https://wodolei.ru/catalog/vanny/chernaya/
Впрочем, ближе к центру города одежда ж
ителей Веракруса становилась вполне европейской. И все же если Степану х
отелось экзотики, то вокруг ее было достаточно. Вот только непреодолимый
барьер цветистого испанского языка словно провел невидимую черту межд
у ним и этими людьми.
За несколько стремительно промелькнувших дней он так и не сумел преодол
еть странный стеклянный колпак, отделивший его от действительности. Это
чувство еще больше усилила резкая смена декораций. Степан попал в другой
век, в иную культуру, глазу нелегко было отыскать в пестроте обрушившего
ся на него потока новой информации хоть что-нибудь знакомое. Даже здания
здесь не походили на те, к которым он привык. Слишком острые, изломанные фо
рмы крыш, разноцветные мозаичные панно на фронтонах, соседствующие с пес
трыми рекламными вывесками вездесущих американских компаний, как бы на
поминали о том, что в этом мире не так уж давно смешалось вместе несколько
разноликих цивилизаций.
Две недели экспедиция провела в Веракрусе. Готовили снаряжение, нанимал
и вьючных животных, искали опытных проводников Ч предстоял нелегкий пу
ть в глубь центральной Мексиканской пустыни. Работы хватало на всех, и, по
скольку должность младшего научного сотрудника не определяла какого-т
о конкретного участка, Степана использовали повсюду. Он то оформлял доку
ментацию, то проверял прибывающее снаряжение, то упаковывал вьючные ящи
ки, то вместе с переводчиками закупал продовольствие и медикаменты. И вс
е это время в нем подспудно накапливалось ожидание, росла тревога, хотя р
аньше, на корабле, ему казалось, что это уже невозможно.
Его беспокоило, что Сугробов до сих пор никак не проявлял себя. Свое трево
жное ожидание Степан невольно переносил на окружающих и даже на сам горо
д. Ему казалось, на его улицах в пестрой сутолоке площадей, в разноголосиц
е базаров затаилась неведомая опасность.
Лишь после того как последние окраинные домишки Веакруса скрылись из гл
аз, Степан несколько успокоился. Но именно здесь, на окраине, произошло од
но странное событие, натолкнувшее Степана на целую цепь новых невеселых
размышлений.
Скрипучая арба неожиданно вынырнула из бокового переулка, и, чтобы пропу
стить ее, идущий впереди экспедиционного каравана погонщик придержал т
яжело навьюченных мулов. Арба ползла медленно, и издали показалось, что о
на нагружена вязанками белого хвороста. Только когда повозка приблизил
ась, Степан разглядел в ней огромный человеческий скелет. Лишь после тог
о как прошло первое потрясение, Степан увидел, что шейные позвонки скеле
та увенчивает искусно вылепленная из папье-маше маска хохочущей Смерти,
Ч это была всего лишь огромная кукла.
Ч Что это? Зачем это сделано? Ч впервые за всю дорогу он обратился к пере
водчику, надменному и презрительному идальго, в чьей крови оказалась сли
шком большая доза крови испанских конкистадоров.
Ч Всего лишь смерть, Ч непонятно пояснил тот. Ч В городе готовится кар
навал, праздник мертвых.
Ч Праздник смерти?
Ч Ну, если хотите. У нас смерть не считается чем-то ужасным, как привыкли д
умать вы, европейцы. Это всего лишь переход между двумя разными мирами. См
ерть, жизнь, Ч переводчик достал из кармана серебряную монетку, подкину
л ее и ловко поймал, Ч всего лишь две стороны одного и того же, как стороны
этой монеты.
Ч Это я понимаю, могу понять, но праздновать Смерть
Ч Поминовение умерших отмечается всеми народами. У нас этот ритуал при
обретает особое значение. Он всегда заканчивается карнавалом, дети объе
даются сладостями. Живые радуются тому, что они еще живут, а мертвые Ч том
у, что они уже умерли.
«Странная философия», Ч подумал Степан.
Караван давно покинул пределы города, пейзаж постепенно стал изменятьс
я, становясь все более безжизненным. Морские влажные ветры, запутавшись
в вершинах плоских прибрежных возвышенностей, сюда уже не долетали, и ха
рактер растительности резко изменился: исчезли лиственные кустарники,
среди проплешин песка появились первые кактусы. Измученный непрерывно
й жарой, Степан то и дело вспоминал повозку, везущую карнавальный образ с
мерти. Здесь, в пустыне, он уже не казался ему декорацией. Среди холмов дов
ольно часто встречались кости погибших животных, казалось, самый воздух
пропитался отвратительным сладковатым запахом гниения.
До самого вечера Степан так и не смог отделаться от неприятного воспомин
ания. Маска хохочущей Смерти стояла у него перед глазами весь день.
Раскаленное красноватое солнце наконец приблизилось к горизонту, кара
ван остановился на ночлег. Рабочие стали разбивать лагерь, натягивать па
латки, разносить пищу усталым животным. Экспедиции предстояло еще целую
неделю двигаться в глубь пустыни, и лишь тогда они приблизятся к раскопу
ацтекского города.
В этот вечер Степан впервые пожалел о том, что расстался с домом. Чужая стр
ана казалась ему теперь слишком жестокой, а трудности пути, поджидавшие
их впереди, почти непреодолимыми. Проклиная собственную глупость, жару и
песок, он стал натягивать палатку. А тут еще солоноватая вода в его фляге
кончилась, и пришлось идти за новой в самый центр лагеря. У больших складс
ких палаток, где стояла бочка с питьевой водой, он наткнулся на Сугробова.
Ч Я как раз собирался тебя искать. Завтра утром постарайся не уезжать с п
ервым караваном. Я что-нибудь придумаю, скажу, что ты должен помочь мне в п
огрузке.
Ч Это еще зачем? Ч не слишком приветливо осведомился Степан.
Ч Откуда я знаю зачем. Так велено.
Ч Кем велено?
Ч А ты не знаешь? Ч Сугробов мрачно усмехнулся и отошел, не желая продол
жать разговор.
Надежды Степана, что его хотя бы здесь оставят в покое, не оправдались. Ско
рее всего, именно теперь ему предстояло рассчитаться по одному из тайных
пунктов договора. По крайней мере, с ожиданием и неопределенностью буде
т покончено. Наступила пора действовать.
Ночь, которую он почувствовал в день приезда как бы за чертой города, тепе
рь настигла его. Она была рядом, вокруг, стояла между кустов опунций, протя
нувших к нему из темноты свои усыпанные колючками ладони. Степан глотнул
из только что наполненной фляги горькую, как хина, воду. Впервые он задума
лся о тех, кто подсунул ему договор, а теперь пытался управлять его жизнью
из-за угла.
Может быть, стоило рассказать обо всем руководителю экспедиции?
Вряд ли кто-нибудь отнесется к этому серьезно. А Сугробов попросту откаж
ется от своих слов.
Ночь в этой стране набрасывалась из-за угла неожиданно, сразу, как вражде
бное существо. Только что вокруг царили литые синие сумерки Ч и вот уже в
место них сплошная тьма. Даже свою белую палатку Степан отыскал с трудом.
Цветы кактусов, ждавшие этой минуты весь долгий, переполненный жарой ден
ь, теперь развернули в темноте свои лепестки, и в палатку Степана поплыл о
дурманивающий аромат.
Степа н задернул полог палатки, хотя он казался не слишком надежной защи
той от притаившейся у дороги ночи. Однако, застегнув его, он почувствовал
себя несколько уверенней. Степан заснул сразу, едва голова коснулась под
ушки, и тут же, во всяком случае так ему показалось, проснулся.
За палаткой стояла все та же душная летаргическая ночь, заполненная запа
хами неведомых растений, странными звуками, песнями ночных насекомых. По
лог палатки был теперь отдернут, а белая фигура, укутанная в саван, стояла
у входа в палатку.
Степан крикнул и не услышал ни звука. Посторонние звуки были не властны п
роникнуть в эту ночь.
Ч Не бойся, Ч тихо, почти ласково, попросил скелет, Ч меня не надо боять
ся.
Ч Я не боюсь, Ч прошептал Степан, Ч я просто ничего не понимаю.
Ч Конечно. Конечно, ты не понимаешь. Но это не страшно. Понимание придет п
озже.
Скелет присел на обломок камня, валявшийся возле палатки, снял череп и пр
евратился в очень старого, иссушенного временем человека. Отсветы луны т
ерялись в глубоких морщинах его лица. Годы выбелили волосы. Старое пончо,
обесцвеченное все тем же неукротимым временем и показавшееся Степану с
аваном, мешковато свисало с худых плеч старца. А может, это все же был сава
н?
Ч Это не саван, Ч ответил старец, словно слышал все его мысли. Ч Хотя ты
можешь считать мою одежду саваном, потому что я послан за тобой из другог
о мира. Из того, что для вас, людей, находится по другую сторону смерти. Я дол
жен подготовить тебя.
Ч Подготовить? Ч пролепетал Степан плохо повиновавшимся языком, чувс
твуя, как его страх постепенно переходит в парализующий ужас.
Ч Ты больше никогда не вернешься в этот мир. Но прежде чем покинуть его, т
ебе придется стать воином.
Ч Я не хочу! Ч крикнул Степан. И в ответ старец кивнул, словно соглашаясь
, словно и не ожидал услышать ничего другого.
Ч Те, кто отмечен временем, никогда не знают этого сами. Однако пославшие
меня могли ошибиться. Посмотрим, как отнесется к тебе Руно. Я ничего еще н
е решил. Выбирать ученика труднее, чем искать учителя. Ч Старик вздохнул.
Ч Теперь прощай, мы скоро встретимся снова.
Старец поднялся и еще раз пристально посмотрел на Степана. Словно два хо
лодных голубых клинка, не встретив преграды, погрузились до самого дна е
го души.
Ч Ты совсем не похож на будущего воина.
Ч Я не воин! Я не собираюсь им становиться! Я хочу вернуться домой, я не име
ю к этому ни малейшего отношения! Ч Он кричал запоздалые слова, швыряя их
, как камни, в пустоту. Никого уже не было возле палатки, даже песок не взмет
нулся в том месте, где за секунду до этого стоял старец, и тогда Степан про
снулся во второй раз.
Высоко поднявшееся солнце уже успело пробраться сквозь тонкие стены па
латки, напоминая о том, что в пустыне давно начался новый день. Снаружи не
доносилось ни звука, и это показалось Степану необычайно странным. Он рв
анул молнию, распахнул полог и не увидел вокруг ничего, кроме песка, начин
авшего белеть под первыми лучами раскаленного солнца. Караван ушел без н
его.
Глава 3
«Спокойно, Ч сказал он себе, постаравшись унять бешено застучавшее сер
дце. Ч Этого просто не может быть. Здесь что-то не так».
Его не могли «забыть», это исключено, и проспать отход каравана Ч событи
е достаточно шумное Ч невозможно.
Поблизости он не обнаружил на песке ни одного следа, словно караван за но
чь испарился, превратился в мираж, в дым, или, что гораздо правдоподобней,
ночью его вместе с палаткой перенесли на новое место, подальше от лагеря.
Но кто мог это сделать, зачем и почему он даже не проснулся? Существовал ли
шь один способ
Он вспомнил горьковатый вкус воды в своей фляге и Сугробова, который, вид
имо, неспроста поджидал его у бочки. Наверное, он, специально затеял отвле
кающий разговор, сумел подменить флягу. И это означало, что он остался в пу
стыне без глотка питьевой воды
Степан бросился в палатку. Лихорадочно разбрасывая вещи, разыскал флягу
и встряхнул ее Ч двухлитровый сосуд был заполнен до самого горла. Он пле
снул на ладонь несколько капель, лизнул Ч сомнений не оставалось. В воду
что-то подмешали, скорее всего, снотворное Ч и весьма сильное, хватило од
ного глотка
Он представил, что с ним будет, когда жара и усталость сломят волю, замутят
рассудок и он выпьет всю жидкость из фляги Возможно, на это они и рассчит
ывали. Его, конечно, станут искать, но даже если найдут Ч он уже ничего не с
может рассказать.
Что-то здесь было не так. Избавиться от него могли более простым способом
. Для этого не нужна Мексика. Чего-то он не понимал. Чего-то очень важного.
Чтобы не поддаться соблазну, он отвинтил пробку, перевернул флягу и след
ил остановившимся взглядом, как песок жадно впитывал драгоценную влагу.
Все. Теперь у него оставалось не более двадцати четырех часов времени. Ес
ли до следующего восхода он не найдет каравана, ему не выжить. В пустыне че
ловек без воды погибает к середине второго дня Ч это Степан знал хорошо.
Нужно определить хотя бы приблизительное направление. С самого начала о
ни шли на запад, затем свернули к югу, но он не знал, насколько круто Ч у нег
о не было даже компаса. Если бы найти след! Его не могли унести слишком дал
еко, вряд ли они располагали лишним временем. Он решил обойти местность в
округ, постепенно расширяя круги. Палатка хорошо заметна издали и послуж
ит неплохим ориентиром.
Один круг, второй, третий Ч пустыня казалась первозданной, словно здесь
никогда не ступала нога человека.
В конце концов он едва не потерял палатку и решил вернуться, чтобы взять в
ещи. Возможно, они ему не понадобятся, если он не найдет вовремя воду.
Все же с рюкзаком Степан чувствовал себя уверенней. Солнце поднялось дос
таточно высоко, становилось жарко. Степан не мог больше тратить время на
поиски следов каравана. С каждой минутой расстояние между ним и его това
рищами неумолимо увеличивалось и вместе с этим уменьшалась надежда на с
пасение.
Оставалось одно: ориентируясь по солнцу, придерживаясь хотя бы примерно
го направления, идти в ту же сторону, куда ушел караван. Он не надеялся его
догнать. Однако рано или поздно его хватятся. Что бы там ни придумывал Суг
робов, в конце концов на его поиски вышлют спасательную группу. Вопрос в т
ом, как скоро это случится, успеют ли они
И Степан пошел на юго-восток. Он все еще пытался найти следы каравана, пон
имая, что спасательная группа будет двигаться обратно по караванной тро
пе. Но вокруг под ногами был лишь белесый, обожженный солнцем камень, без е
диного отпечатка, без единой царапины
Иногда ему встречались группы кактусов, разорвавшие своими неукротимы
ми корнями поверхность каменной равнины. Они были похожи то на отдельные
колонны, то на странные рощи без малейшего признака тени. В одной из этих
«рощ», так и не найдя лучшего укрытия от солнца, он вынужден был ненадолго
остановиться, чтобы переждать самую страшную полуденную жару.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ителей Веракруса становилась вполне европейской. И все же если Степану х
отелось экзотики, то вокруг ее было достаточно. Вот только непреодолимый
барьер цветистого испанского языка словно провел невидимую черту межд
у ним и этими людьми.
За несколько стремительно промелькнувших дней он так и не сумел преодол
еть странный стеклянный колпак, отделивший его от действительности. Это
чувство еще больше усилила резкая смена декораций. Степан попал в другой
век, в иную культуру, глазу нелегко было отыскать в пестроте обрушившего
ся на него потока новой информации хоть что-нибудь знакомое. Даже здания
здесь не походили на те, к которым он привык. Слишком острые, изломанные фо
рмы крыш, разноцветные мозаичные панно на фронтонах, соседствующие с пес
трыми рекламными вывесками вездесущих американских компаний, как бы на
поминали о том, что в этом мире не так уж давно смешалось вместе несколько
разноликих цивилизаций.
Две недели экспедиция провела в Веракрусе. Готовили снаряжение, нанимал
и вьючных животных, искали опытных проводников Ч предстоял нелегкий пу
ть в глубь центральной Мексиканской пустыни. Работы хватало на всех, и, по
скольку должность младшего научного сотрудника не определяла какого-т
о конкретного участка, Степана использовали повсюду. Он то оформлял доку
ментацию, то проверял прибывающее снаряжение, то упаковывал вьючные ящи
ки, то вместе с переводчиками закупал продовольствие и медикаменты. И вс
е это время в нем подспудно накапливалось ожидание, росла тревога, хотя р
аньше, на корабле, ему казалось, что это уже невозможно.
Его беспокоило, что Сугробов до сих пор никак не проявлял себя. Свое трево
жное ожидание Степан невольно переносил на окружающих и даже на сам горо
д. Ему казалось, на его улицах в пестрой сутолоке площадей, в разноголосиц
е базаров затаилась неведомая опасность.
Лишь после того как последние окраинные домишки Веакруса скрылись из гл
аз, Степан несколько успокоился. Но именно здесь, на окраине, произошло од
но странное событие, натолкнувшее Степана на целую цепь новых невеселых
размышлений.
Скрипучая арба неожиданно вынырнула из бокового переулка, и, чтобы пропу
стить ее, идущий впереди экспедиционного каравана погонщик придержал т
яжело навьюченных мулов. Арба ползла медленно, и издали показалось, что о
на нагружена вязанками белого хвороста. Только когда повозка приблизил
ась, Степан разглядел в ней огромный человеческий скелет. Лишь после тог
о как прошло первое потрясение, Степан увидел, что шейные позвонки скеле
та увенчивает искусно вылепленная из папье-маше маска хохочущей Смерти,
Ч это была всего лишь огромная кукла.
Ч Что это? Зачем это сделано? Ч впервые за всю дорогу он обратился к пере
водчику, надменному и презрительному идальго, в чьей крови оказалась сли
шком большая доза крови испанских конкистадоров.
Ч Всего лишь смерть, Ч непонятно пояснил тот. Ч В городе готовится кар
навал, праздник мертвых.
Ч Праздник смерти?
Ч Ну, если хотите. У нас смерть не считается чем-то ужасным, как привыкли д
умать вы, европейцы. Это всего лишь переход между двумя разными мирами. См
ерть, жизнь, Ч переводчик достал из кармана серебряную монетку, подкину
л ее и ловко поймал, Ч всего лишь две стороны одного и того же, как стороны
этой монеты.
Ч Это я понимаю, могу понять, но праздновать Смерть
Ч Поминовение умерших отмечается всеми народами. У нас этот ритуал при
обретает особое значение. Он всегда заканчивается карнавалом, дети объе
даются сладостями. Живые радуются тому, что они еще живут, а мертвые Ч том
у, что они уже умерли.
«Странная философия», Ч подумал Степан.
Караван давно покинул пределы города, пейзаж постепенно стал изменятьс
я, становясь все более безжизненным. Морские влажные ветры, запутавшись
в вершинах плоских прибрежных возвышенностей, сюда уже не долетали, и ха
рактер растительности резко изменился: исчезли лиственные кустарники,
среди проплешин песка появились первые кактусы. Измученный непрерывно
й жарой, Степан то и дело вспоминал повозку, везущую карнавальный образ с
мерти. Здесь, в пустыне, он уже не казался ему декорацией. Среди холмов дов
ольно часто встречались кости погибших животных, казалось, самый воздух
пропитался отвратительным сладковатым запахом гниения.
До самого вечера Степан так и не смог отделаться от неприятного воспомин
ания. Маска хохочущей Смерти стояла у него перед глазами весь день.
Раскаленное красноватое солнце наконец приблизилось к горизонту, кара
ван остановился на ночлег. Рабочие стали разбивать лагерь, натягивать па
латки, разносить пищу усталым животным. Экспедиции предстояло еще целую
неделю двигаться в глубь пустыни, и лишь тогда они приблизятся к раскопу
ацтекского города.
В этот вечер Степан впервые пожалел о том, что расстался с домом. Чужая стр
ана казалась ему теперь слишком жестокой, а трудности пути, поджидавшие
их впереди, почти непреодолимыми. Проклиная собственную глупость, жару и
песок, он стал натягивать палатку. А тут еще солоноватая вода в его фляге
кончилась, и пришлось идти за новой в самый центр лагеря. У больших складс
ких палаток, где стояла бочка с питьевой водой, он наткнулся на Сугробова.
Ч Я как раз собирался тебя искать. Завтра утром постарайся не уезжать с п
ервым караваном. Я что-нибудь придумаю, скажу, что ты должен помочь мне в п
огрузке.
Ч Это еще зачем? Ч не слишком приветливо осведомился Степан.
Ч Откуда я знаю зачем. Так велено.
Ч Кем велено?
Ч А ты не знаешь? Ч Сугробов мрачно усмехнулся и отошел, не желая продол
жать разговор.
Надежды Степана, что его хотя бы здесь оставят в покое, не оправдались. Ско
рее всего, именно теперь ему предстояло рассчитаться по одному из тайных
пунктов договора. По крайней мере, с ожиданием и неопределенностью буде
т покончено. Наступила пора действовать.
Ночь, которую он почувствовал в день приезда как бы за чертой города, тепе
рь настигла его. Она была рядом, вокруг, стояла между кустов опунций, протя
нувших к нему из темноты свои усыпанные колючками ладони. Степан глотнул
из только что наполненной фляги горькую, как хина, воду. Впервые он задума
лся о тех, кто подсунул ему договор, а теперь пытался управлять его жизнью
из-за угла.
Может быть, стоило рассказать обо всем руководителю экспедиции?
Вряд ли кто-нибудь отнесется к этому серьезно. А Сугробов попросту откаж
ется от своих слов.
Ночь в этой стране набрасывалась из-за угла неожиданно, сразу, как вражде
бное существо. Только что вокруг царили литые синие сумерки Ч и вот уже в
место них сплошная тьма. Даже свою белую палатку Степан отыскал с трудом.
Цветы кактусов, ждавшие этой минуты весь долгий, переполненный жарой ден
ь, теперь развернули в темноте свои лепестки, и в палатку Степана поплыл о
дурманивающий аромат.
Степа н задернул полог палатки, хотя он казался не слишком надежной защи
той от притаившейся у дороги ночи. Однако, застегнув его, он почувствовал
себя несколько уверенней. Степан заснул сразу, едва голова коснулась под
ушки, и тут же, во всяком случае так ему показалось, проснулся.
За палаткой стояла все та же душная летаргическая ночь, заполненная запа
хами неведомых растений, странными звуками, песнями ночных насекомых. По
лог палатки был теперь отдернут, а белая фигура, укутанная в саван, стояла
у входа в палатку.
Степан крикнул и не услышал ни звука. Посторонние звуки были не властны п
роникнуть в эту ночь.
Ч Не бойся, Ч тихо, почти ласково, попросил скелет, Ч меня не надо боять
ся.
Ч Я не боюсь, Ч прошептал Степан, Ч я просто ничего не понимаю.
Ч Конечно. Конечно, ты не понимаешь. Но это не страшно. Понимание придет п
озже.
Скелет присел на обломок камня, валявшийся возле палатки, снял череп и пр
евратился в очень старого, иссушенного временем человека. Отсветы луны т
ерялись в глубоких морщинах его лица. Годы выбелили волосы. Старое пончо,
обесцвеченное все тем же неукротимым временем и показавшееся Степану с
аваном, мешковато свисало с худых плеч старца. А может, это все же был сава
н?
Ч Это не саван, Ч ответил старец, словно слышал все его мысли. Ч Хотя ты
можешь считать мою одежду саваном, потому что я послан за тобой из другог
о мира. Из того, что для вас, людей, находится по другую сторону смерти. Я дол
жен подготовить тебя.
Ч Подготовить? Ч пролепетал Степан плохо повиновавшимся языком, чувс
твуя, как его страх постепенно переходит в парализующий ужас.
Ч Ты больше никогда не вернешься в этот мир. Но прежде чем покинуть его, т
ебе придется стать воином.
Ч Я не хочу! Ч крикнул Степан. И в ответ старец кивнул, словно соглашаясь
, словно и не ожидал услышать ничего другого.
Ч Те, кто отмечен временем, никогда не знают этого сами. Однако пославшие
меня могли ошибиться. Посмотрим, как отнесется к тебе Руно. Я ничего еще н
е решил. Выбирать ученика труднее, чем искать учителя. Ч Старик вздохнул.
Ч Теперь прощай, мы скоро встретимся снова.
Старец поднялся и еще раз пристально посмотрел на Степана. Словно два хо
лодных голубых клинка, не встретив преграды, погрузились до самого дна е
го души.
Ч Ты совсем не похож на будущего воина.
Ч Я не воин! Я не собираюсь им становиться! Я хочу вернуться домой, я не име
ю к этому ни малейшего отношения! Ч Он кричал запоздалые слова, швыряя их
, как камни, в пустоту. Никого уже не было возле палатки, даже песок не взмет
нулся в том месте, где за секунду до этого стоял старец, и тогда Степан про
снулся во второй раз.
Высоко поднявшееся солнце уже успело пробраться сквозь тонкие стены па
латки, напоминая о том, что в пустыне давно начался новый день. Снаружи не
доносилось ни звука, и это показалось Степану необычайно странным. Он рв
анул молнию, распахнул полог и не увидел вокруг ничего, кроме песка, начин
авшего белеть под первыми лучами раскаленного солнца. Караван ушел без н
его.
Глава 3
«Спокойно, Ч сказал он себе, постаравшись унять бешено застучавшее сер
дце. Ч Этого просто не может быть. Здесь что-то не так».
Его не могли «забыть», это исключено, и проспать отход каравана Ч событи
е достаточно шумное Ч невозможно.
Поблизости он не обнаружил на песке ни одного следа, словно караван за но
чь испарился, превратился в мираж, в дым, или, что гораздо правдоподобней,
ночью его вместе с палаткой перенесли на новое место, подальше от лагеря.
Но кто мог это сделать, зачем и почему он даже не проснулся? Существовал ли
шь один способ
Он вспомнил горьковатый вкус воды в своей фляге и Сугробова, который, вид
имо, неспроста поджидал его у бочки. Наверное, он, специально затеял отвле
кающий разговор, сумел подменить флягу. И это означало, что он остался в пу
стыне без глотка питьевой воды
Степан бросился в палатку. Лихорадочно разбрасывая вещи, разыскал флягу
и встряхнул ее Ч двухлитровый сосуд был заполнен до самого горла. Он пле
снул на ладонь несколько капель, лизнул Ч сомнений не оставалось. В воду
что-то подмешали, скорее всего, снотворное Ч и весьма сильное, хватило од
ного глотка
Он представил, что с ним будет, когда жара и усталость сломят волю, замутят
рассудок и он выпьет всю жидкость из фляги Возможно, на это они и рассчит
ывали. Его, конечно, станут искать, но даже если найдут Ч он уже ничего не с
может рассказать.
Что-то здесь было не так. Избавиться от него могли более простым способом
. Для этого не нужна Мексика. Чего-то он не понимал. Чего-то очень важного.
Чтобы не поддаться соблазну, он отвинтил пробку, перевернул флягу и след
ил остановившимся взглядом, как песок жадно впитывал драгоценную влагу.
Все. Теперь у него оставалось не более двадцати четырех часов времени. Ес
ли до следующего восхода он не найдет каравана, ему не выжить. В пустыне че
ловек без воды погибает к середине второго дня Ч это Степан знал хорошо.
Нужно определить хотя бы приблизительное направление. С самого начала о
ни шли на запад, затем свернули к югу, но он не знал, насколько круто Ч у нег
о не было даже компаса. Если бы найти след! Его не могли унести слишком дал
еко, вряд ли они располагали лишним временем. Он решил обойти местность в
округ, постепенно расширяя круги. Палатка хорошо заметна издали и послуж
ит неплохим ориентиром.
Один круг, второй, третий Ч пустыня казалась первозданной, словно здесь
никогда не ступала нога человека.
В конце концов он едва не потерял палатку и решил вернуться, чтобы взять в
ещи. Возможно, они ему не понадобятся, если он не найдет вовремя воду.
Все же с рюкзаком Степан чувствовал себя уверенней. Солнце поднялось дос
таточно высоко, становилось жарко. Степан не мог больше тратить время на
поиски следов каравана. С каждой минутой расстояние между ним и его това
рищами неумолимо увеличивалось и вместе с этим уменьшалась надежда на с
пасение.
Оставалось одно: ориентируясь по солнцу, придерживаясь хотя бы примерно
го направления, идти в ту же сторону, куда ушел караван. Он не надеялся его
догнать. Однако рано или поздно его хватятся. Что бы там ни придумывал Суг
робов, в конце концов на его поиски вышлют спасательную группу. Вопрос в т
ом, как скоро это случится, успеют ли они
И Степан пошел на юго-восток. Он все еще пытался найти следы каравана, пон
имая, что спасательная группа будет двигаться обратно по караванной тро
пе. Но вокруг под ногами был лишь белесый, обожженный солнцем камень, без е
диного отпечатка, без единой царапины
Иногда ему встречались группы кактусов, разорвавшие своими неукротимы
ми корнями поверхность каменной равнины. Они были похожи то на отдельные
колонны, то на странные рощи без малейшего признака тени. В одной из этих
«рощ», так и не найдя лучшего укрытия от солнца, он вынужден был ненадолго
остановиться, чтобы переждать самую страшную полуденную жару.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14