Все для ванны, рекомендую
Но здесь мы, кажется, поспели вовремя.
Келли была уже в дверях, когда Анна воскликнула:
– Ох, какая же вы прелесть! Должна сказать, – и она заговорщически подмигнула, – что, по-моему, вы самая симпатичная девушка из всех, кого Майк сюда приводил.
И она скрылась в помещении, а Келли продолжала в оцепенении смотреть ей вслед. «Что ж, и на том спасибо», – уныло подумала она. Теперь она твердо знала, что «Моряк» – это любимое место Майка, где он обедает со всеми своими подружками. «Ну и пусть!» – укорила она себя за вспышку ревности. Они ничем не связаны, и нет оснований полагать, что между ними может возникнуть нечто большее, чем просто приятное совместное времяпрепровождение, или, если в данном случае это можно так назвать, – постель. А разве не то же самое было с Нилом? Проблемы начались тогда, когда тот вообразил себе бог весть что, и, кажется, она совершила ту же ошибку, находя Майка Креймера самым восхитительным и волнующим мужчиной, которого когда-либо знала.
У пристани стояло несколько лодок, и Келли без труда договорилась, чтобы ее с Винни и собачкой перевезли в Нассау. Через полчаса они уже были на месте.
С такси проблем не было, и Келли села в ближайшее. Водитель сообщил, что ветеринарная клиника находится примерно в десяти минутах езды. Келли посмотрела на собачку, подозрительно притихшую на руках у Винни, и жестко сказала:
– Поторопитесь!
Она так надеялась, что они успеют!
Здание клиники было выстроено из кораллового известняка. Майк объяснял ей, что коралл, извлеченный со дна моря, можно резать, как дерево, а потом, под открытом небом, он твердеет.
Воздух, как всегда, был свеж и пропитан ароматом цветов.
– Дай ее мне! – сказала Келли, прежде чем они начали подниматься по лестнице. – Я боюсь, как бы ты ее не уронила!
Приемная была полна людей и животных. Келли подошла к медсестре и объяснила, что она сама ветеринар из Соединенных Штатов и привезла собачку с острова Харбор, которая находится в тяжелом состоянии.
– Посмотрим, что можно сделать, – сказала девушка и поторопилась за доктором.
Келли огляделась. Свободных стульев не было. Она жестом приказала Винни сесть на пол и вручила ей притихшую собачку. Через несколько секунд вошел высокий темнокожий мужчина в белом халате и радостно пожал руку Келли.
– Я доктор Брюстер, – представился он. – Добро пожаловать в Нассау! Ничего не успеваю, как видите… – Он обвел рукой вестибюль, полный встревоженных и печальных людей. – Но пойдемте же! Я предоставлю вам смотровую, и вы сможете сами позаботиться о своей собачке!
Он стремительно понесся вперед, и Келли, едва поспевая за ним, объяснила, что не имеет лицензии на практику в Нассау.
– Нет проблем! – небрежно махнул он рукой. – Вы только осмотрите ее и сделайте анализы, лечить буду я. Нет проблем! – повторил Брюстер и кивнул головой в знак подтверждения.
На Келли произвели впечатление чистые помещения и современное оборудование, но было ясно, что клинике не хватает персонала, зато пациентов – в избытке. Доктор Брюстер провел ее в маленькую смотровую, заверив, что здесь она найдет все, что нужно, и ушел.
Винни с интересом наблюдала, как Келли работает с микроскопом. Она нашла инфекцию, которую и предполагала обнаружить. Затем побежала искать доктора Брюстера, чтобы сообщить ему диагноз. Тот заканчивал операцию собаке, у которой удалил яичники. Он рассеянно махнул рукой по направлению к процедурному кабинету.
– Глюкоза. Капельница. Можете начинать. Я подойду.
Когда он прибежал, Келли уже сделала все необходимое. Он снова ушел, и ей ничего не оставалось делать, как сидеть около собачки и ждать улучшения.
Прошло несколько часов, и когда собачка наконец приподняла голову и заскулила, Келли и Винни обменялись счастливыми улыбками и обнялись. Кажется, больная шла на поправку!
– Если хотите, оставьте ее здесь на ночь, и ночной дежурный за ней приглядит, – предложил доктор Брюстер, зайдя посмотреть, как идут дела. – Если завтра все будет в порядке, заберете ее домой.
– Вы очень добры! – с благодарностью ответила Келли. – Я сама оплачу счет.
– Только за лекарство! Больше ничего. Вы все сделали сами! – Он восхищенно взглянул на нее и рискнул спросить: – А не хотели бы здесь поработать? Нам очень нужен еще один доктор!
– Сожалею, но я всего лишь в отпуске!
Она крепко пожала коллеге руку, еще раз поблагодарила, и они с Винни вышли из клиники.
Они остановились купить мороженого, и Келли сказала, что пора возвращаться на остров. Уже поздно, и Анна, наверное, беспокоится.
Когда они шли в сгущающихся сумерках к пристани, Келли вдруг поняла, что она сейчас чувствует себя счастливой. Видеть, как лохматая собачка оживает, – это уже награда, а радостный блеск в глазах Винни ее удваивал. Не важно, что на это ушел остаток дня, не важно, что она не получит за это ни цента! То, что она чувствовала, было достаточной платой, и это напомнило ей о бесконечных причитаниях матери по поводу того, что Келли никогда не будет богата. Будучи врачом, настаивала Верна, она могла бы много заработать. Но ветеринару сводить концы с концами значительно труднее. Что ж, Келли была готова поспорить с этой точкой зрения. Она знала многих ветеринаров, которые, кроме добра, делали еще и большие деньги. Все зависело от местности, где они практиковали, и от типа пациентов. Чистокровные они или беспородные. Но для нее это было не важно. Она хотела быть ветеринаром и знала, что это принесет ей удовлетворение. И разве не в этом счастье жизни, как говорил Майк?
Майк.
При мысли о нем у нее сразу потеплело на душе. Как они чудесно проводили время! Смех, любовь и природа! Ей с ним так легко! Можно быть самой собой, не оправдываясь. Естественной. Доброй. Она не припоминала, чтобы раньше могла так расслабиться с мужчиной. Может быть, это действует тропическая жара или фантастическая атмосфера острова? Да что бы там ни было! Келли знала только одно: ей никогда еще не было так хорошо!
Погруженная в мечты, она внезапно пробудилась, когда Винни крепко схватила ее за руку и возбужденно крикнула:
– Смотри! Это капитан Майк!
Он заметил их и помахал рукой, закончил швартовку и перескочил на пирс. Он выглядел таким красивым – в белых слаксах, голубом пуловере и кроссовках на босу ногу. Келли подбежала и повисла у него на шее.
– Как ты узнал, где мы?
– Анна сообщила. Она начала беспокоиться, что вас так долго нет. Я позвонил в клинику, и доктор Брюстер сказал, что вы только что ушли. Он поведал также, что собачка поправляется. Я решил попробовать перехватить вас и отвезти домой.
– Очень мило с твоей стороны! – пробормотала Келли, не просто благодарная, но полная желания расцеловать его в обе щеки прямо на людях.
– Потом… – прошептал он, угадав ее намерения. – Потом будет достаточно времени. О Господи, я весь день скучал по тебе, Келли!
Вдруг Винни гордо заявила:
– Это мисс Келли спасла мою собачку!
Келли мягко поправила:
– Ну что ты, Винни! Это не я спасла твою собачку, а лекарство!
Винни упрямо замотала головой:
– И совсем нет! Ты знала, что делать! Вот что считается!
– Да, мисс Келли, – согласился Майк, бросив на нее лукавый взгляд. – Это и считается.
– А знаешь, что я сделаю? – весело продолжала Винни. – Я назову ее в твою честь. Раньше я боялась ее называть, думала, мне не позволят держать ее, но теперь наверняка позволят, и я назову ее Келли.
– Ах, Винни, для меня это самая большая награда! Еще никто не называл своих любимцев в мою честь! Спасибо! – И они с Майком обменялись довольными улыбками.
Все залезли в лодку, и Майк заметил:
– Теперь-то ты понимаешь, как нам нужен на острове ветеринар! Там полно детей с их горячо любимыми собаками, кошками и прочей живностью, и родители не в состоянии каждый раз таскать их в Нассау. К сожалению, денег маловато, и никто не хочет нам помочь. Может быть, когда-нибудь… – Его голос угас, он завел мотор, и они отчалили, скользя по лазурной воде.
Келли сидела сзади, с Винни. Ее волосы развевались по ветру. Вокруг было так тихо и мирно, и ей очень хотелось позабыть обо всех неприятностях, ожидающих ее дома.
В лиловых сумерках перед ней маячила спина Майка. Она видела, как вздуваются мышцы и напрягаются жилы на его руках. Сильный. Решительный. Да, он был настоящим мужчиной, и она ощутила знакомую дрожь желания, вспоминая о его восхитительных объятиях. Он обернулся, словно ощутив ее взгляд, и Келли послала ему воздушный поцелуй и взгляд, таящий обещание.
Келли зажмурилась и откинулась назад, подставив лицо ветру. Она прибыла на этот остров, чтобы разобраться со своими проблемами, а теперь, оказывается, влюбилась и запуталась еще больше. К чему это приведет? Она понятия не имела. Только знала, что, подобно волнам, бьющимся о риф, поплывет по течению, а там будь что будет.
Глава 8
На этот раз Эди ждала и действительно сидела на веранде. Келли просто сообщила ей, что была в Нассау, но Майк тут же поспешно начал рассказывать, как она спасла собачку Винни. Поставив диагноз, вовремя отвезла ее в клинику и там провела все лечение самостоятельно, практически без помощи местного доктора.
– Надо же! – возликовала Эди. – Как будто специально все складывается так, чтобы доказать, как здесь необходим ветеринар!
– А откуда ты знаешь, что здесь его нет? – подозрительно поинтересовалась Келли.
– Да так, дошли кое-какие слухи! – небрежно отмахнулась Эди и поспешно добавила: – Мне твоя профессия представляется очень благородным делом. Теперь девочка будет тебе предана по гроб жизни.
– Именно так! – подтвердил Майк. – Я уже слышал, как Винни рассказывала своим друзьям, что у нее теперь новая подружка – суперветеринар! Кстати, – вспомнил он, – сестра Винни, Анна, пригласила нас всех сегодня на обед в честь Келли в «Моряк». Нам бы хотелось, чтобы и вы пошли с нами, Эди.
Он опустился в качалку рядом с пожилой дамой.
– О, я думаю, не стоит, – вежливо отказалась Эди. – Вам вовсе не нужна дуэнья. Отправляйтесь вдвоем и веселитесь!
– Минуточку! – возразила Келли, присаживаясь на перила перед ней. – Мы с тобой не проводили время вместе с самого первого нашего завтрака. Я почти все время была с Майком, а ты тоскуешь в одиночестве. Так дело не пойдет! Мы хотим, чтобы ты пошла с нами сегодня вечером, и точка!
Реакция Эди оказалась для Келли совершенно неожиданной: та почти рассердилась.
– Нет! Я наслаждаюсь своей книгой и не чувствую никакого желания покидать свою любимую качалку. Но все равно спасибо!
Келли с сожалением вздохнула и сказала, что пойдет принять душ и переодеться.
– Встретимся через час в «Моряке».
Когда она снова сошла вниз, Эди все еще сидела на веранде, положив закрытую книгу на колени. Удивленная ее задумчивым, мечтательным видом, Келли на секунду замерла. Но когда она отворила дверь и та скрипнула, Эди быстро обернулась.
– Мне нравится Майк! – весело воскликнула она. – Он красивый, энергичный и, кажется, добрый. А ты как считаешь?
Келли не хотелось распространяться на эту тему, и она сказала:
– Он хороший учитель. Мне кажется, я уже без ума от подводного плавания.
– Значит, ты рада, что мы приехали сюда, а не остановились в каком-нибудь роскошном отеле в Нассау?
– Ну конечно! Здесь так много интересного!
Она увидела, что Эди смотрит на нее со странным любопытством, и осведомилась:
– Что-нибудь не так?
– Все так. Я просто подумала, что давно не видела тебя такой счастливой. Ты прямо светишься! Я никак не пойму: то ли это островной климат, то ли любовь.
– Любовь? – эхом отозвалась Келли. – При чем здесь любовь? Эди, очнись! Я знаю Майка всего несколько дней, и…
– О, ради Бога! – перебила та, изящно взмахнув рукой. – Какое это имеет значение, если с ним ты становишься счастливой? Так почему бы не позволить себе делать, что хочется, совершать поступки не назло кому-то, а на радость себе?
– На радость себе? – озадаченно повторила Келли.
Эди заговорила торопливо, словно ей наконец представился случай высказаться.
– Вот именно. С самого рождения твоя жизнь шла по строгому материнскому плану, но, став постарше, ты начала бунтовать. Когда бунтарство заставило тебя чувствовать себя виноватой, ты ощутила душевный дискомфорт. И из-за этой вины казнила себя, занималась самоуничижением, когда поступала опрометчиво и безрассудно, но…
– Так ты считаешь, что мой отказ от профессии врача и поступление в ветеринарную школу были опрометчивы и безрассудны? – перебила ее Келли.
– Нет, вовсе нет! Это был мудрый выбор. Ты хороший ветеринар, тебе явно нравится то, что ты делаешь, и я на самом деле верю, что это – твое истинное призвание. Может быть, ты и не стала бы таким хорошим лекарем для животных, если бы у тебя к этому сердце не лежало. Я это понимала, но убедить твоих родителей не сумела. А потом ты почувствовала себя виноватой, что разочаровала родителей и разрушила их мечты, сбежала и вышла за этого неудачника Лена. Подсознательно ты, наверное, ощущала, что из этого ничего не получится. Ладно, хватит разговоров. Но помни мои слова. Не мешай сама себе! Часы тикают!
Келли уже начала спускаться с лестницы, но, услышав это, обернулась, чтобы робко спросить:
– А… когда мы должны возвращаться?
Эди посерьезнела:
– Мы не уедем, пока не отдохнем, но раз уж эта тема возникла, я, пожалуй, покажу тебе вот это!
Она вытащила из книги сложенный желтый листок, который использовала как закладку.
– Это пришло сегодня днем от твоей матери.
– Телеграмма? – Келли потянулась за ней. – Никто сейчас не посылает их. Если уж ей так хочется побрюзжать, то здесь полно телефонов.
– Она думает, что если мы не остановились в роскошном отеле, то, значит, полностью отрешились от цивилизации. Ты ведь знаешь свою мать. Для нее и лондонские отели недостаточно хороши.
Келли рассмеялась, но смех ее угас, когда она прочла краткие, сердитые строчки:
«Немедленно возвращайся! Довольно! Нил совершенно выбит из колеи, и наши сердца разбиты! Как ты можешь так обращаться с людьми, которые тебя любят?»
Покачав головой, Келли свернула листок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Келли была уже в дверях, когда Анна воскликнула:
– Ох, какая же вы прелесть! Должна сказать, – и она заговорщически подмигнула, – что, по-моему, вы самая симпатичная девушка из всех, кого Майк сюда приводил.
И она скрылась в помещении, а Келли продолжала в оцепенении смотреть ей вслед. «Что ж, и на том спасибо», – уныло подумала она. Теперь она твердо знала, что «Моряк» – это любимое место Майка, где он обедает со всеми своими подружками. «Ну и пусть!» – укорила она себя за вспышку ревности. Они ничем не связаны, и нет оснований полагать, что между ними может возникнуть нечто большее, чем просто приятное совместное времяпрепровождение, или, если в данном случае это можно так назвать, – постель. А разве не то же самое было с Нилом? Проблемы начались тогда, когда тот вообразил себе бог весть что, и, кажется, она совершила ту же ошибку, находя Майка Креймера самым восхитительным и волнующим мужчиной, которого когда-либо знала.
У пристани стояло несколько лодок, и Келли без труда договорилась, чтобы ее с Винни и собачкой перевезли в Нассау. Через полчаса они уже были на месте.
С такси проблем не было, и Келли села в ближайшее. Водитель сообщил, что ветеринарная клиника находится примерно в десяти минутах езды. Келли посмотрела на собачку, подозрительно притихшую на руках у Винни, и жестко сказала:
– Поторопитесь!
Она так надеялась, что они успеют!
Здание клиники было выстроено из кораллового известняка. Майк объяснял ей, что коралл, извлеченный со дна моря, можно резать, как дерево, а потом, под открытом небом, он твердеет.
Воздух, как всегда, был свеж и пропитан ароматом цветов.
– Дай ее мне! – сказала Келли, прежде чем они начали подниматься по лестнице. – Я боюсь, как бы ты ее не уронила!
Приемная была полна людей и животных. Келли подошла к медсестре и объяснила, что она сама ветеринар из Соединенных Штатов и привезла собачку с острова Харбор, которая находится в тяжелом состоянии.
– Посмотрим, что можно сделать, – сказала девушка и поторопилась за доктором.
Келли огляделась. Свободных стульев не было. Она жестом приказала Винни сесть на пол и вручила ей притихшую собачку. Через несколько секунд вошел высокий темнокожий мужчина в белом халате и радостно пожал руку Келли.
– Я доктор Брюстер, – представился он. – Добро пожаловать в Нассау! Ничего не успеваю, как видите… – Он обвел рукой вестибюль, полный встревоженных и печальных людей. – Но пойдемте же! Я предоставлю вам смотровую, и вы сможете сами позаботиться о своей собачке!
Он стремительно понесся вперед, и Келли, едва поспевая за ним, объяснила, что не имеет лицензии на практику в Нассау.
– Нет проблем! – небрежно махнул он рукой. – Вы только осмотрите ее и сделайте анализы, лечить буду я. Нет проблем! – повторил Брюстер и кивнул головой в знак подтверждения.
На Келли произвели впечатление чистые помещения и современное оборудование, но было ясно, что клинике не хватает персонала, зато пациентов – в избытке. Доктор Брюстер провел ее в маленькую смотровую, заверив, что здесь она найдет все, что нужно, и ушел.
Винни с интересом наблюдала, как Келли работает с микроскопом. Она нашла инфекцию, которую и предполагала обнаружить. Затем побежала искать доктора Брюстера, чтобы сообщить ему диагноз. Тот заканчивал операцию собаке, у которой удалил яичники. Он рассеянно махнул рукой по направлению к процедурному кабинету.
– Глюкоза. Капельница. Можете начинать. Я подойду.
Когда он прибежал, Келли уже сделала все необходимое. Он снова ушел, и ей ничего не оставалось делать, как сидеть около собачки и ждать улучшения.
Прошло несколько часов, и когда собачка наконец приподняла голову и заскулила, Келли и Винни обменялись счастливыми улыбками и обнялись. Кажется, больная шла на поправку!
– Если хотите, оставьте ее здесь на ночь, и ночной дежурный за ней приглядит, – предложил доктор Брюстер, зайдя посмотреть, как идут дела. – Если завтра все будет в порядке, заберете ее домой.
– Вы очень добры! – с благодарностью ответила Келли. – Я сама оплачу счет.
– Только за лекарство! Больше ничего. Вы все сделали сами! – Он восхищенно взглянул на нее и рискнул спросить: – А не хотели бы здесь поработать? Нам очень нужен еще один доктор!
– Сожалею, но я всего лишь в отпуске!
Она крепко пожала коллеге руку, еще раз поблагодарила, и они с Винни вышли из клиники.
Они остановились купить мороженого, и Келли сказала, что пора возвращаться на остров. Уже поздно, и Анна, наверное, беспокоится.
Когда они шли в сгущающихся сумерках к пристани, Келли вдруг поняла, что она сейчас чувствует себя счастливой. Видеть, как лохматая собачка оживает, – это уже награда, а радостный блеск в глазах Винни ее удваивал. Не важно, что на это ушел остаток дня, не важно, что она не получит за это ни цента! То, что она чувствовала, было достаточной платой, и это напомнило ей о бесконечных причитаниях матери по поводу того, что Келли никогда не будет богата. Будучи врачом, настаивала Верна, она могла бы много заработать. Но ветеринару сводить концы с концами значительно труднее. Что ж, Келли была готова поспорить с этой точкой зрения. Она знала многих ветеринаров, которые, кроме добра, делали еще и большие деньги. Все зависело от местности, где они практиковали, и от типа пациентов. Чистокровные они или беспородные. Но для нее это было не важно. Она хотела быть ветеринаром и знала, что это принесет ей удовлетворение. И разве не в этом счастье жизни, как говорил Майк?
Майк.
При мысли о нем у нее сразу потеплело на душе. Как они чудесно проводили время! Смех, любовь и природа! Ей с ним так легко! Можно быть самой собой, не оправдываясь. Естественной. Доброй. Она не припоминала, чтобы раньше могла так расслабиться с мужчиной. Может быть, это действует тропическая жара или фантастическая атмосфера острова? Да что бы там ни было! Келли знала только одно: ей никогда еще не было так хорошо!
Погруженная в мечты, она внезапно пробудилась, когда Винни крепко схватила ее за руку и возбужденно крикнула:
– Смотри! Это капитан Майк!
Он заметил их и помахал рукой, закончил швартовку и перескочил на пирс. Он выглядел таким красивым – в белых слаксах, голубом пуловере и кроссовках на босу ногу. Келли подбежала и повисла у него на шее.
– Как ты узнал, где мы?
– Анна сообщила. Она начала беспокоиться, что вас так долго нет. Я позвонил в клинику, и доктор Брюстер сказал, что вы только что ушли. Он поведал также, что собачка поправляется. Я решил попробовать перехватить вас и отвезти домой.
– Очень мило с твоей стороны! – пробормотала Келли, не просто благодарная, но полная желания расцеловать его в обе щеки прямо на людях.
– Потом… – прошептал он, угадав ее намерения. – Потом будет достаточно времени. О Господи, я весь день скучал по тебе, Келли!
Вдруг Винни гордо заявила:
– Это мисс Келли спасла мою собачку!
Келли мягко поправила:
– Ну что ты, Винни! Это не я спасла твою собачку, а лекарство!
Винни упрямо замотала головой:
– И совсем нет! Ты знала, что делать! Вот что считается!
– Да, мисс Келли, – согласился Майк, бросив на нее лукавый взгляд. – Это и считается.
– А знаешь, что я сделаю? – весело продолжала Винни. – Я назову ее в твою честь. Раньше я боялась ее называть, думала, мне не позволят держать ее, но теперь наверняка позволят, и я назову ее Келли.
– Ах, Винни, для меня это самая большая награда! Еще никто не называл своих любимцев в мою честь! Спасибо! – И они с Майком обменялись довольными улыбками.
Все залезли в лодку, и Майк заметил:
– Теперь-то ты понимаешь, как нам нужен на острове ветеринар! Там полно детей с их горячо любимыми собаками, кошками и прочей живностью, и родители не в состоянии каждый раз таскать их в Нассау. К сожалению, денег маловато, и никто не хочет нам помочь. Может быть, когда-нибудь… – Его голос угас, он завел мотор, и они отчалили, скользя по лазурной воде.
Келли сидела сзади, с Винни. Ее волосы развевались по ветру. Вокруг было так тихо и мирно, и ей очень хотелось позабыть обо всех неприятностях, ожидающих ее дома.
В лиловых сумерках перед ней маячила спина Майка. Она видела, как вздуваются мышцы и напрягаются жилы на его руках. Сильный. Решительный. Да, он был настоящим мужчиной, и она ощутила знакомую дрожь желания, вспоминая о его восхитительных объятиях. Он обернулся, словно ощутив ее взгляд, и Келли послала ему воздушный поцелуй и взгляд, таящий обещание.
Келли зажмурилась и откинулась назад, подставив лицо ветру. Она прибыла на этот остров, чтобы разобраться со своими проблемами, а теперь, оказывается, влюбилась и запуталась еще больше. К чему это приведет? Она понятия не имела. Только знала, что, подобно волнам, бьющимся о риф, поплывет по течению, а там будь что будет.
Глава 8
На этот раз Эди ждала и действительно сидела на веранде. Келли просто сообщила ей, что была в Нассау, но Майк тут же поспешно начал рассказывать, как она спасла собачку Винни. Поставив диагноз, вовремя отвезла ее в клинику и там провела все лечение самостоятельно, практически без помощи местного доктора.
– Надо же! – возликовала Эди. – Как будто специально все складывается так, чтобы доказать, как здесь необходим ветеринар!
– А откуда ты знаешь, что здесь его нет? – подозрительно поинтересовалась Келли.
– Да так, дошли кое-какие слухи! – небрежно отмахнулась Эди и поспешно добавила: – Мне твоя профессия представляется очень благородным делом. Теперь девочка будет тебе предана по гроб жизни.
– Именно так! – подтвердил Майк. – Я уже слышал, как Винни рассказывала своим друзьям, что у нее теперь новая подружка – суперветеринар! Кстати, – вспомнил он, – сестра Винни, Анна, пригласила нас всех сегодня на обед в честь Келли в «Моряк». Нам бы хотелось, чтобы и вы пошли с нами, Эди.
Он опустился в качалку рядом с пожилой дамой.
– О, я думаю, не стоит, – вежливо отказалась Эди. – Вам вовсе не нужна дуэнья. Отправляйтесь вдвоем и веселитесь!
– Минуточку! – возразила Келли, присаживаясь на перила перед ней. – Мы с тобой не проводили время вместе с самого первого нашего завтрака. Я почти все время была с Майком, а ты тоскуешь в одиночестве. Так дело не пойдет! Мы хотим, чтобы ты пошла с нами сегодня вечером, и точка!
Реакция Эди оказалась для Келли совершенно неожиданной: та почти рассердилась.
– Нет! Я наслаждаюсь своей книгой и не чувствую никакого желания покидать свою любимую качалку. Но все равно спасибо!
Келли с сожалением вздохнула и сказала, что пойдет принять душ и переодеться.
– Встретимся через час в «Моряке».
Когда она снова сошла вниз, Эди все еще сидела на веранде, положив закрытую книгу на колени. Удивленная ее задумчивым, мечтательным видом, Келли на секунду замерла. Но когда она отворила дверь и та скрипнула, Эди быстро обернулась.
– Мне нравится Майк! – весело воскликнула она. – Он красивый, энергичный и, кажется, добрый. А ты как считаешь?
Келли не хотелось распространяться на эту тему, и она сказала:
– Он хороший учитель. Мне кажется, я уже без ума от подводного плавания.
– Значит, ты рада, что мы приехали сюда, а не остановились в каком-нибудь роскошном отеле в Нассау?
– Ну конечно! Здесь так много интересного!
Она увидела, что Эди смотрит на нее со странным любопытством, и осведомилась:
– Что-нибудь не так?
– Все так. Я просто подумала, что давно не видела тебя такой счастливой. Ты прямо светишься! Я никак не пойму: то ли это островной климат, то ли любовь.
– Любовь? – эхом отозвалась Келли. – При чем здесь любовь? Эди, очнись! Я знаю Майка всего несколько дней, и…
– О, ради Бога! – перебила та, изящно взмахнув рукой. – Какое это имеет значение, если с ним ты становишься счастливой? Так почему бы не позволить себе делать, что хочется, совершать поступки не назло кому-то, а на радость себе?
– На радость себе? – озадаченно повторила Келли.
Эди заговорила торопливо, словно ей наконец представился случай высказаться.
– Вот именно. С самого рождения твоя жизнь шла по строгому материнскому плану, но, став постарше, ты начала бунтовать. Когда бунтарство заставило тебя чувствовать себя виноватой, ты ощутила душевный дискомфорт. И из-за этой вины казнила себя, занималась самоуничижением, когда поступала опрометчиво и безрассудно, но…
– Так ты считаешь, что мой отказ от профессии врача и поступление в ветеринарную школу были опрометчивы и безрассудны? – перебила ее Келли.
– Нет, вовсе нет! Это был мудрый выбор. Ты хороший ветеринар, тебе явно нравится то, что ты делаешь, и я на самом деле верю, что это – твое истинное призвание. Может быть, ты и не стала бы таким хорошим лекарем для животных, если бы у тебя к этому сердце не лежало. Я это понимала, но убедить твоих родителей не сумела. А потом ты почувствовала себя виноватой, что разочаровала родителей и разрушила их мечты, сбежала и вышла за этого неудачника Лена. Подсознательно ты, наверное, ощущала, что из этого ничего не получится. Ладно, хватит разговоров. Но помни мои слова. Не мешай сама себе! Часы тикают!
Келли уже начала спускаться с лестницы, но, услышав это, обернулась, чтобы робко спросить:
– А… когда мы должны возвращаться?
Эди посерьезнела:
– Мы не уедем, пока не отдохнем, но раз уж эта тема возникла, я, пожалуй, покажу тебе вот это!
Она вытащила из книги сложенный желтый листок, который использовала как закладку.
– Это пришло сегодня днем от твоей матери.
– Телеграмма? – Келли потянулась за ней. – Никто сейчас не посылает их. Если уж ей так хочется побрюзжать, то здесь полно телефонов.
– Она думает, что если мы не остановились в роскошном отеле, то, значит, полностью отрешились от цивилизации. Ты ведь знаешь свою мать. Для нее и лондонские отели недостаточно хороши.
Келли рассмеялась, но смех ее угас, когда она прочла краткие, сердитые строчки:
«Немедленно возвращайся! Довольно! Нил совершенно выбит из колеи, и наши сердца разбиты! Как ты можешь так обращаться с людьми, которые тебя любят?»
Покачав головой, Келли свернула листок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18