https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/razdviznie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вернувшись в центральный район, Кьюджел отыскал будку
профессионального географа и, отдав требуемую плату, стал расспрашивать о
наиболее безопасном и коротком пути в Олмери.
Ученый не стал давать торопливого или необдуманного ответа, он достал
четыре различных карты и указателя. Внимательно изучив их, он повернулся к
Кьюджелу.
- Вот мой совет. Двигайся вверх по течению Скамандера до реки Аск,
затем вдоль Аска до моста с шестью пролетами. Отсюда поверни на север, иди
вдоль гор Магнаца, пока не дойдешь до леса, известного как Большой Эрм.
Через этот лес иди на запад до берега Северного моря. Там тебе нужно
построить лодку и довериться ветру и течениям. Если тебе повезет и ты
доберешься до Земли Падающей Стены, оттуда уже сравнительно легко,
двигаясь на юг, добраться до Олмери.
Кьюджел сделал нетерпеливый жест.
- В основном это путь, которым я добрался сюда. Другого пути нет?
- Есть. Безрассудный человек может предпочесть риск и двинуться через
Серебряную пустыню. За ней находится Сонганское море, а за ним обширные
пустоши, почти непреодолимые, а уж дальше Восточный Олмери.
- Что ж, это кажется осуществимым. А как пересечь Серебряную пустыню?
Есть ли там караваны?
- Зачем? Никаких товаров там не добудешь; там только разбойники,
нападающие на неосторожных. Чтоб отпугнуть их, нужен отряд не меньше
сорока человек.
Кьюджел вышел из будки. В ближайшей таверне он заказал вина и стал
обдумывать, как собрать отряд в сорок человек. Пилигримов, конечно,
пятьдесят шесть - вернее, после смерти Войонда пятьдесят пять. Неплохо бы
их собрать...
Кьюджел выпил еще вина и стал думать дальше.
Наконец он заплатил по счету и направился к Черному Обелиску.
"Обелиск" назван был неточно - это просто большой кусок сплошного черного
камня, на сто футов поднимавшийся над городом. У его основания были
вырезаны пять статуй, все смотрели в разных направлениях и все
представляли основателей пяти различных религий. Гилфиг смотрел на юг, его
четыре руки поддерживали символы религии, ноги покоились на головах
преданных верующих, пальцы ног - длинные и изогнутые, что подчеркивало их
изящество.
Кьюджел попросил информации и проходившего служителя:
- Кто главный жрец Черного Обелиска и где его можно найти?
- Это Предтеча Халм, - ответил служитель и указал на великолепное
здание поблизости. - В этом дворце находится его святилище.
Кьюджел подошел к этому зданию и после множества горячих споров был
допущен в присутствие Предтечи Халма, человека средних лет, приземистого и
круглолицего. Кьюджел указал на младшего священника, который так неохотно
привел его сюда.
- Иди; мое сообщение лично Предтече.
Предтеча сделал знак, священник удалился. Кьюджел подошел ближе.
- Я могу говорить, не боясь, что нас подслушают?
- Да.
- Прежде всего, - сказал Кьюджел, - знай, что я могущественный
колдун. Смотри: трубка, выбрасывающая концентрат. А здесь свиток,
перечисляющий восемнадцать фаз Лаганетического цикла! А вот инструмент:
рог, который позволяет говорить мертвым, а, использованный по-другому,
доставляет информацию в мертвый мозг! У меня есть и другие чудеса!
- Интересно, - согласился Предтеча.
- Второе мое откровение таково: некогда я служил разносчиком ладана в
храме Теологии в далекой земле. И там я узнал, что некоторые священные
изображения сооружены таким образом, что жрецы в случае необходимости
могут выступать от лица самого божества.
- И это возможно, - благожелательно согласился Предтеча. - Божества
контролируют все стороны действительности, следовательно, они руководят и
такими действиями.
Кьюджел высказал предположение:
- Значит, можно полагать, что статуи, вырезанные у основания Черного
Обелиска, тоже обладают такой способностью?
Предтеча улыбнулся.
- Какую именно из статуй ты имеешь в виду?
- Ту, которая изображает Гилфига.
Предтеча, казалось, задумался.
Кьюджел указал на различные талисманы и амулеты.
- В благодарность за услугу я пожертвую некоторые из этих устройств
храму.
- Какая именно услуга?
Кьюджел подробно объяснил, и Предтеча задумчиво кивнул.
- Не покажешь ли еще раз твои волшебные предметы?
Кьюджел показал.
- Это все, что у тебя есть?
Кьюджел неохотно продемонстрировал эротический стимулятор и объяснил
его действие. Предтеча кивнул, на этот раз решительно.
- Думаю, мы договоримся: все в руках всемогущего Гилфига.
- Договорились?
- Договорились!
На следующее утро группа из пятидесяти пяти пилигримов собралась у
подножия Черного Обелиска. Они простерлись перед изображением Гилфига и
приготовились к обряду. И вдруг глаза статуи блеснули огнем, рот
раскрылся.
- Пилигримы! - прогремел пронзительный голос. - Выполните мое
повеление! Вы должны пересечь Серебряную пустыню и дойти до берега
Сонганского моря! Там вы найдете храм, перед которым должны унизиться!
Идите! Через Серебряную пустыню со всей возможной скоростью!
Голос стих. Гарстанг заговорил дрожащим голосом:
- Слышим, о Гилфиг! Мы повинуемся!
В этот момент вперед вышел Кьюджел.
- Я тоже слышал это чудо! Я тоже отправлюсь в путь! Идемте
немедленно!
- Не так быстро, - сказал Гарстанг. - Мы не можем идти, как дервиши.
Потребуются средства. Кто пожертвует?
- Я предлагаю двести терций.
- А я шестьдесят, это все, что у меня есть!
- Я проиграл Кьюджелу девяносто терций, у меня осталось только сорок,
я их жертвую.
Так продолжалось, и даже Кьюджел внес в общий фонд шестьдесят пять
терций.
- Хорошо, - сказал Гарстанг. - Завтра я начну подготовку, а на
следующий день, если все пойдет хорошо, мы покинем Эрзу Дамат через Старые
Западные ворота.

СЕРЕБРЯНАЯ ПУСТЫНЯ И СОНГАНСКОЕ МОРЕ
На следующее утро Гарстанг в сопровождении Кьюджела и Гасмайра
отправился приобретать необходимую экипировку. Их направили в специально
оборудованный двор, расположенный на пустынной площади между бульварами
старого города. Площадь окружала стена из кирпича, смешанного с обломками
старых плит; из-за стены доносился громкий шум: крики, плач, глубокий рев,
лай, ржание, а также сильный неприятный запах, смесь аммиака, силоса,
десятков сортов навоза, старого мяса и вообще едкости.
Пройдя через ворота, путешественники миновали контору, выходящую на
двор; на самом дворе в загонах, клетках и за частоколом находились такие
разнообразные животные, что это поразило Кьюджела. Появился владелец
двора, высокий желтокожий человек, у которого отсутствовали нос и одно
ухо. На нем одежда из серой кожи, перевязанная по талии, и высокая
коническая черная шапка с болтающимися ушами.
Гарстанг объяснил цель посещения.
- Мы пилигримы и должны пересечь Серебряную пустыню. Мы хотим нанять
вьючных животных. Нас больше пятидесяти; мы предполагаем, что путешествие
в один конец займет двадцать дней, столько же обратно, да еще пять дней
проведем у нашей цели: пусть эта информация поможет тебе обдумать наши
потребности. Естественно, нам нужны самые крепкие, трудолюбивые и
послушные животные, какие только у тебя есть.
- Все это хорошо, - сказал хозяин, - но плата за наем такая же, как
за продажу, так что за свои деньги можете получить животных в
собственность.
- А какова цена? - спросил Гасмайр.
- Зависит от вашего выбора: у каждого животного своя цена.
Гарстанг, осматривавший двор, печально покачал головой.
- Я удивлен: тут все животные разного вида, и ни одно не подходит под
известные категории.
Хозяин согласился с этим.
- Если будете слушать, я вам все объясню. Это интересная история, и
она поможет вам в выборе.
- Значит, мы получим двойную выгоду, слушая тебя, - вежливо сказал
Гарстанг, хотя Кьюджел делал нетерпеливые жесты.
Хозяин подошел к полке и достал переплетенный в кожу том.
- В прошлую эпоху король Катт Безумный приказал соорудить зверинец,
каких не бывало раньше, для собственного развлечения и чтобы поразить
остальной мир. Его волшебник Фолиненс вывел уникальных животных, сочетая
множество различных плазм. Результат вы видите перед собой.
- Зверинец прожил так долго? - удивленно спросил Гарстанг.
- Нет. От короля Катта Безумного ничего не сохранилось, кроме легенды
и книги его волшебника Фолиненса, - хозяин похлопал по книге, - в которой
содержится системология его сумасшедших созданий. Например... - он раскрыл
книгу. - Ну... гммм... Вот место, в котором он менее подробно, чем в
других случаях, описывает полулюдей, это всего лишь отрывочные заметки:
Гид: гибрид человека, горгульи, ворла, прыгающего насекомого.
Деоданд: росомаха, василиск, человек.
Эрб: медведь, человек, ящерица, демон.
Гру: человек, летучая мышь, необычный гун.
Лейкоморф: неизвестно.
Василиск: фелинодор, человек (оса?).
Гасмайр удивленно всплеснул руками.
- Неужели все эти животные созданы Фолиненсом - на несчастье всего
человечества?
- Конечно, нет, - сказал Гарстанг. - Похоже, это отвлеченное
рассуждение. Дважды он признается, что не знает.
- Таково и мое мнение относительно данного случая, - согласился
хозяин, - хотя в других местах он говорит увереннее.
- А как эти существа перед нами связаны со зверинцем? - спросил
Гасмайр.
Хозяин пожал плечами.
- Еще одна шутка Безумного короля. Он выпустил всех животных на
свободу, вызвав всеобщую панику. Эти животные наделены исключительной
плодовитостью и теперь во множестве населяют равнины Опарона и
Бланвальтский лес.
- Что нам с того? - спросил Кьюджел. - Нам нужны вьючные животные,
послушные и умеренные; нам не нужны выродки, сколь бы они ни были
поучительны.
- Некоторые животные вполне соответствуют вашим требованиям, - с
достоинством ответил хозяин. - Но они и стоят дорого. С другой стороны, за
одну терцию вы можете приобрести вон то длинношеее существо с огромным
животом и удивительной прожорливостью.
- Цена подходящая, - с сожалением сказал Гарстанг. - К несчастью, нам
нужны животные, чтобы нести пищу и воду через Серебряную пустыню.
- В таком случае вы должны более точно выражать свои желания. -
Хозяин принялся осматривать свои владения. - Высокий зверь на двух лапах
не так свиреп, как кажется...
Наконец отобрали пятнадцать животных, договорились о цене. Хозяин
подвел их к выходу; Гарстанг, Гасмайр и Кьюджел повели процессию непохожих
животных по улицам Эрзы Дамат к Западным воротам. Здесь животных оставили
с Кьюджелом, а Гарстанг и Гасмайр отправились покупать продукты и прочие
необходимые вещи.
К ночи все приготовления были завершены, и на следующее утро, когда
багровые лучи солнца осветили Черный Обелиск, пилигримы выступили в путь.
Животные несли корзины с продуктами и мехи с водой; у всех пилигримов была
новая обувь и широкополые шляпы. Гарстанг не смог нанять проводника, но
купил у географа карту; впрочем, на карте был только маленький кружок с
надписью "Эрза Дамат" и большое пространство, обозначенное "Серебряная
пустыня".
Кьюджелу поручили вести передовое животное, двенадцатиногое существо
длиной в двадцать футов, с маленькой глупо улыбающейся детской головкой и
рыжевато-коричневой шерстью. Кьюджела это задание раздражало, потому что
животное постоянно дышало на него зловонием и несколько раз пыталось
наступить на ноги.
Из пятидесяти семи пилигримов, высадившихся с плота, к храму на
берегу Сонганского озера выступило сорок девять. Впрочем, это число почти
тут же сократилось до сорока восьми. Некто Токарин сошел с тропы, отвечая
на призыв природы, и его ужалил чудовищный скорпион. Токарин большими
прыжками понесся на север, хрипло крича, и скоро скрылся из виду.
Остальная часть дня прошла без инцидентов. Пилигримы двигались по
сухой безжизненной пустыне, усеянной кремневыми осколками; изредка росла
только железная трава. К югу виднелись низкие холмы, и Кьюджелу
показалось, что они видит две фигуры, неподвижно стоящие на вершине. На
заходе караван остановился, и Кьюджел, вспомнив, что, по слухам, тут
нападают разбойники, уговорил Гарстанга выставить двоих часовых: Липпельта
и Мирч-Мазена.
Наутро они исчезли, не оставив и следа, и пилигримы были испуганы и
обеспокоены. Они стояли, прижавшись друг к другу, нервно поглядывая по
сторонам. Пустыня лежала гладкая и темная в сумерках раннего рассвета. К
югу, где находились холмы, освещались только их круглые вершины; в
остальном до самого горизонта лежала плоская равнина.
Вскоре караван снова двинулся, теперь их осталось сорок шесть.
Кьюджел, как и накануне, повел многоногое животное, которое теперь
занялось тем, что все время толкало улыбающейся мордой Кьюджела в спину.
День прошел без происшествий; миля за милей оставались позади. Первым
шел с посохом Гарстанг, за ним Витц и Гасмайр, дальше еще несколько. Потом
вьючные животные каждое со своим особым силуэтом: первое низкое и
мускулистое, второе высокое и разветвленное, почти как человек, если не
считать голову, маленькую и угловатую, как раковина мечехвоста. Третье, с
выпуклой спиной, подпрыгивало на шести лапах; четвертое похоже на лошадь с
белыми перьями. За вьючными животными шли остальные пилигримы; последним -
Бланер, с характерной униженностью, о которой он всегда объявлял. Вечером
Кьюджел обнес лагерь прочной изгородью, некогда принадлежавшей Войонду.
На следующий день пилигримы пересекли низкий горный хребет и тут
подверглись нападению разбойников, которое казалось скорее разведочной
засадой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я