуспевающая во всех делах невеста не возражает против того, чтобы ты ездил со мной на пикники? Или ей об этом ничего не известно?
– Ну… – Чарли принялся отщипывать кусочки от кекса, и крошки посыпались на одеяло. – Если бы Черри об этом узнала, она ничего не имела бы против.
Люси решила, что сейчас ей представилась прекрасная возможность проверить, насколько сильны чувства Чарли к новой невесте. Положив руку ему на плечо, она спросила:
– А как ты думаешь, Черри стала бы возражать, если бы я поцеловала тебя?
Он отшатнулся от Люси, как будто она дала ему пощечину.
– Я уверен, что стала бы.
– А ты? Чарли пристально посмотрел девушке прямо в глаза:
– Люсиль, мы ведь так долго дружили с тобой. Мы были даже больше, чем просто друзья. Неужели после всего, что случилось, тебе хочется меня целовать?
Люси едва удержалась от торжествующей улыбки; она убедилась, что Чарли не догадывался о ее планах. Решительно обхватив руками его шею, она прижала свои губы к его губам. Все началось, как их обычный поцелуй – нежный и целомудренный. Но затем Люси стала целовать Чарли все более и более страстно. Чарли же весь напрягся и не отвечал ей. Смущенная такой реакцией бывшего жениха, Люси уже собралась отстраниться от него и побыстрее покончить со всем этим, чтобы не выставлять себя на посмешище, но в этот момент крепость пала, и Чарли отдался поцелую. В следующее мгновение он повалил девушку на спину и распластался на ней, теперь уже целуя ее по-настоящему. Казалось бы, Люси следовало ликовать, ведь именно этого она и добивалась – хотела возбудить в бывшем возлюбленном страсть. Но такая реакция Чарли вовсе не обрадовала ее – напротив, испугала. Изо всех сил оттолкнув его, она в возмущении воскликнула:
– Чарли, что ты делаешь?!
– Ах, прости меня, Люсиль. Я не ожидал, что ты такая… Где ты научилась так целоваться?
«Думаешь, расскажу?» – мысленно усмехнулась Люси. И уж конечно, она не собиралась говорить Чарли о том, что от поцелуев Себастьяна она вспыхивала, словно спичка, а не пугалась, как сейчас. С деланным равнодушием Люси пожала плечами и ответила:
– Ну, не знаю… Просто я подумала, что Черри, наверное, целуется лучше, чем я. Скажи, она целует тебя так же, как я сейчас?
– Я не собираюсь отвечать на подобные вопросы! – В глазах Чарли промелькнуло что-то похожее на сожаление. – Ты уже больше не похожа на ту девушку, какой была, когда я уезжал из Канзас-Сити.
– Как же я могла остаться такой же? Ведь мужчина, которого я любила, бросил меня ради другой женщины.
– Прости, Люсиль. – Он понурился и снова стал похожим на того молодого человека, которого она когда-то полюбила. – Просто я запутался. Сам не знаю, как мне быть и что со всем этим делать.
У Люси екнуло сердце. Ей сейчас ужасно хотелось сказать, что она тоже извиняется – за то, что огорчила Чарли и расстроила его планы. Впрочем, извинения были для нее делом привычным. Всю жизнь она только и делала, что извинялась – то за одно, то за другое. В результате просить прощения стало для нее занятием таким же естественным, как расчесывать волосы. И в какой-то момент Люси дала себе клятву, что перестанет извиняться из-за пустяков. По крайней мере из-за всего, что имело отношение к Чарли.
– Мне хотелось бы тебе помочь, – проговорила она наконец. – Но этот вопрос тебе придется решать самому. Тебе придется выбирать между мной и Черри.
К полудню отряд добровольцев настиг грабителей, и Блэк-Джек, препроводив обоих в полицию, вернулся в «Жемчужные врата».
Себастьян, стоявший за стойкой, делал перерасчет. Блэк-Джек бросил перед ним два мешка с деньгами и сказал:
– Мы поймали их – застали врасплох недалеко от дороги.
Себ внимательно осмотрел мешки.
– Что ж, очень хорошо. Я сейчас выясню, сколько денег должно находиться в кассе, затем подсчитаю количество игроков, заявивших об ограблении. Вычту сумму, что должна быть в кассе, а остальное поделю поровну между игроками. Я просто не вижу другого выхода. Как еще можно поступить в такой ситуации?
– Полагаю, это самое разумное решение. – Джек потянулся и зевнул.
– Почему бы тебе не пойти отдыхать? – предложил Себ. – Не думаю, что сегодня вечером будет много посетителей.
– Отлично.
Когда Джек направился к лестнице, ведущей в его комнату, входная дверь отворилась и в зал вошел незнакомец – тот самый, что опрокинул на Люси поднос с пивом перед налетом бандитов. Джек тотчас же подошел к нему и тихо сказал:
– Запомните, вы здесь – нежеланный гость. По-моему, вам следует поискать другое место, чтобы утолить жажду.
– Вы не имеете права не пускать меня в таверну, – заявил незнакомец.
Джек мгновенно выхватил из кобуры пистолет и ткнул дулом ему под ребра.
– Нет, имею. Я имею на это полное право. Вы грубо обращались с девушкой, с нашей официанткой.
Пробурчав что-то себе под нос, посетитель удалился.
– Кто это был? – спросил Себастьян.
– Не знаю, но этот человек – не джентльмен, – проговорил Джек, поднимаясь по лестнице.
Спустя несколько часов Себастьян с удивлением увидел, что в таверну вошла Люси – вошла в своем обычном наряде. Себ подошел к ней и спросил:
– Зачем ты пришла сегодня? Подожди, пусть сначала нога пройдет.
– Я чувствую себя просто превосходно, – ответила девушка с ослепительной улыбкой. – И мне не терпится приступить к работе.
– Да я вижу, ты вся сияешь от счастья. Поделись своей радостью:
– Я была с Чарли на пикнике.
– Ну и как?..
– Лучше не бывает. – Люси понизила голос и добавила: – Ты оказался прав, Себастьян. Не знаю, готов ли Чарли сейчас ко мне вернуться, но одно бесспорно – он любит меня по-прежнему. – Чмокнув Себа в щеку Люси направилась к бару.
Что ж, Люси – свободная женщина, подумал Себ. Пусть поступает так, как ей велит сердце. Тяжко вздохнув, он направился в глубину зала, где стоял бильярдный стол. Он убеждал себя в том, что не имеет никаких прав на Люси, но все же чувствовал, что на сердце ему легла свинцовая тяжесть, а в душе поселилась печаль.
В среду Люси пошла в пекарню, чтобы купить горячий круассан для Хейзел. Стоило ей шагнуть через порог, как Чарли тут же отправил хмурую Черри за прилавок, а сам прошмыгнул на кухню. Это немного огорчило Люси, но она решила, что Чарли избегает ее из-за того, что произошло между ними на озере. Теперь уже она точно знала, что Чарли к ней не совсем охладел, просто ему требовалось время, чтобы разобраться в своих чувствах и, возможно, найти способ отделаться от Черри.
Вдохновленная этой мыслью, Люси с улыбкой подошла к прилавку:
– Горячий круассан, пожалуйста! – Черри подала ей булочку и проворчала:
– Чарли не нравится, что вы беспокоите его. Почему бы вам не оставить его в покое?
– Вы уверены, что Чарли не хочет меня видеть? – с вызовом спросила Люси, бросая на прилавок монетку. – Или вы не спрашивали его? Может, вы сами так решили? – Подмигнув сопернице, Люси с гордо поднятой головой вышла из пекарни.
По дороге в редакцию она думала вовсе не о Чарли, а о Себастьяне. В последние несколько дней он как бы отдалился от нее и очень изменился. Говорил с ней, как со своей работницей, а не по-дружески, как было до этого. Люси скучала по их шутливым беседам и по лукавым намекам, которые Себ раньше позволял себе, когда они оставались наедине. А может, она слишком много от него хотела? В конце концов она и в самом деле его работница.
С такими мыслями Люси вошла в редакцию и положила круассан на конторку. Обычно Хейзел сразу же набрасывалась на любимое лакомство. Но сегодня она была так взволнована, что даже не заметила лежавшую перед ней горячую булочку.
– Люси, вы не поверите! – воскликнула она. – К воскресенью мы распродали все номера нашего еженедельника. Прежде такого никогда не случалось!
– Правда? Думаете, это из-за новой колонки «Спросите у Пенелопы»?
– Конечно, черт возьми! – Хейзел схватила с письменного стола стопку бумаг. – Смотрите, одних только жалоб сколько!
– Жалоб? Звучит не слишком приятно! – Редакторша в ответ громко расхохоталась:
– Дорогая, ведь жалобы – это замечательно! Это означает, что газету читают, а наши статьи никого не оставляют равнодушным.
Люси вспомнила, как отозвался Себастьян о ее колонке.
– Разве это хорошо, когда читатели считают колонку Пенелопы глупостью?
Хейзел внимательно посмотрела на девушку:
– А разве кто-то назвал вашу работу глупостью? – Люси кивнула:
– Да, Себастьян Коул. Хейзел снова рассмеялась:
– Сделайте милость, дорогая, зарубите себе на носу: в этом городе всем заправляют женщины! Именно им адресована колонка Пенелопы. Но поверьте мне на слово, нашу новую рубрику будут читать и многие мужчины. Иначе как вы объясните то, что письма с жалобами написаны главным образом мужчинами?
– Значит, мужчины тоже будут читать колонку Пенелопы?
– Да, черт возьми! Но они никогда не признаются, что читают колонку для женщин. А уж если их в этом уличат, то они обязательно назовут рубрику глупостью. Как, например, Себастьян. Такая уж у них натура! Не принимайте близко к сердцу то, что сказал Коул… Если, конечно, его мнение не является для вас крайне важным. Если же он вам не безразличен…
Люси вспыхнула, вспомнив, с какой безудержной страстью Себ целовал ее.
– Дело совсем не в этом, – поспешила она разуверить Хейзел. – Просто Себастьян заставил меня почувствовать, что моя колонка не так хороша, как я воображала.
– Да, она не хороша, – сказала Хейзел. – Она просто великолепна! Себ ничего больше не сказал о нашей газете?
– Да, он хотел узнать, кто прислал Пенелопе этот вопрос.
– Что вы ему ответили?
– Я так расстроилась, что не могла больше говорить с ним о газете. Просто сказала ему, что ничего не знаю, вот и все.
– И правильно сделали! Так лучше всего. Тот, кто задал вопрос, поймет, чей он. А остальных это не должно касаться. – Хейзел наконец-то заметила лежавший перед ней круассан. – О, это мне?
Люси кивнула, и Хейзел тотчас же взяла булочку и откусила кусочек. Когда она прожевала, девушка спросила:
– Как вы думаете, это нормально, когда мужчина обручен с одной девушкой, а все еще хочет целоваться с той, которую бросил?
– Вам нужно знать это для себя или для колонки? – осведомилась Хейзел. – Мне кажется, это весьма удачный вопрос для новой рубрики.
– Это не для рубрики, а для меня лично. И я не могу использовать такой вопрос для колонки, пока сама не узнаю ответ на него.
Хейзел пристально посмотрела на девушку:
– Расскажите, пожалуйста, поподробнее. Кто этот парень?
Люси сначала рассказала про свой приезд и про недоразумение с письмом, а затем о пикнике. Выслушав рассказ девушки, редакторша воскликнула:
– Мерзавец – вот он кто! Но раз этот Чарли так подло поступил с вами, зачем же вы продолжаете покупать булочки в его пекарне?
– Потому что Себастьян сказал: лучший способ вернуть Чарли – притвориться, что мне он стал совершенно безразличен. Я покупаю у него булочки, чтобы он не забывал о моем существовании.
– Да, Себ – парень не промах! – Круглые глаза Хейзел стали задумчивыми и мечтательными. – В нем определенно что-то есть. Вы согласны со мной?
– Да, конечно, – кивнула Люси. И тут же, не удержавшись, добавила: – И почему только какая-нибудь ловкая и умная женщина еще не поймала его в свои сети?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34