(495)988-00-92 магазин Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Первым делом она пробежала глазами свою колонку, что стало для нее своего рода ритуалом. Когда Люси читала колонку собственного сочинения, что-то особенное накатывало на нее – она никогда раньше не испытывала подобного чувства. Вот наконец она нашла то, к чему у нее действительно имелись способности. То, что она и впрямь умеет делать хорошо. Раньше она об этом и мечтать не могла!
«УИКЛИ РАСТЛЕР»
Эмансипейшен, Вайоминг, выпуск 1
Пятница, 19 июня 1896 года. № 39
СПРОСИТЕ У ПЕНЕЛОПЫ!
БЕСПЛАТНЫЕ СОВЕТЫ!
Дорогая Пенелопа! Моя жена, которая раньше всегда была послушна, больше не хочет довольствоваться голосованием по разным вопросам местного государственного значения. Она хочет вступить в Ассоциацию американских женщин-суфражисток, хочет бороться за права женщин и принимать участие во всех их политических акциях и кампаниях. Как мне убедить ее, что если она сделает, как она хочет, то это нанесет непоправимый ущерб нашему браку? Хочу заметить, что у нее уже и так стали возникать проблемы с покорностью и подчинением своему супругу, то есть она не желает вести себя так, как подобает образцовой жене.
Не на шутку встревоженный муж
Дорогой Не на шутку встревоженный муж!
Да, это верно: в наше время многие женщины верят, что добиться избирательного права в штате Вайоминг – это всего лишь маленький шажок на пути к конечной цели. Я не сомневаюсь, что вы, сэр, добропорядочный гражданин, однако мне кажется, что на самом деле ваше недовольство супругой вызвано вовсе не движением женщин за свои права.
Вы утверждаете, что у вашей жены возникают трудности с проявлением покорности и подчинением своему супругу. Скажите мне, она по-прежнему вовремя готовит вам обед? А в порядке ли ваша одежда? Если на эти вопросы вы отвечаете утвердительно, то считайте, что вам повезло. Сидите у ее ног и учитесь.
Пенелопа
Глава 11
Закончив расставлять столы для покера, Себастьян и Блок-Джек сели в уголок выпить пива. На сей раз они поменялись ролями: вопреки обыкновению Джек говорил, а Себ был мрачен и немногословен.
– Может, сыграем? – Джек взял колоду карт. – Это немного отвлечет тебя от грустных мыслей. На тебе сегодня лица нет. О чем ты думаешь?
Себ сделал глоток пива и пожал плечами. В этот момент в таверну вошла Люси с огромной стопкой газет в руках.
– Добрый день, мисс Люси! – радостно воскликнул Малыш Джо, не скрывавший своих нежных чувств к девушке. – Можно вам помочь?
Люси с улыбкой поблагодарила мальчика и отдала ему часть газет. Себастьян же молча наблюдал за ними. Блэк-Джек шумно вздохнул и проговорил:
– Себ, а почему бы тебе не взять быка за рога, пойти тузом пик и разом не покончить со всем этим? Не могу больше видеть тебя в таком состоянии!
Себастьян смерил Джека выразительным взглядом, и тот пожал плечами:
– Извини, Себ, я не знал, что в твоей колоде остался только червовый туз.
«Неужели Джек прав? – думал Себ. – Неужели я действительно влюблен в Люси Престон?» Разумеется, он признавал, что неравнодушен к этой девушке. Но любил ли он ее? Себ внимательно посмотрел на Люси. Подбитый глаз, растрепанные волосы и испачканные чернилами пальцы… И все же ему казалось, что она – прекраснейшая из женщин. Неужели такое волшебство с ним сотворила любовь? Если так, то он, Себ, в большой опасности. Он уже допустил достаточно ошибок в отношениях с женщинами, но никогда еще не совершал такой глупости, как сейчас. Как же его угораздило влюбиться в девушку, любившую другого?
Люси положила перед Себастьяном свежий номер газеты.
– Я подумала, тебе будет интересно взглянуть. Хейзел говорит, что, прочитав это, весь город загудит, словно пчелиный улей.
Себастьян молча взял газету и сразу же начал читать рубрику «Спросите у Пенелопы». Прочитав, бросил взгляд на Люси и сказал:
– Значит, «сидеть у ее ног и учиться»? Как Хейзел может печатать подобный вздор? Дело кончится тем, что все мужчины в городе будут мечтать вздернуть ее.
Люси с улыбкой ответила:
– Именно этого она и добивается. Видишь ли, Хейзел говорит, что самое страшное – когда читатели скучают. И единственный способ завладеть их вниманием – как следует взбудоражить их. Кажется, срабатывает, верно?
– Да, возможно. Скажи, а как можно связаться с этой Пенелопой?
Люси просияла:
– Если у тебя есть вопрос для Пенелопы, нужно просто написать его на бумаге и бросить в ящик для писем, который висит на двери редакции.
Себ покачал головой:
– Нет-нет, скажи лучше, как ты сама с ней связываешься? Куда Хейзел пересылает ей письма и как получает ответы от нее?
Люси пожала плечами и отвела глаза.
– Об этом нужно спрашивать Хейзел. Мне ничего не известно. Сам знаешь, я только делаю набор.
По-прежнему держа в руке газету, Себ поднялся со стула и, повернувшись к Джеку, проговорил:
– Я ненадолго отлучусь. Проследи тут за всем, пока я не вернусь.
Джек кивнул и сказал, что все будет в порядке. А Себастьян, покинув таверну, направился в контору «Эмансипейшен трибюн».
В тот же день прибыл поезд, и завсегдаи-игроки, а также томимые жаждой приезжие потянулись в таверну. Настроение Люси оставалось таким же радужным, как и до этого. Единственное, что отравляло ее радость, – это опасения, что скорее всего сегодня должно прийти письмо из дома. Возможно, следовало сходить на станцию и забрать почту самой. Но ей не хотелось омрачать день, который начался так замечательно.
Толстая стопка «Уикли» таяла на глазах. Все отклики о колонке Пенелопы были весьма эмоциональными, и Люси ликовала. Она уже разнесла бесчисленное количество кружек пива и до сих пор не пролила ни капли.
Себастьян же по-прежнему был мрачен, и что-то подсказывало Люси, что его хмурый вид, возможно, как-то связан с колонкой Пенелопы. Но как именно – она не могла понять.
Упиваясь своим успехом, Люси порхала между столиками, как пташка, и в ее голосе даже появились нотки уверенности. Обслуживая очередной столик, она вдруг услышала знакомый голос:
– Люси, неужели это ты?!
Она оглянулась – и замерла в изумлении.
– Дасти, что ты здесь делаешь?
– Нет, это ты скажи, что ты здесь делаешь!
Дасти был старшим братом Люси. Из всех шестерых братьев и сестер он больше всего походил на Люси – у него были такие же, как у нее, светло-каштановые волосы, большие темные глаза и ослепительная улыбка. Дасти был всего на год старше Люси, однако он относился к ней скорее как строгий отец, нежели брат.
Оглядев Люси с ног до головы, Дасти преисполнился праведным гневом.
– Господи, ты только посмотри на себя! – воскликнул он. – Одета как шлюха! Выставляешь себя напоказ перед всеми. К тому же еще и с фонарем под глазом! Боже мой, что с тобой случилось, сестрица?
Понимая, что на них с братом устремлены любопытные взгляды всех присутствующих, Люси чуть слышно ответила:
– Прошу тебя, не здесь! Мне нужно работать. Мы обсудим все позже.
– Забудь о своей работе! Потому что ты сию же минуту бросаешь ее! Ты не будешь работать в подобном месте! – Дасти схватил сестру за руку. – И говорить мы будем прямо сейчас!
Дасти выволок Люси из таверны. Но не успел он дотащить ее до тротуара, как раздался мужской голос:
– Немедленно убери от девушки свои грязные руки! – Люси заметила, как в глазах брата промелькнул страх, но он тотчас же взял себя в руки и ответил:
– Это наше семейное дело! Вас это не касается!
– Я не собираюсь говорить дважды, – послышался голос Себастьяна, и тут же раздался щелчок пистолетного курка. – Уберите руки от девушки!
Дасти неохотно освободил Люси:
– Что ж, мне не нужны неприятности.
– Мне тоже. Идите своей дорогой и давайте забудем об этом неприятном инциденте!
Люси повернулась к Себу.
– Не все так просто, Себастьян. Дасти – мой брат. Наверное, наш отец послал его за мной.
– Это правда, – подтвердил Дасти. – Я же сказал, что это наше семейное дело.
Себастьян убрал пистолет в кобуру и спросил:
– Люси, может быть, ты хочешь на время отпроситься с работы, чтобы поговорить с братом?
Люси понимала, что, если она вернется обратно в таверну, Дасти последует за ней и снова начнет отчитывать ее. Поэтому она сказала:
– Да, я хотела бы поговорить с Дасти несколько минут. Его приезд стал для меня сюрпризом.
– Ты можешь провести с ним столько времени, сколько захочешь. – Себастьян посмотрел на Дасти. – Можете говорить с вашей сестрой, но только вежливо и любезно. А за руки ее больше не хватайте. Понятно?
– Не волнуйтесь. Я не обижу Люси. Ведь она – моя сестра.
– Хотелось бы, чтобы вы не забывали об этом. – Коротко кивнув девушке, Себастьян повернулся и направился в таверну.
– Кто он такой? – спросил Дасти.
– Себастьян Коул, хозяин таверны «Жемчужные врата», где я работаю.
– С этого момента уже не работаешь.
Не желая, чтобы посетители таверны слышали, как они с братом обсуждают семейные дела, Люси отвела Дасти подальше от дверей. Усевшись на траву, она проговорила:
– Все это – просто недоразумение. Поверь, у меня псе в порядке, и я хочу остаться здесь.
– По-моему, ты чего-то не понимаешь, – возразил Дасти. – Когда отец получил письмо от Чарли, в котором он сообщал, что вы с ним раздумали жениться и что ты стала девушкой из таверны, его чуть удар не хватил. Единственное, что я смог сделать, – это убедить его, что я должен ехать за тобой вместо него.
Люси вспомнила свой сон – как отец приехал в город и тащит ее на станцию. Она со вздохом сказала:
– Спасибо тебе, Дасти.
– Пока рано меня благодарить. Чарли рассказал, как тебя похитила целая шайка бандитов и как они увезли тебя с собой. Это правда?
В этот момент Люси с удовольствием затолкала бы в глотку Чарли одну из его сладких булочек.
– Все было совсем не так. Трое грабителей ворвались в таверну и ограбили ее. Но им нужен был человек, который показал бы им дорогу из города. Когда они везли меня, я спрыгнула с лошади, но совсем не пострадала. В том, что случилось, я совершенно не виновата. Поэтому будет лучше, если ты ничего не скажешь об этом папе.
Дасти внимательно посмотрел на сестру:
– Вижу, это целая история! Как бы там ни было, если мы с тобой в среду не прибудем в Канзас-Сити, отец отправится за нами на следующем же поезде. Имей в виду.
Спорить с братом не имело смысла. Люси прекрасно понимала, что, если Дасти не привезет ее домой, отец обязательно приедет за ней сам. А с ними обоими она не справится…
Немного подумав, Люси сказала:
– Дасти, обещай мне кое-что… Позволь мне остаться здесь до вторника. И если за это время ты не передумаешь, если по-прежнему будешь считать, что мне нужно уехать, я обещаю отправиться домой вместе с тобой.
Дасти нахмурился, но все же кивнул:
– Что ж, согласен. Хотя я не очень-то рад, что ты упорствуешь в своем заблуждении и желаешь продолжать работу в таверне.
– Видишь ли, так я зарабатываю себе на жизнь. – Она указала в сторону гостиницы. – А вон там я живу. Я снимаю номер в «Паласе», в лучшей здешней гостинице. Там я в полной безопасности. В этом городе с женщинами считаются по-настоящему. И не только на кухне. Шериф у нас – женщина, мэр – женщина, большинство членов городского совета – женщины и даже владелица газеты – женщина.
– Хорошо, я понял.
– Но самое главное, – продолжала Люси, – что я теперь могу сама себя прокормить. И работа у меня очень хорошая. Кроме того, я несколько дней в неделю работаю в газете.
– Да?.. – удивился Дасти. – А что ты там делаешь? – Люси очень хотелось рассказать брату, чем она на самом деле занимается в редакции. Но она не забыла, что обещала Хейзел. Немного слукавив, Люси ответила:
– Я делаю набор целого газетного номера и изредка помогаю редактору – пищу небольшие заметки. Редактор считает, что скоро я даже смогу стать настоящим репортером.
– Ты это серьезно?
– Да, серьезно. Работа в газете – это главная причина, по которой я не хочу уезжать домой. Мы с тобой могли бы вместе найти какой-нибудь способ уговорить папу… Мне очень хочется здесь остаться.
– Этого не будет! Не будет, если ты не выйдешь замуж за Чарли.
Люси со стоном проговорила:
– Этому тоже не бывать. Ты ведь уже встречался с Чарли?
– Да, конечно. Я остановился в пекарне, и Чарли сказал мне, где тебя найти. Я оставил свои вещи в его комнате над пекарней.
– Очень мило с его стороны, – язвительно проговорила Люси. – Скажи, а Чарли не забыл упомянуть, почему мы так и не поженились?
– Нет. Между вами что-то произошло?
– Еще до того, как я приехала в Эмансипейшен, Чарли обручился с другой девушкой. Так что мне не представилось возможности выйти за него замуж.
Дасти сразу же помрачнел:
– Может, всыпать ему как следует? – Предложение брата казалось весьма заманчивым, но все же Люси его отклонила:
– Нет, я разберусь с ним по-своему.
Дасти взял сестру за подбородок и повернул ее лицо к свету.
– Откуда у тебя этот синяк под глазом? – Грустно улыбнувшись, Люси ответила:
– Новой невесте Чарли не понравилось, что я с ним танцевала на вечеринке.
Вернувшись в таверну, Люси снова взялась за работу, но теперь у нее все валилось из рук – она составляла план, благодаря которому могла бы остаться в городе. Сообразив, что от Люси в этот вечер мало проку, Себастьян отпустил ее пораньше и посоветовал хорошенько выспаться.
Но какой сон, если в голове у нее прокручивается то один план, то другой? Как Люси ни старалась, все каждый раз замыкалось на Чарли. В воскресенье утром Люси собралась с духом и направилась в пекарню. Причем на сей раз она решила воспользоваться черным ходом. Переступив порог кухни, Люси увидела Черри и в ужасе замерла. Черри стояла у стола и покрывала глазурью шоколадные пирожные. Чарли же находился у другого стола – он месил тесто. Взяв себя в руки, Люси с решительным видом подошла к Чарли.
– Вас здесь никто не ждет! – поспешила напомнить ей Черри.
Даже не поворачивая головы в ее сторону, Люси с достоинством ответила:
– Помолчите, пожалуйста. У меня дело к Чарли. – Глядя ему прямо в глаза, она продолжала: – Не сомневаюсь, ты в курсе: мой брат приехал для того, чтобы забрать меня домой. У меня есть одна-единственная возможность остаться в городе – если ты сдержишь свое обещание и женишься на мне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я