https://wodolei.ru/catalog/vanni/iz-kamnya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У нее по спине пробежал холодок. Это был зловещий знак. Где-то поблизости таилась опасность.
— Эми, вы не спите? — мягко спросил Луис, но даже от его негромкого голоса Эми вздрогнула.
— Нет, — выдавила она, не спуская глаз с крылатых хищников.
Этот холодный неприступный гордец сказал «Эми». Он никогда не называл ее по имени. Не иначе как что-то случилось.
— Сможете спрыгнуть на землю, так чтобы не переломать себе кости?
— В чем дело? — в испуге спросила Эми, чувствуя, как стынет кровь в жилах.
— Мы здесь не одни, — спокойно ответил он.
Она резко обернулась, прищурилась, но в первый момент ничего не заметила. Потом на виду показались апачи. Их разделяло расстояние ярдов в сто.
— Я насчитал девятерых, — сказал Луис.
— Почему же мы еле плетемся? — В ее голосе зазвенел страх. — Надо пустить пегого во весь опор и оторваться от них!
— Еще не время, — возразил он, и в его голосе ничто не выдавало тревоги. — Слушайте меня внимательно и выполняйте все в точности. Мы будем двигаться с такой же скоростью — подпустим их поближе. А вы пока отвяжите сумку. Суньте руку ко мне под рубашку и достаньте из-за пояса револьвер — его надо спрятать среди мягких вещей. Наденьте ремень сумки себе на плечо. Но сперва расчехлите «винчестер» и передайте мне.
Эми без промедления принялась за дело. Она еще не знала, что он задумал, но беспрекословно подчинялась его распоряжениям.
— Там, впереди, начинаются холмы Сантьяго, видите?
Эми сосредоточенно кивнула, но не произнесла ни звука.
— Эми?
— Да-да, вижу.
— Когда мы обогнем первый из них и скроемся из глаз апачей, полностью расслабьтесь и соскользните с коня на землю, а потом что есть духу бегите вверх по лесистому склону. Сможете сделать так, как я сказал?
— Смогу. А вы что будете делать?
— Попытаюсь отвлечь апачей.
— Нет, Луис, так не пойдет! Я останусь с вами. Рисковать — так вместе.
— Не спорьте! — резко оборвал он. — Принимайтесь за дело. Делайте, как я сказал, только одной рукой покрепче держитесь за меня. Сейчас я прикажу этому пегому зверю наддать как следует.
Он тронул пятками бока жеребца, и тот понесся галопом. Всего в полумиле за ними неотступно мчались преследователи, оглашая воздух боевым кличем. Однако Луис пока не опасался их пуль. Он рассудил, что воинам было приказано вернуть бледнолицую женщину вождю племени целой и невредимой. Они не смели стрелять из страха ненароком задеть ее. Поэтому-то Луис и усадил Эми позади себя.
Эми совершала чудеса ловкости, балансируя на спине скачущего во весь опор жеребца. Ей удалось вытащить «кольт» и завернуть его в одеяло, снова свернуть поклажу и надеть через плечо седельную сумку. «Винчестер» она передала Луису.
Она приготовилась.
Вдоль тропы мелькали стволы деревьев. В ушах свистел ветер. От волнения у Эми бешено стучало сердце. В любое мгновение капитан мог приказать ей спрыгнуть на полном скаку.
— Давай, Эми, — скомандовал Луис, повернув к ней голову, и Эми, неловко свалившись со скачущего коня, упала на траву.
Вся сила удара пришлась ей на локоть. Руку пронзила нестерпимая боль, и Эми выронила седельную сумку.
Перехватив ее другой рукой, она вскочила. Ноги, обутые в удобные мягкие мокасины, сами понесли ее вверх по склону, под защиту густых зарослей. Ветки кустарника хлестали по лицу, шипы и колючки впивались в кожу рук и ног, но это не могло ее остановить.
Наконец она забралась достаточно высоко и, обессиленная, задыхающаяся от бега, рухнула наземь.
Внизу раздался цокот копыт низкорослых индейских лошадей. Расчет Луиса оправдался: апачи даже не заподозрили, что беглянка могла выпрыгнуть из седла.
Устало опустив рядом с собой увесистую сумку, она нашарила дрожащей рукой тяжелый револьвер и подняла его, чтобы прицелиться. Он ходил ходуном, дуло то и дело опускалось книзу. Чтобы иметь возможность хоть как-то с ним управляться, пришлось правую руку подпереть левой.
Жадно глотая воздух, она замерла в тенистых зарослях, готовая обороняться. Заслышав внизу грохот первых выстрелов, она вздрогнула. Пули рикошетом отскакивали от каменистого склона. Эми упала навзничь, готовая вжаться в землю, но не выпустила из рук оружия. Она приподнялась на локтях, навела револьвер вниз, на тропу, и, напряженно вглядываясь, пыталась понять, что происходит.
Стрельба не прекращалась; выстрелы следовали один за другим, но звучали все глуше — апачи удалялись. Эми облегченно вздохнула, но ее мысли тут же обратились к Луису. Что с ним? Сумел ли он увернуться от пуль? А вдруг он ранен? Истекает кровью? Или погиб?
Нет, убеждала она себя. Если стрельба продолжается, значит, пули его не настигли. Он ушел от преследования. В стрельбе и верховой езде ему нет равных. Либо он оторвется от погони, либо перебьет их всех до единого!
Минуты тянулись мучительно долго.
Когда выстрелы смолкли, Эми обуял ужас. Не иначе как апачи убили Луиса и теперь прочесывают местность. Перевернувшись на спину, Эми села.
Так прошел час. Кругом стояла тишина, лишь изредка с горы срывался камешек да где-то тявкал одинокий койот. Над горами Сантьяго сгущались сумерки.
Эми оставалось только ждать. Солнце давно зашло, на лесистую вершину опустился недобрый ночной холод.
Она пыталась внушить себе уверенность. Капитан знает, что делает. Ему не занимать ловкости и отваги. Он жив! Апачи его не догнали, он непременно вернется за ней. Надо только затаиться и набраться терпения. Он появится из темноты верхом на пегом жеребце.
Все обойдется.
Над вершинами сосен и можжевеловых деревьев вставала луна, но ее бледный свет едва проникал сквозь полог переплетающихся ветвей. У Эми совсем затекли руки, сжимающие револьвер, но она все так же напряженно вглядывалась в темноту, ни на минуту не расслабляясь. Каждая мышца была натянута как струна.
Апачи его убили, кричал ее воспаленный разум. Разве мыслимо от них спастись? Они настигли его, выбили из седла, искромсали томагавками, сняли скальп. Его мертвое тело сковал вечный холод, незрячие глаза устремлены к небу.
Поддавшись этим мыслям, Эми задрожала от страха и душевных мук. Капитан погиб. В этом повинна только она одна. Теперь помощи ждать неоткуда, а между тем апачи уже карабкаются по склону. Вот-вот они сомкнутся в кольцо, надругаются над ней, снимут скальп… перережут горло…
Поблизости тихонько треснула сухая ветка. Эми в испуге вскочила. Во мраке ничего не было видно.
Револьвер в ее руках предательски дрожал. Застывшие, онемевшие руки уже не могли держать его ровно, да и не понимала она, в какую сторону нужно целиться. Сердце колотилось как бешеное, дышать становилось все труднее.
Обезумев от ужаса, она вся обратилась в слух. Вот опять совсем рядом треснул сучок, задетый ногой преследователя. Эми резко повернулась в ту сторону, откуда донесся шорох. Палец сам собой лег на спусковой крючок. Откуда-то из непроглядной мглы должен был вот-вот появиться враг.
Чья-то рука, стремительно выброшенная из темноты, накрыла ей рот, а другая стальным захватом прижала ее руки к бокам, а спину — к чьей-то широкой мускулистой груди. Ее правая рука не выпускала револьвер, но теперь от него не было никакого проку.
Глубокий уверенный голос тихо сказал ей в самое ухо:
— Эми, это я, Луис. Не хотел тебя пугать, но ведь ты могла закричать.
При этих словах ее дрожащее тело безвольно обмякло. Не убирая рук, Луис продолжал:
— Когда я тебя отпущу, ничего не говори. Ни звука.
Закрыв глаза от облегчения, она кивнула, насколько позволяла крепкая ладонь, накрывающая ей рот.
Луис убрал руки и взял у нее «кольт». Тогда она обернулась и молча бросилась ему на шею. Свободной рукой он обнял ее, чтобы приободрить.
Когда Эми немного успокоилась, Луис еще раз знаком приказал ей хранить молчание. Она повиновалась, но не разжала рук. Прищурившись, Луис зорко вглядывался в темноту. Некоторое время он прислушивался, а потом прошептал:
— Прямо перед тобой, ровно в восьми футах, стоит толстое дерево. Ступай туда, только как можно тише. Стань спиной к стволу, а затем вернись на два фута назад.
Он осторожно разжал ее пальцы, сцепленные у него за спиной.
Выставив вперед руки, Эми, словно слепая, с величайшей осторожностью двинулась вперед. Когда ее пальцы коснулись шершавой коры, она повернулась и сделала два небольших шажка по направлению к Луису.
Ей показалось, что прошла целая вечность, прежде чем он приблизился к ней и жестом заставил ее сесть. После этого он зашел сзади, медленно опустился на землю между нею и стволом дерева, расставил согнутые колени и привлек ее к себе.
Касаясь губами ее уха, он едва слышно произнес:
— Я здесь. Тебе ничто не грозит. Если сможешь, отдохни вот так, сидя. — Она кивнула, и Луис добавил: — Прислонись ко мне и попробуй вздремнуть.
Эми не заставила себя упрашивать. Ее синяя полотняная рубашка была плохой защитой от горного холода и ветра. От груди Луиса исходило живительное тепло. Подтянув к себе колени, Эми откинула голову ему на плечо.
У нее вырвался благодарный вздох. Она осознала, что ее согревает не только жар его широкой груди, но и тепло сочувствия и понимания. Неужели он оттаял? Может быть, пережитая опасность — они двое против апачей и стихии гор — растопила лед его души, усмирила гнев.
Эми подняла руку и положила ладонь ему на щеку, молча прося наклонить голову. Он понял; когда его черные волосы коснулись ее лица, она прошептала:
— Все вышло, как ты задумал. Твой ум, твоя находчивость… это просто чудо какое-то!
Она убрала руку от его щеки, и Луис выпрямился, ничего не сказав. Не прошло и получаса, как Эми уже крепко спала, прислонясь спиной к его груди, а он оставался настороже, вдыхая мучительно-тонкий запах ее волос и от души желая, чтобы этот аромат не был настолько сладостным. Укоряя себя за то удовольствие, которое он испытал, когда она похвалила его ум и находчивость.
Его рука сжимала «кольт», взгляд обшаривал ночную чащу, а разум предупреждал о близкой опасности. Но не о той, что таилась где-то во мгле, а о той, что уютно пристроилась у него на груди. В похвалах этой женщины он не нуждается, твердил он себе.
Его губы тронула язвительная усмешка. Интересно, похвалит ли она его за ум и находчивость завтра утром, когда узнает, что у них уже нет лошади?
До самой Орильи теперь придется идти пешком.
Глава 35
— Повтори, что ты сказал?
— Пегий бегает на воле.
Голос Эми зазвенел: — Ты хочешь погибнуть?
— Напротив, — невозмутимо ответил Луис, — я хочу выжить. Поэтому и поступаю так, а не иначе.
Было раннее утро. Они стояли под укрытием старого можжевелового дерева у подножия горы. При первых проблесках рассвета Луис осторожно тронул Эми за плечо — в считанные минуты они собрали поклажу.
— Пора, — негромко приказал он тогда и направился вниз сквозь густые заросли.
— Пора так пора, — отозвалась Эми, следуя за ним. — А где ты привязал своего пегого?
— Я его не привязывал.
Эми резко остановилась:
— Так что, ты его стреножил?
— Нет. — Луис даже не обернулся.
Эми помрачнела. Бегом догнав Луиса, она схватила его за голое предплечье и заставила остановиться:
— Куда ты дел коня?
Луис небрежно повторил, что коня пришлось отпустить на волю. Эми недоверчиво переспросила:
— Значит, ты не хочешь погибнуть и поэтому отпустил коня? Извини, но я, наверное, чего-то не понимаю. Мне кажется, что это безумие!
Поправив на плече мешок с поклажей, Луис терпеливо объяснил, что у него не было выбора. Его настигали апачи, уйти от преследования оказалось невозможно. Индейцы стреляли. Укрывшись за поворотом, он натянул вожжи и привязал их к луке седла, потом дал коню шенкеля, а сам спрыгнул на землю и бросился в густой подлесок. Пегий исправно несся вперед, увлекая за собой преследователей. Когда же апачи поняли свою оплошность, было уже слишком поздно.
— Так что прошу прощения за причиненные неудобства, — заключил Луис, — но другого выхода не было. — Он развел руками.
— Теперь понимаю, — кивнула Эми. — Вот только… как же мы доберемся до дому?
— Может быть, прогуляемся пешком? — насмешливо предложил Луис.
— Пешком? — Эми не поверила своим ушам. — Пешком? А ты знаешь, сколько миль отсюда до Орильи?
— По прямой — ровно семьдесят. Но через горы выйдет никак не меньше ста.
— И что же, по-твоему, я теперь должна отшагать сто миль? — Эми уперлась руками в бока.
— А ты предпочитаешь остаться здесь?
— Да я не дойду! Человеку это не по силам.
— Ошибаетесь, миссис Парнелл. Мне это вполне по силам. Я уже проделывал такой путь. Причем не раз. Так вы идете или остаетесь? — спросил он через плечо.
Опешив от злости, Эми словно приросла к месту. Она смотрела ему в спину, а он удалялся неторопливой, ленивой походкой, словно на воскресной прогулке. Эми готова была размозжить ему голову. Однако расстояние между ними все увеличивалось. Вскоре он и вовсе исчез из виду, скрывшись за каменным утесом.
Еще несколько мгновений Эми не могла прийти в себя, а потом сломя голову бросилась за ним вдогонку, да так, что вскоре сердце билось где-то у нее в горле. Она ныряла под низкие сучья деревьев, продиралась сквозь колючий кустарник, сбегая вниз по крутому склону. Ступив на ровное место, она закричала:
— Луис, постой! Я иду. Подожди! Пожалуйста!
Ответом ей была тишина. Эми перепугалась. Господи, неужели он бросил ее одну? Что теперь будет? Ей в жизни не выбраться из этого хаоса скал.
Задыхаясь, Эми добежала до каменной глыбы, у которой в последний раз мелькнула фигура Луиса. Обходя эгу песчаниковую громаду, она продолжала выкрикивать его имя.
— Луис, не бросай меня! Подожди, я с тобой! Я тоже могу… — Она поперхнулась и еле устояла на ногах.
В шести футах от нее, прислонясь к гладкому граниту скалы и скрестив на груди голые руки, стоял Кинтано. Он поставил одну ногу на невысокий каменный выступ и повернул темноволосую голову в ту сторону, откуда бежала Эми. Белый шрам, тянувшийся через его щеку, сейчас казался розовым в свете утренней зари.
Эми перевела дыхание, робко улыбнулась и заспешила к нему.
— Если ты сможешь дойти пешком, то и я смогу, — осторожно произнесла она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я