https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Gustavsberg/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Элегия о старце, напоминающая многие страницы современной поэзии, принадлежит к лучшим страницам поэмы.

увидевший кровного чада телона дереве смерти 2445 в удавке пляшущее,горько сетует, слагает строфыоб отпрыске юном, в петле висящемна радость воронам, а сам он, старый,не властен исправить участь детища;зовет он поутру 2450 дитя ушедшее,не чая дождаться другого наследникабогатствам и дому, коль скоро единственномусыну выпал злосчастный случай,смертный жребий; войдет ли рыдающийв покои отрока 2455 там запустенье,гуляет ветер в безрадостном зале, –уснул наездник, ратник в могиле! –умолкли арфы, и прежних пиршествне будет больше! Выйдет ли скорбный,один, стеная, 2460 дом и усадьбаему покажутся чрезмерно обширными!Вот так же и в сердце владыки ведеровтаилось горе: убит был Херебальд,но вождь был невластен за смерть возмездиемвоздать убийце, 2465 ведь и постылогоотец не в силах сына подвергнутьпозорной казни! Тогда он в душе своейлюдские радости отринул радисвета Господня: селенья и землион, уходящий, 2470 как должен владелец,оставил детям. И были битвы,ходили шведы войной на гаутов,морскими походами, с тех пор, как умердержавный Хредель, и до поры, покасыны Онгентеова 2475 войнолюбивыене пожелали мира на море,но в дерзких набегах с нами сходилисьблиз Хреоснаберга. И многим известно,как наше воинство с ними сквиталосьза кроволития, 2480 хотя победабыла добыта ценой кровивождя гаутского, – настигла Хадкюнав той схватке гибель. Но, как я слышал,убийца конунга убит был наутро,воздал за родича 2485 родич Эовор,встретив Онгентеова, – шлем от ударашироко треснул, пал наземь Скильвинг,и меч не дрогнул в руке гаутскогокровоотмстителя. За все, что Хигелакмне дал державный, 2490 за все достояние,дом и земли, ему платил яклинком, сверкавшим в работе ратной:ни витязей шведских, ни датских всадников,ни войска гепидского … ни войска гепидского. – Гепиды (по-древнеанглийски они называются гифты) были племенем, родственным готам, и их старая родина (как, наверно, и у самих готов) – Скандинавия. Впоследствии они переселились в низовья Дуная и были уничтожены лангобардами.

к себе на выручкуне призывал он, 2495 казны не тратилна слабых ратников, … на слабых ратников – то есть на воинов худших, чем сам Беовульф.

коль скоро я первымвступал в сражения, стяжая победы! –и так да будет, покуда жив я,покуда мне верен клинок испытанный,не раз служивший 2500 моей отвагес тех пор, как Дагхревна Беовульф вновь возвращается в мыслях к франкскому походу Хигелака. Возможно, франк Дагхревн (о его имени ср. примечание к ст. 1801) и убил Хигелака. Беовульф же расправился с ним, как с Гренделем: без меча. «Хугский» значит «франкский». Дагхревн – единственный человек, которого убивает Беовульф.

убил я, и хугскийвождь не вернулся к владельцу фризоввместе с добычей, с тем драгоценнымкольцом ошейным, но пал на полезнаменоситель, 2505 дружинник храбрый,сраженный не жалом, – он так был стиснутв моих объятьях, что хрустнули кости.И ныне да служат мне меч и рукив борьбе за сокровища!» Слова последние,клятву пред битвой 2510 измолвил Беовульф:«Немало я с молодости сеч перевидел,и ныне снова, защитник народа,ищу я встретиться с жизнекрушителем,свершу возмездье, коль скоро выползетчервь из пещеры!» 2515 Так он прощалсяс ратью доспешной, державный воинс верной дружиной: «Я без оружия,без меча остролезвого пошел бы на недруга,когда бы ведал иное средство,убив заклятого, 2520 обет исполнить,как то было с Гренделем; пламя опасно,и, чтобы укрыться от ядовитого огнедыхания,нужны мне доспехи и щит железный.Не уступлю я пламевержителюв битве ни шагу! 2525 и да свершитсясуд справедливый Судьбы-владычицы! –не похвальба спасет, но храбросердиев борьбе с крылатым! А вы дожидайтесьвблизи кургана, мужи доспешныетого, победного, 2530 из двух соперников,кто упасется от раны смертельной;не вам сражаться, но я – единственный,кому по силам тягаться с гадом,с поганым в битве мериться мощью!Возьму добычу, 2535 богатства курганные,либо гибель в удел достанетсявашему конунгу!» Встал щитоносецв кольчуге, в шлеме, воин гордый,сил преисполненный и добромужества,путь свой направил 2540 к серым утесам,– трус отступил бы! но вождь, победившийво многих схватках, где рати враждебныесшибались с грохотом, шел, и вскореувидел в скалах жерло, откудапотоком жарким 2545 огонь изливался,путь преграждая в недра кургана:никто не смог бы пройти невредимымв глубь подземелья, проникнуть в пещерусквозь раскаленное дыханье змея.Тогда разъярился 2550 вождь ведеров:вопль неистовый из горла вырвался,гневное слово громом грянулосреди утесов; и распалилсяревнитель клада, заслышав клич, –не мольбу о мире, 2555 но вызов на битву.Сперва из пещеры дыханье смрадноечервя курганного взметнулось дымом –скалы дрогнули. Гаут державный,щитом прикрывшись, пред каменным устьемстоял, покуда 2560 гад, извиваясь,полз в потемках к месту схватки;и меч двуострый, наследье древних,сиял, подъятый, в руках у конунга;и оба сердца равно кипелии страхом и ненавистью. 2565 Держа наготовесвой щит спасительный, стоял незыблемовойсководитель в наряде ратном,а змей тем временем, свиваясь в кольца,лез из пещеры судьбе навстречу.Казалось ратнику, 2570 что щит, защитникдуши и тела, не так надежен,как то хотелось бы герою, коль скоровпервые в жизни Судьба не хранит егов единоборстве, … коль скоро впервые в жизни// Судьба не хранит его в единоборстве, // в победной битве. – В подлиннике запутанная и малопонятная фраза.

в победной битве.Тогда на недруга 2575 воитель гаутскиймечом обрушился, искуснокованымнаследьем конунгов, но вкось по костискользнуло железо, клинок по черепу,не так, как нацелился высокородный;удар неловкий 2580 лишь раззадорилхолмозащитника: он пыхнул пламенем –далеко хлынул пар ядовитый.Правитель ведеров не мог похвастатьсяудачей в стычке: не лучшим образомему служило 2585 лезвие славное. … не лучшим образом ему служило // лезвие славное. – В этой литоте слышится осуждение всякого (будь то даже неодушевленный меч), кто идет в битву и не выполняет своего долга.

Нелегкую долю избрал достойнейшийсын Эггтеова, решившийся битьсяс драконом насмерть, – и суждено емув край далекий уйти, покинувюдоль земную, 2590 как и всякому смертному!И снова, не медля, сошлись противники;но страж подземелья, приободрившись,приподнял голову, и стал, полыхаядыханьем смрадным, огневержительтеснить героя; 2595 и не нашлосьпод рукой у конунга, как должно в сражении,благородного воинства … и не нашлось под рукой у конунга… благородного воинства. – Нельзя было представить себе позора более страшного, чем, поддавшись страху смерти, бросить своего конунга в беде. Воинов не оправдывает даже то, что Беовульф сам велел им дожидаться исхода сраженья в укрытии (ст. 2528 след.).

– но в дальнюю рощуспаслась дружина, рать укрылась.Из них лишь единый смутился в сердце –ибо изменником 2600 стать не можетмуж доброчестный! То Виглаф был, В рассказе о Виглафе впервые названы Вагмундинги. Было высказано предположение, что Вагмундинги, как и Вульфгар (см. ст. 349 и примечание), принадлежали семье венделов, которые поддерживали Онелу против Онгентеова и его сыновей. Этим объясняли высокое положение Вульфгара, вождя венделов, при датском дворе. Здесь же видели причину того поразительного факта, что хотя Веохстан сражался вместе с Онелой против Эадгильса и Эанмунда и даже убил Эанмунда, его сын Виглаф – любимый и самый верный воин Беовульфа. Видимо, сердце Беовульфа было больше на стороне Онелы, чем на стороне принцев, которые нашли поддержку Хардреда и которым впоследствии он сам оказал военную помощь. Тем не менее трудности исторического толкования приведенных фактов очевидны. Гораздо понятней то, что, после воцарения Эадгильса на троне своего отца, Веохстан должен был бежать из родного края. Его, как в свое время Эадгильса с братом, тоже приютил Беовульф. Виглаф даже в последней битве еще называется скильвингом, поскольку по происхождению он действительно швед. Реальные взаимоотношения гаутов и шведов несколько заслонены от нас тем, что во всех междоусобицах участвует Беовульф, фигура легендарная, а не историческая. В поэме сказано, что после гибели Хардреда гаутами пятьдесят лет правил Беовульф, но это в высшей степени сомнительно. Скорее можно было бы предположить, что Онела, завершив свой победоносный поход на Хардреда и убив Эанмунда, не повернул назад (в поэме он не решается напасть на Беовульфа), а без большого труда захватил гаутский престол и посадил на него наместником Веохстана(откуда и все его земли). И лишь потом Эадгильс, спасшийся у каких-то соседей (например, у данов), сумел (с помощью Хрольфа) вернуть себе престол. Бегство под защиту враждебного племени, хотя и чреватое смертельной опасностью, было довольно частым явлением. Возвращаясь к Вагмундингам, мы замечаем, что одни из них входили в гаутское племя (как Беовульф и его отец Эггтеов), другие – в шведское (Веохстан и Виглаф). Связи между ними не ясны. Географически же гауты, а следовательно, и гаутские вагмундинги, скорее жили на Вестеръётланде (к югу от Великих шведских озер) и были близкими соседями скильвингов и шведских вагмундингов.

сородич Эльвхера, сын Веохстана,щитоноситель, любимец Скильвингов.Увидев на конунге одежды битвы,объятые пламенем, 2605 он вспомнил, какимиего приветил дарами владыка,вернувший Вагмундингам наследные землии власть над племенем его родителю.И поднял Виглаф щит желто-липовыйи меч, наследье 2610 потомка Охтхере,скитальца Эанмунда, который был в битвеубит, бездомный, в сраженье с Веохстаном,взявшим в добычу это оружие:нагрудник кольчатый, шлем железныйи меч отменный, 2615 подарок Онелы,издревнее лезвие, – одежды битвы,орудие сечи, наряд воителя(однако Онела за смерть племянникане мстил убийце .. однако Онела //за смерть племянника не мстил убийце. – По законам кровной мести Онела должен был бы мстить Веохстану за убийство племянника, но тот был бесправным изгнанником и утратил все связи со своей семьей. Фактически же Онела мог только радоваться смерти Эанмунда, и в этой подробности намек на близкий уже распад родовых уз.

); тот меч хранилсяи щит и кольчуга 2620 у Веохстана,покуда не вырос ему преемник,дабы продолжить славу отцовскуюсреди гаутов, – оставил старец,покинув землю, наследство сыну.И вот впервые 2625 воина юногопризвал державный делить с дружинойудары битвы: был духом он крепок,а меч наследный остро наточен, –и скоро на деле дракон изведалего могучесть! 2630 Промолвил Виглафпечальносердый, уча соратниковдружинному долгу: Очевидно, вначале Виглаф тоже бежал в лес (иначе к кому же обращена его речь?), но потом вернулся к Беовульфу.

«То время я помню,когда в застолье над чашей медаклялись мы честью служить исправнокольцедробителю, 2635 нас одарившемуодеждой битвы, мечами, кольчугами,коли случится нужда в подмоге!Из многих воителей себе в попутчикиизбрал он лучших, сильнейших героев –копьеметателей, 2640 храбрейших кольчужников,сочтя нас достойными дела смелого,хоть и замыслил вождь дружинныйсам, в одиночку, народоправитель,свершить возмездие, ибо не раз онснискивал подвигами 2645 славу всеземную!Но так случилось, что ныне нуждаетсявождь в отваге своих сподвижников,в силе воинства! – так не пора лии нам изведать огненной пагубы!Бог свидетель, 2650 уж лучше мне в пламенинавеки сгинуть, владыку спасая,чем ждать в укрытье! Бесчестно было бынам, щитоносцам, вспять обратиться,не испытавши врага железом,не встав на сторону 2655 правителя ведеров!Не должным образом вождю мы платимза прежние милости, коль скоро конунг,покинутый гаутами, гибнет в битве!Да будет щит мой и меч в сраженииему подспорьем!» 2660 Туда поспешил онсквозь чад ядовитый к вождю на помощьи так воскликнул: Странно, что юный Виглаф воодушевляет своего конунга на битву, но если этой несообразности не заметила аудитория Х в., значит, она была полностью оправдана художественно: устами Виглафа говорит поэт, и его слова – это именно те слова, которые готов был произнести любой из его слушателей.

«Бейся, о Беовульф,рубись без страха, как ты поклялсяв дни твоей молодости! Да не померкнетдо смерти слава 2665 и честь державная!Ты, вождь всезнатный, несокрушимый,за жизнь сражайся что силы достанет!Я встану рядом!» Тогда, услышавтот клич героя, огневержитель,кипящий яростью, 2670 дохнул – и пламяокутало воинов, мужей доспешных:ни сбруя кольчатая, ни щит копьеносцане защитили, и сгинул бы юный,сгорел бы витязь, – но родича родичдержавный, ратника, 2675 чей щит обуглился,укрыл железной доской от пламени, … но родича родич… укрыл железной //доской от пламени. – Теперь Беовульф и Виглаф идут на дракона под прикрытием одного щита.

и, вспомнив о славе, нацелил конунгдракону в голову удар сокрушительный.Ярость умножила силы мужа! –но преломился 2680 каленый Нэглинг, … но преломился… Нэглинг… – Как и меч Хрунтинг, этот меч («острый», «режущий») оказался бесполезным. Он раскололся от страшной силы удара – распространенный прием, чтобы косвенно охарактеризовать силу воина.

меч Беовульфа, старинное лезвие:была воителю дана такаямощь, что в сечах ему и лучший мечбыл несподручен, и, как я слышал,в руках ратоборца 2685 любое лезвие,железо остреное, от мощных ударовкрошилось в сражении! Тут, с третьего раза,метнувшись на недруга, червь огнедышащий,бич смертных, поверг на землювождя державного – 2690 клыки драконьивонзились острые, ядоточащиевоителю в горло, и кровь потокомна грудь излилась!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я