слив перелив автомат для ванны
– Ну, в такой ситуации трудно что-либо предугадать, – заметил Август. – Возможно, что дальше все пойдет без потерь. Но, с другой стороны, может статься, что только половина из нас доберутся до места. Если нам крупно не повезет, сомневаюсь, чтобы и я туда добрался.– Почему? – спросил пораженный Ньют.– Потому что я уже не так бодр, как когда-то, – ответил Август. – Раньше я умел увернуться от любой опасности. Я мог скатиться с лошади быстрее, чем другой успел бы моргнуть. Я и сейчас быстрее многих, но совсем не так скор, как раньше.Фургон легко одолел переправу, а шедшие за ним две свиньи тоже вошли в воду и бодро поплыли к другому берегу.– Ты только погляди на них, – поразился Август. – Вот это пловцы так пловцы. 40 Шли дни, и Лорене все больше и больше нравилось путешествовать. Ночи легче не стали, почти еженощно сверкали молнии и гремел гром. Часто, когда они с Джейком спали, на лицо капали большие капли дождя, вынуждая их хвататься за брезент. Одеяла не успевали просыхать, по поводу чего Джейк постоянно ворчал и жаловался. Под брезентом было жарко и душно, но все равно плохо, что Джейк всегда забывал положить его поближе. Лорене приходилось в темноте разыскивать его и накрываться, в то время как Джейк материл погоду.Но какой бы дождливой ни была ночь, к утру небо всегда очищалось. Ей нравилось сидеть на одеялах и чувствовать тепло солнечных лучей. Она замечала, как руки покрываются загаром, и сознавала, что эта жизнь по ней. Ее кобыла тоже пообвыкла и больше не оглядывалась назад, на Лоунсам Дав.Если Лорене нравилось путешествовать, то Джейку то явно было не по душе. Он все чаще и чаще злился. То, что она отказалась поехать в Сан-Антонио, терзало его, как та старая заноза в пальце. Он каждый день поднимал эту тему, но она отмалчивалась и лишь отрицательно качала головой. Иногда она весь день ехала молча, занятая своими мыслями и не обращая внимания на жалобы Джейка.– Черт возьми, почему ты не можешь поговорить? – возмутился он однажды, когда она разводила костер. Дитц, который почти каждый день заезжал к ним, чтобы убедиться, что у них все в порядке, научил ее этому искусству. Он также показал ей, как навьючивать мула и делать многие другие вещи, от которых Джейк отказывался.– Я могу поговорить, – возразила Лорена.– А по-моему, нет, – заявил Джейк. – Никогда не встречал такой молчаливой женщины.Он говорил горячо, по сути, он постоянно на нее злился. Он рвался в бой, но Лорене вовсе не хотелось ссориться. Она ничего против него не имела, но не на ходила нужным вскакивать каждый раз, как он свист нет, чего он, по-видимому, ожидал. Джейк стал необыкновенно придирчивым, ему не нравилось, как она жарит бекон или стелет одеяла. Она не обращала внимания. Если ему не нравится, пусть делает все сам, но он ничего не делал, только злился.– Мы могли бы сегодня спать в приличной гостинице, – предложил он. – До Сан-Антонио не больше часа езды.– Поезжай и спи, если хочешь, – возразила она. – Я останусь в лагере.– Мне кажется, ты хочешь, чтобы я уехал, – заметил он. – Тогда бы ты смогла побаловаться с первым попавшимся ковбоем.На такое глупое заявление не стоило даже отвечать. Она не занималась этим делом с того дня, как встретила его, если не считать Гаса и, может быть, Ксавье. Она продолжала молча пить кофе.– Ты ведь этого хочешь, признайся? – настаивал Джейк, глядя на нее горящим взглядом.– Нет, – ответила Лорена.– Ну тогда ты лгунья, черт тебя дери, – сказал Джейк. – Однажды шлюха – всегда шлюха. Я этого не потерплю. В следующий раз попробуешь веревки.Съев свой бекон, он оседлал лошадь и уехал, не сказав больше ни слова, – играть, так она решила. Лорена не только не испугалась, но даже почувствовала облегчение. Ярость Джейка не шла в сравнение с тем, что ей пришлось испытать, но, когда он так злился, его общество удовольствия не доставляло. Вероятно, он рассчитывал напугать ее своим быстрым отъездом, но она страха не ощущала. Стадо и все парни находились все го лишь в миле от нее. Вряд ли кто решится ее побеспокоить так близко от ковбойского лагеря.Она сидела на одеялах и наслаждалась вечером. Уже стемнело, и над ней с шумом проносились птицы – ночные ястребы. Она видела их тени на фоне угасающего неба. Они с Джейком разбили лагерь на небольшой полянке. Пока она пила кофе, в десяти футах от нее появился опоссум, тупо посмотрел на нее и отправился дальше. Вскоре она услышала вдалеке пение. Это ирландец пел песни скоту. Дитц рассказал ей об ужасной смерти его брата.Она еще не заснула, как к лагерю подскакала лошадь. То был Джейк, рассчитывавший напугать ее. Он въехал прямо в лагерь, что рассердило ее, потому что пыль осела на одеялах. Он съездил в город и купил виски, а потом поспешно вернулся, полагая, что накроет ее с Гасом или с кем-нибудь из ковбоев. Джейк отличался особенной ревностью.Он стянул седло с лошади и протянул ей бутылку, которая уже наполовину опустела.– Я не хочу, – отказалась она.– Мне кажется, что ты не хочешь ничего, о чем бы я ни попросил, – заметил он. – Хоть бы этот проклятый Гас приехал. По крайней мере, перекинулись бы в картишки.Лорена снова легла, не удостоив его ответом. Все, что бы она сейчас ни сделала, только еще больше рассердит его.Наблюдая, как она спокойно и молча лежит, Джейк ощутил беспомощность и еще раз основательно припал к бутылке. Он считал себя умным человеком, и тем не менее попал в положение, в которое редкий дурак бы вляпался. Нечего ему было затевать это путешествие с такой женщиной, как Лори, делавшей только то, что ей хочется, и отказывающейся выполнить даже малейшее указание, если оно ее не устраивало. Чем больше он пил, тем сильнее жалел себя. Жаль, что он просто не отказал Лори и не оставил ее потеть дальше в Лоунсам Дав. Тогда бы он мог ночевать в лагере вместе с муж чинами, где можно поиграть в карты, не говоря уж о безопасности. Помимо воли он продолжал беспокоиться по поводу Джули Джонсона.Затем он вспомнил Эльмиру, с которой развлекался неоднократно в Канзасе. Ничего себе шуточки, Джули женился на ней, не зная, что она проститутка.Он снова предложил Лори бутылку, но она не пошевелилась.– Почему ты не пьешь? – спросил он. – Слишком хороша, чтобы напиться?– Да я не хочу, – ответила она. – Ты пьян достаточно для нас обоих.– Черт, придется мне проверить, осталось ли что-нибудь, что ты еще делаешь, – сказал Джейк, стягивая штаны и заваливаясь на нее.Лорена позволила ему это, надеясь, что настроение его улучшится. Она смотрела вверх на звезды. Но когда Джейк кончил и снова потянулся за бутылкой, он был все так же мрачен. Она взяла бутылку и сделала глоток – у нее пересохло в горле. Джейк больше не злился, но был грустен.– Ложись и спи, – сказала Лорена. – Ты мало отдыхаешь.А Джейк думал, что до Остина всего два дня пути. Возможно, ему удастся уговорить Лорену заехать в Ос тин, а там потихоньку ее бросить. Когда он присоединится к парням, она ничего не сможет сделать. И ей там будет куда безопаснее. И с ее красотой она в Остине неплохо устроится.Что правда, то правда, красива она необыкновенно. В этом его беда – всегда любил красоток. Это давало ей власть, что ему не нравилось. Иначе ей ни за что бы не уговорить его ввязаться в это идиотское путешествие. Он вынужден был подстраиваться под медленное движение стада Калла, да, кроме того, у него на руках была женщина, которая нравилась всем и каждому. Но все равно он вряд ли сможет ее бросить. Несмотря на ее выкрутасы, он хотел ее и не мог перенести даже мысли, что она будет с Гасом или еще с кем. Он чувствовал, что она всегда будет с ним в случае беды. Ему не хотелось оставаться одному или повиноваться приказам Калла.– Ты когда-нибудь видела, как вешают? – спросил он.– Нет, – ответила Лорена. Вопрос удивил ее. Джейк предложил ей бутылку, и она отпила еще глоток.– Полагаю, меня когда-нибудь повесят, – заявил он. – Мне так гадалка предсказала.– Может, гадалка ошиблась, – предположила Лорена.– Я много раз видел, как вешают, – продолжил Джейк. – Когда мы были рейнджерами, то повесили много мексиканцев. Калл всегда был скор на расправу.– Догадываюсь, – заметила Лорена. Джейк хмыкнул.– Он к тебе хоть раз приходил, пока ты была там? – спросил Джейк.– Нет, – ответила Лорена.– Ну, у него один раз была девка, – сказал Джейк. – Он пытался сделать все так, чтобы было шито-крыто, но мы с Гасом пронюхали. Мы к ней тоже иногда заглядывали, так что все знали. Но я думаю, он об этом не догадывается.Лорена знала таких мужчин. Многие приходили к ней, надеясь, что об этом никто не узнает.– Ее звали Мэгги, – рассказывал Джейк. – Это она родила маленького Ньюта. Меня не было, когда она умерла. Гас говорил, что ей хотелось выйти замуж за Калла и изменить свою жизнь, но я не знаю, правда ли это. Гас и не такое может наговорить.– Так чей же Ньют сын? – спросила Лорена. Выглядывая в окно, она часто видела мальчика. Он был уже достаточно взрослым, чтобы прийти к ней, но ему мешали либо робость, либо отсутствие денег.– Ньют? Да кто знает? – удивился Джейк. – Мэгги же была шлюхой.Потом он вздохнул и лег рядом с ней, поглаживая ее тело.– Лори, нам с тобой бы спать на пуховой перине, – проговорил он. – Эти пыльные одеяла не для нас. Если мы найдем приличную гостиницу, я научу тебя весе литься.Лорена промолчала. Она предпочитала ехать дальше. Нагладившись досыта, Джейк заснул. 41 Стадо еще не успело миновать Сан-Антонио, как произошел несчастный случай с фургоном, едва не стоивший жизни Липпи. День стоял жаркий, и стадо едва двигалось. К всеобщему удовлетворению, комаров стало слегка меньше, так что ковбои дремали в седлах, когда случилась беда.Стадо только что перебралось через небольшой ручей, как Ньют услышал топот копыт и, обернувшись, увидел, что фургон несется с такой скоростью, будто за ним гонится отряд индейцев. Бола не было видно, упряжка мулов неслась сама по себе. На облучке сидел Липпи, но он не держал вожжи и не мог остановить животных.Впереди упряжки оказался Джим Рейни и, желая по мочь, постарался повернуть и повести за собой мулов. Но животные за ним не пошли, и единственное, чего он добился, так это свернуть их с легкого наезженного пути, по которому прошел весь скот, и вынудить броситься в ручей с обрывистого берега. Ньют видел, что вот-вот фургон разлетится вдребезги, но остановить его не мог, разве что пристрелить мулов. Чего он не мог понять, так это почему Липпи не спрыгнет. Он беспомощно сидел на козлах, замерев от страха, а мулы сиганули в ручей прямо с обрыва.Когда они проносились мимо, Ньют успел заметить, что полу старого коричневого пальто Липпи прижало сиденьем, что объясняло, почему он не спрыгнул. Фургон нырнул вниз, подскочил, полностью перевернулся и упал в воду. Пристегнутые к нему мулы свалились сверху. Все четыре колеса фургона крутились в воздухе. Ньют и братья Рейни поспешно спрыгнули с лошадей. Беда была в том, что они не знали, что делать.К счастью, Август заметил случившееся и через ми нуту уже был в воде на своей Малярии. Он накинул лассо на одно из крутящихся колес и яростно пришпорил огромную лошадь, заставив фургон слегка приподняться.– Мальчики, вытащите его, иначе нам придется добираться до Монтаны без пианиста, – крикнул он, хотя в душе полагал, что вряд ли от его действий много пользы. Фургон свалился прямехонько на Липпи. Если он не захлебнулся, то наверняка сломал шею.Когда фургон накренился, Ньют увидел ноги Липпи. Он и братья Рейни зашли в воду и постарались вытащить его, но пальто пианиста все еще не пускало. Им, правда, удалось приподнять голову Липпи над водой, хотя эта голова настолько была покрыта грязью, что сразу определить, жив он или мертв, не представлялось возможным. Тут как раз подъехал Пи и обрезал полу пальто Липпи своим знаменитым ножом.– Ну и грязен же он, – отметил Пи, аккуратно вытирая нож о штанину. – Теперь, я так думаю, он станет на меня злиться за то, что я испортил его пальто.Липпи весь обмяк, как тряпичная кукла, и не шевелился. Ньюта едва не вырвало. Снова, в такой прекрасный день, когда все шло нормально, смерть настигла еще одного из его друзей. Насколько он себя помнил, Липпи всегда был частью его жизни. Когда он был еще маленьким, Липпи частенько зазывал его в салун и разрешал побарабанить на пианино. И теперь им придется похоронить его, как они похоронили Шона.Странно, но ни Пи, ни мистер Август особого беспокойства не проявляли. Мулы поднялись и остались стоять на мелководье, сонно помахивая хвостами. Тут подъехал Калл. Он находился все время во главе стада вместе с Дишем Боггеттом.– Никто не собирается выпрячь этих мулов? – поинтересовался он. Большой мешок муки выбросило из фургона, и он лежал в воде, намокая. Ньют и не заметил его, пока капитан не показал.– Я не собираюсь, – заявил Август. – Может, ребята, у них и так ноги мокрые.Ньюту казалось, что все крайне безразличны к лежащему на берегу Липпи. Но, к его удивлению, Липпи, чья голова была сплошь покрыта грязью, перевернулся, и его начало рвать. Он занимался этим несколько минут, издавая ужасные звуки, но радость Ньюта по поводу того, что он вовсе не умер, была столь велика, что он с удовольствием слушал эти звуки и вошел в воду, чтобы помочь братьям выпрячь мулов.Выяснилось, что днище фургона повреждено настолько, что отремонтировать его нельзя. Когда фургон перевернули, все грузы, что находились в нем, оказались в воде.– Ничего себе местечко для кораблекрушения, – заметил Август.– Никогда не видел, чтобы фургон разламывался пополам, – сказал Пи.Старое и прогнившее днище фургона разломилось от удара. Подъехали еще несколько ковбоев и принялись выуживать из грязной воды свои постели.– Что случилось с Болом? – спросил Пи. – Почему он не правил фургоном?Липпи уже сидел, вытирая грязь с головы. Он провел пальцем под отвисшей нижней губой с таким видом, будто рассчитывал обнаружить так рыбку или головастика, но нашел только грязь. В этот момент подъехали братья Спеттл и перегнали табун лошадей на другой берег.– Повара видели? – спросил Август.– Ага, он там идет с ружьем, – сообщил Билл Спеттл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136