https://wodolei.ru/catalog/mebel/komplekty/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц По меньшей мере час назад, Ц сказала Анна. Ц Разве ты тотчас не бросиш
ься к ней? Она, наверное, уже сходит с ума от скуки, хотя и сказала, что у нее п
олно бумаг, которые нужно просмотреть.
Он встал и озабоченно нахмурился.
Ц Интересно, зачем она все-таки приехала. Ц Продолжая хмуриться, он уше
л.
Анна осталась на кухне и заварила себе чай. С какой стати ложиться раньше
из-за того, что в доме появилась подружка Эдвина? Она не позволит этой жен
щине вмешиваться в ее собственную жизнь. Поэтому, сидя за чашкой чая, заст
авила себя остаться на месте, даже когда в холле послышались голоса и зву
к приближающихся шагов.
Пальцы так сильно сжали чашку, что стоило больших усилий расслабить их. Н
о она не поднялась из-за стола и даже не сделала вида, что собирается идти
спать. Какого черта она должна так себя вести?
Эдвин открыл дверь, и в кухню вместе с ним вошла Мария. На ее прелестном ко
шачьем личике еще сияла улыбка, вызванная, видимо, какой-то интимной шутк
ой. Но едва увидела Анну, как улыбка сбежала с лица и в глубине карих глаз п
оявился суровый блеск, как в тот момент, когда она появилась на пороге это
го дома.
Каким-то образом Марии удавалось выглядеть так, словно она только что вы
шла из салона красоты. Ни малейшего следа от долгого перелета, тряски в та
кси и часового ожидания в гостиной. Просто удивительно! Анне даже захоте
лось, чтобы на ней самой было сейчас что-нибудь более изысканное, чем юбка
с блузкой. Эта одежда, в которой она всегда чувствовала себя прекрасно, се
йчас рядом с Марией казалась старомодной и нескладной.
Ц Вот мы и снова встретились, Ц сказала Мария и прикоснулась к руке Эдв
ина Ц легкий, но многозначительный жест. Ц Как это замечательно. Ц Одн
ако глаза оставались холодными. Ц Нужно было составить мне компанию в г
остиной. Мы могли бы поболтать. Ведь это интереснее скучных бумаг.
Она быстро сказала что-то Эдвину по-итальянски, тот засмеялся.
Ц Здесь мы не должны говорить по-итальянски.
Ц По крайней мере, Ц поправила его Мария, как-то сдавленно усмехнувшис
ь, Ц на людях.
Ц Ну что вы, пожалуйста. Ц Анна так старалась улыбнуться, что у нее свело
скулы. Ц Продолжайте без стеснения. Ваш разговор совершенно неинтересе
н мне. Ц Именно это можно было заключить из тона ее слов. Эдвин поднял бро
ви, поняв скрытый смысл. Ц На самом деле я уже собиралась уходить, Ц доба
вила она.
Эдвин посмотрел на нее недоверчиво.
Ц Правда? Перед ней стояла почти полная чашка. Ц А почему бы тебе не оста
ться и не допить чай в нашем обществе?
Ц Да, конечно, Ц холодно сказала Мария. Она села за стол и устремила на Ан
ну взгляд своих необычайно суровых карих глаз. Ц Ты не должна уходить. У
нас еще будет время побыть наедине, ведь так, дорогой?
Эдвин не ответил. Направился к холодильнику, не обратив внимания на жест
Марии, которым она приглашала его сесть рядом, достал начатую бутылку ви
на и два стакана.
Ц Ты составишь нам компанию или будешь пить чай?
Анна покачала головой и сказала с той же улыбкой, которая теперь, казалос
ь, навсегда приклеилась к лицу:
Ц Я привыкла к чаю.
Ц Да, я так и подумал.
Мария выслушала этот диалог явно неодобрительно.
Ц Ты не пьешь? Ц Она рассмеялась. Ц Как это здорово, дорогая! А я просто о
божаю вино. Особенно шампанское. Дома просто не пью ничего другого. Ведь т
ак, Эдвин?
Ц Правда? Ц вежливо спросила Анна, подавив в себе желание поинтересова
ться, как же эта милая женщина справляется с похмельем. С каждой минутой о
на испытывала все большую неловкость и старалась побыстрее допить чай и
уйти. Не было никакого желания видеть, как Эдвин сядет рядом с Марией, а та
снова мягко, но властно дотронется до его руки.
Хотелось только понять, о чем он думает, и она всматривалась в его лицо. Од
нако понять что-нибудь не удавалось. И немудрено: она уже имела достаточн
о примеров его великолепного самоконтроля. Собственно, с первых минут об
щения чувствовалось, что Эдвин принадлежит к тому типу людей, которые не
позволяют себе проявлять эмоции, тем более на публике.
Ц Итак, Ц нарушила молчание Мария, Ц как я поняла, ты здесь работаешь ме
дсестрой. Не находишь ли, что это несколько… Ц она замялась, пытаясь подо
брать подходящее слово, Ц скучно.
Ц Именно об этом спрашивал меня Эдвин, когда приехал, Ц сказала Анна, сд
елала большой глоток и с удовлетворением отметила, что скоро чашка опуст
еет и у нее будет прекрасный предлог уйти. Ц И я ответила, что нет. Вовсе не
Ц нахожу это занятие скучным. Мне нравится, иначе я бы уехала.
Мария снова сказала что-то по-итальянски и недовольно надула губы.
Ц Ох, я забыла! Мы не должны говорить по-итальянски.
Ц Я же тебя просил, Ц раздраженно буркнул Эдвин.
Ц Просто я сказала, что понимаю, почему Эдвин спросил тебя об этом. Он, как
и я, общается с очень большим количеством людей.
Ц А чем ты занимаешься, спросила Анна, поскольку вопрос напрашивался са
м собой.
Ц Веду дела фармацевтической фирмы своих родителей, Ц ответила Мария.
Ц Фирма небольшая, но дел много и работать приходится постоянно.
Ц Понятно. Ц Анна поднялась. Ц Мне пора, уже поздно, извините. Ц Она нес
колько встревожилась, увидев, что Эдвин тоже встал. Он положил руку Марии
на плечо, и она накрыла ее ладонью.
Блестящая парочка, с горечью подумала Анна. Оба темноволосые, оба красив
ые. И сейчас, рядом, в этой позе они смотрятся замечательно. Так и кажется, в
от-вот появится фотограф, чтобы запечатлеть их для семейного альбома.
Ц Мария останется на ночь, Ц сказал Эдвин, глядя сверху вниз на гладкую
темную голову, на поднятое к нему лицо. Это выглядело очень соблазнитель
но. Ц Где ей лечь?
Ц Ох, дорогой, разве это проблема? Уверена, что не займу много места в твое
й спальне.
Ц Возможно, Ц без всякого выражения проговорил он, и на ее пухлых красн
ых губах появилась радостная улыбка.
Ц Пока посиди здесь. Допивай вино, Ц сказал он, не глядя на Марию. Ц Я отн
есу твои вещи в комнату и вернусь через несколько минут.
Возможности возразить не было, Эдвин открыл дверь и пропустил Анну. Чере
з несколько шагов в холле она повернулась.
Ц Не думаю, что Джулиус будет в восторге от ее приезда.
Ц С каких пор ты начала говорить от имени моего отца?
Она отвернулась, но он схватил ее за руку и повернул к себе.
Ц Какие проблемы?
Ц Проблемы? Ц Она взглянула на него невинными широко раскрытыми глаза
ми. Ц Какие проблемы?
Он нетерпеливо вздохнул и отпустил ее.
Ц Послушай, я понимаю, что отец не особенно обрадуется неожиданному при
езду Марии. Она склонна действовать… Ц он подыскивал подходящее слово,
повинуясь импульсу.
Ц Не нужно ничего мне объяснять.
Ц Просто ты смотришь на меня так, словно я только что кого-то ограбил. Ц
Они глядели друг другу в глаза. Его взгляд был таким пристальным, гипноти
ческим, что у нее по спине пробежали мурашки. Ц Она не понравилась тебе?
Анна пожала плечами и потупила взгляд.
Ц Я плохо разбираюсь в женщинах.
Ц Как дипломатично.
Годы работы медсестрой не прошли даром, хотела сказать Анна. А если честн
о, то не хочу, чтобы ты подумал, будто интересуешь меня. Это, еще раз сказала
она самой себе, совершенно не так. Но вслух произнесла:
Ц Иди к черту! Ц И быстро пошла прочь. Он схватил ее за руку и снова повер
нул к себе.
Ц Я не кончил разговор. Мне не нравится, когда собеседники поворачивают
ся и уходят, Ц строго сказал он. Пришлось вновь взглянуть на него.
Ц А мне не нравится грубость. Ты не имеешь права командовать мной.
Ц Может быть, ты немножко ревнуешь? Так? Или считаешь, что мой безобидный
флирт дает тебе право считать меня своей собственностью?
Ц Своей собственностью? Ц Она рассмеялась, хотя и немного нервно. Ц Эт
о просто смешно.
Он недовольно нахмурился.
Ц Смешно?
Ц Да, смешно, Ц слово легко сорвалось с языка. Ц Смешно, Ц повторила он
а. Ц Если хочешь, я слишком разумна, чтобы терять голову от легкого безоб
идного флирта.
Она посмотрела на его мрачное красивое лицо и испугалась. Вдруг он увиди
т, что это всего лишь розыгрыш, что она притворяется легкомысленной. Нико
гда в жизни Анна не была непостоянной, ветреной, особенно в чувствах. Она б
ыла не способна на случайный флирт, на то, что некоторым женщинам давалос
ь с такой легкостью. Мать очень любила пофлиртовать, хотя это не мешало чи
тать дочери нотации, насколько опасны подобные отношения с мужчинами. Ан
на всегда безропотно выслушивала все советы, часто ненужные и утомитель
ные, поскольку подобных талантов у нее все равно не было.
Ц Никогда не думал, что встречу женщину, которая скажет мне такое, Ц про
бормотал он, в глазах вспыхнуло удивление. Она же улыбнулась в ответ:
Ц Правда? Значит, и я встретила не того, с кем можно пофлиртовать.
Такого он просто не ожидал и сразу помрачнел. Видимо, очень хотелось прод
олжить разговор, но они оба помнили, что на кухне сидит Мария. Пока он коле
бался, Анна поднялась в спальню, перешагивая через ступеньку, и даже не ог
лянулась посмотреть, вернулся ли он на кухню или все еще стоит внизу.
Хотелось наслаждаться радостью этой долгожданной победы как можно дол
ьше и заснуть с этим настроением. Но радость поблекла, и ее место заняла ос
трая боль. Жестокие муки ревности.

Глава 6

Утром Джулиус был не в лучшем настроении. Когда Анна пришла к нему в спаль
ню, то поняла, что Эдвин уже рассказал ему о приезде Марии. Пожилой человек
еще не видел ее, но по каким-то причинам уже невзлюбил.
Ц Что это за манеры?! Ц бушевал он, пока Анна поднимала с пола книги и скл
адывала их аккуратной стопкой на столике у кровати. Ц Ответь мне! Ц нас
таивал он. Ц Нужно иметь воистину средиземноморский темперамент, чтобы
врываться вот так без приглашения в чужой дом. Тем более на неопределенн
ое время. Скажи же наконец хоть что-нибудь!
Анна дипломатично заметила, что в свое время знала нескольких итальянце
в и не думает, что это их национальная черта.
Ц Прекрати ходить вокруг да около. И почему ты снова надела этот скучный
наряд. Мне нравится больше, когда ты в розовом, как вчера.
Внезапная перемена темы разговора ничуть не удивила ее. Мысли Джулиуса ч
асто принимали самый неожиданный поворот, и она привыкла.
Ц Сегодня будет холодно и промозгло, Ц спокойно ответила Анна. Ц Поэт
ому я решила надеть что-нибудь теплое и уютное. Ц Она, конечно, не сказала
, что, одеваясь скромно, чувствовала себя увереннее, удобнее, она привыкла
работать в такой одежде. А кроме того, и присутствие Эдвина почему-то бесп
окоило ее меньше, чем вчера.
Ц Хм, Ц Джулиус неприязненно окинул взглядом белый свитер и темную пли
ссированную юбку. Ц Теперь, когда я, так сказать, снова на ногах, нам, пожал
уй, нужно поехать в Лондон и купить тебе по-настоящему красивую одежду.
Анна испуганно посмотрела на него. Она никогда не слышала от него ничего
подобного. Собственно говоря, он никогда не обращал внимания на ее одежд
у.
Ц Пожалуйста, не надо, Ц поспешно сказала она.
Ц Тогда, ради Бога, не одевайся так однообразно. Ц Он посмотрел на нее ис
подлобья и грубовато бросил: Ц Ты слишком красива, чтобы прятаться под э
тими невыразительными одеждами. Кстати, а что она представляет из себя?
Ц Мы почти не разговаривали, Ц пробормотала Анна. Ц Вроде бы она… инте
ресная.
Ц По-моему, невоспитанная.
Ц Но ее ведь все-таки пригласили. Ц Он поднял брови:
Ц И кто же? Уж не Эдвин ли?
Ц Конечно, кто же еще. Ц Анна пожала плечами, и Джулиус раздраженно посм
отрел на нее.
Ц И это все, что ты можешь сказать? Хотя бы как она выглядит? Расскажи.
Ц Увидите за обедом. Ц Анна открыла дверь, по он снова остановил ее, подо
шел, взял за руку и спросил:
Ц Не знаю, кем она приходится моему сыну, но если она… они… ладно, скажем т
ак, если я и видел Эдвина в обществе женщин, то они всегда были привлекател
ьны.
Ц Она очень привлекательная. Ц Анне совсем не хотелось обсуждать Мари
ю. И так наверняка ее ждет не одна неприятность, связанная с этой женщиной
. Враждебность в глазах итальянки была явно не случайной. Но сейчас думат
ь об этом не хотелось. Мария как раз из тех женщин, которые, по мнению ее мат
ери, очень нравились мужчинам, женщин, которые расцветали в обществе муж
чин и обычно были настроены враждебно к пред Ц ставительницам своего по
ла, видя в каждой из них соперницу.
Когда они с Джулиусом вошли на кухню, Марии не было видно. Эдна сообщила, ч
то Эдвин, уходя, предупредил: Мария не привыкла вставать рано, по крайней м
ере тогда, когда ей не нужно куда Ц нибудь идти.
Все это было сказано недовольным тоном, и Джулиус нахмурился Ц он ожида
л чего-то подобного. Анне даже на какой-то момент стало жалко Марию, но, всп
омнив суровый и пренебрежительный взгляд ее карих глаз, решила поберечь
свое сочувствие для другого случая.
Она пила кофе, болтала с Джулиусом о том, о сем, пока тот ел свой традиционн
ый горячий завтрак. Потом спросила, чем он собирается сегодня заниматься
, и ответ удивил ее. Джулиус ответил, что она может взять выходной.
Ц Поезжай в Лондон, Ц предложил он. Ц Я вернусь домой только к вечеру. М
не нужно пройтись по книжным магазинам, кроме того, сын пригласил меня на
ланч. Назначена встреча с одним человеком, который будет работать здесь,
в его компании. Ц На самом деле, Ц он опустил взгляд и принялся намазыва
ть хлеб маслом, этот джентльмен придет к нам на ужин. Так что, может быть, ты
вернешься к половине седьмого?
Ц У нас к обеду будут гости? Ц удивилась Анна, а он недовольно ответил:
Ц Иногда и в этом доме происходят странные вещи.
Ц Хотя и с недавнего времени, как я успела заметить, Ц вмешалась в разго
вор Эдна.
Джулиус отрезал:
Ц Чем обращать внимание на пустяки, лучше постарайся, чтобы обед получи
лся вкусным.
Ц А разве вы когда-нибудь могли пожаловаться на мою кухню? Ц Она вытерл
а руки о фартук и повернулась к нему, воинственно уперев руки в бока.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я