https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/odnorichajnie/
«От французского крейсера „Эклер“. Я говорю с судном „Вилль-де-Сен-Назер“?Ответ не замедлил последовать.Была быстро введена в действие аналогичная машина, установленная скорее всего на мачтовом кране второго судна. Замигал точно такой же фонарь, где вспыхивал дуговой свет между двумя угольными стержнями.Капитан «Эклера», как и офицеры на «Джордже Вашингтоне», тотчас же узнал ответ:«Вилль-де-Сен-Назер», — гласила депеша, — сорок восемь часов назад вышел из Рио-де-Жанейро Рио-де-Жанейро — город и порт на юго-востоке Бразилии. Основан в 1502 году. Население на 1890 год — 877 тысяч. Был столицей государства в 1763—1960 годах.
. Происшествий не было».Теперь установилась четкая связь.Более четверти часа в ночной мгле продолжался этот необычный диалог, содержание которого не осталось загадкой для капитана «Джорджа Вашингтона».— За дело! — воскликнул Флаксан. — Все складывается к лучшему. Какие наивные глупцы эти достопочтенные господа! Тем не менее старый плут де Жаверси — крепкий орешек… Месье Браун, — обратился он к третьему помощнику, — через час все должно быть кончено. Готово?— Готово, капитан.— Груз сцентрован Центровка груза — правильная его укладка в трюмах и на палубе, так, чтобы центр тяжести судна не сместился влюбую сторону.
правильно? Удар будет сильным и резким. Мне не нужны переломанные руки-ноги и разбитые головы.— Это исключено!.. Капитан! Крепления подстрахованы. Груз — как единая масса.— Великолепно. Мы первый раз совершаем «операцию», имея на борту груз, я немного беспокоюсь.Флаксан поспешил спуститься в каюту, взял в руки злополучный конверт, который не осмелился вскрыть во время боя Фрике и немца.Казалось, молодой человек преобразился. Сомнения покинули его. Лицо выражало непреклонную решимость. Депеша оказалась краткой и была написана загадочными знаками, для расшифровки требовался ключ. Капитан знал его.«Судно „Вилль-де-Сен-Назер“, — прочитал Флаксан, — выйдет двадцать седьмого мая из Рио в пять часов утра и направится в Гавр. Двадцать девятого числа в то же время оно будет находиться на тридцать третьем градусе южной широты и сорок пятом градусе западной долготы. Крейсируйте. Следуйте за судном до наступления ночи. Атакуйте. На борту находятся четыре миллиона золотом, естественно, фальшивым. Судно должно пропасть без вести вместе с людьми и имуществом. Судовладельцы и страховая компания заплатят».— Прекрасно, через час атакуем! И не стоит забывать о крейсере «Эклер»; его присутствие усложняет ситуацию… однако что поделаешь! ГЛАВА 2 Морские разбойники. — Морская телеграфия. — «Эклер» и «Вилль-де-Сен-Назер». — Ни парусов, ни пара. — Возможность абордажа. — Черный флаг!.. — Предательство. — Взрыв в машине. — Двое храбрецов. — Всеохватывающий ужас. — Страшная катастрофа. — И опять предатели. — Абордаж. — «Акт разбоя». — Распотрошенное судно. — Бесполезная смелость, ловкость и самопожертвование. — Агония парохода. — Пятьсот утопленников. — Пушечный выстрел. — Последний акт безрассудного отчаяния. — Голос свыше. — Что означает возглас «Сантьяго!». «Вилль-де-Сен-Назер» уже двадцать четыре часа, как вышел из Рио. Пассажиры, случайно оказавшиеся вместе, уже завязали отношения, пусть менее банальные, чем на железной дороге, но столь же неожиданные.Сосуществование на тесном пространстве корабельной палубы, которое и составляет обитаемый мир корабля, сводит вместе людей, мало похожих друг на друга. Происхождение, степень образованности или духовные устремления, какими бы несовместимыми они ни казались на первый взгляд, не мешают людям интересоваться друг другом: а происходит это благодаря родству душ.Похоже, бортовая и килевая качки способны рассортировать человеческий груз согласно характеру, склонностям и даже неосознанным желаниям и томлениям.И происходит само собой разумеющееся: одинаковые атомы, повинуясь еще не сформулированным законам естественного отбора, сливаются в единое целое.Однако в эту теплую, звездную, тихую ночь пассажиры парохода внезапно прекратили обычные беседы и принялись комментировать невероятное событие, привлекшее их внимание. Ведь более четверти часа непрерывно шли световые сигналы.Капитан и первый помощник на «Вилль-де-Сен-Назере» мгновенно их регистрировали.Как бы прекрасно ни владели собой оба офицера, их лица помрачнели. Информация, переданная с «Эклера», была в высшей степени серьезной, судя по тем распоряжениям, которые были тотчас же отданы и исполнены без промедления.Пассажиры, привлеченные новизной зрелища, живо реагировали на игру света, однако вовсе не подозревали их тревожной значимости. Не просто тревожной, но зловещей.Капитан тотчас же спустился в корабельные глубины, немедленно проверил переборки водонепроницаемых отсеков, не зависящих друг от друга. Если где-либо появится течь, то вода зальет только одно отделение.Он прошел к машине и распорядился удвоить число кочегаров, механиков и рулевых.Шлюпочные захваты и лопари Лопарь — ходовой конец троса между блоками талей, то есть тот, за который тянут трос.
талей Таль — подвесное грузоподъемное устройство с ручным или механическим приводом.
привели в состояние готовности спустить шлюпки по команде. На плотиках разводил пары большой катер.Весь экипаж находился на своих постах, точно в ожидании серьезного происшествия.«Готово!» — просигналила в последний раз электрическая установка парохода.«Все в порядке! Мы подходим!» — последовал ответ «Эклера».Ход «Вилль-де-Сен-Назера» убыстрился. Давление в котлах почти удвоилось. Ослепленный пакетбот шел туда, где, как маяки, сверкали огни военного корабля.Море освещалось на много километров вокруг. Лопасти винта взрезали волны с сумасшедшей скоростью. Через перегруженные клапаны со свистом стравливался пар.Огромный корабль летел над водами»— Капитан, — спросил один из пассажиров, — мы уходим от опасности? Что случилось?— Один корабль подал сигнал бедствия, — уклончиво ответил офицер. — Идем… ему на помощь…Успокоенные словами и невозмутимым тоном офицера, любопытствующие вернулись в каюты или безмятежно продолжили прежние занятия.Немного потанцевали, немного попели, попили шампанского…Кто-то предложил тост, и звон хрусталя слился с криками «ура!».Вдруг раздались душераздирающие крики!Насмерть перепуганные люди с выражением ужаса на лицах метались, толкали друг друга, сбивались в кучу и с воплями валились навзничь.Что произошло? Какой ветер отчаяния подул на трансатлантический корабль, где только что царило веселье?Из темного круга, находящегося за пределами освещенного «Вилль-де-Сен-Назером» пространства, выплывало фантастическое видение.Огромное судно, черное, как тьма, молчаливое и мрачное, держало курс прямо на пакетбот и шло со скоростью морского чудовища. На борту — ни единого огонька. На мачтах ни малейшего намека на паруса.Не видно ни труб, ни дыма.Наступила мертвая тишина.Что же за корабль, движущийся без парусов или пара? Что за судно-призрак, которым никто не управляет и которое без видимых механических приспособлений развивает вдвое большую скорость, чем самые быстроходные покорители морей Старого и Нового Света?..Облик его напоминал устрашающее привидение, словно вызванное к жизни страшным заклинанием в кошмарном, горячечном бреду.Скорость и точность курса выдавали безупречную и неумолимую работу машины, не позволявшей отклониться от заданного направления.Нос корабля, острый, как стальной клинок, нацелился на борт парохода.Уже оставалось менее ста метров…Еще несколько секунд, и водорез вспорет обшивку…Чтобы спасти пароход, требуется чудо…Чудо это заключалось в хладнокровии и быстроте решений капитана, управлявшего судном.С риском «запороть» машины он приказал дать винту правого борта обратный ход и прибавить обороты винту левого борта.— Лево руля!.. Полный ход!..Сложный маневр, осуществленный в одно мгновение, позволил совершить «поворот всем корпусом» направо, с тем, чтобы пароход двигался параллельно с атакующим судном, но в противоположном направлении.Время было выиграно.Второй корабль продолжал свой путь, точно бык, несущийся вперед, не разбирая дороги, в то время, как ловкий противник уже успел увернуться от зверского нападения.Корабль-чудовище царапнул обшивкой трансатлантический пароход, отчего жалобно заскрипел судовой набор всего корпуса Судовой набор корпуса — система балок, образующая каркас судна (киль, шпангоуты и т. д.).
, и пронесся, словно стрела, через освещенное пространство.И пропал в ночи.Онемевшие, чуть ли не в обмороке, пассажиры, осознавшие степень опасности, наконец-то смогли вздохнуть. Сердца, охваченные страхом, забились в надежде.Капитан нахмурился. Предупреждение с военного судна о нападении оказалось не напрасным.Экипаж увидел беспримерную агрессию. Крейсер, очевидно, намеревался пристроиться в хвост трансатлантическому пароходу, чтобы одновременно защитить своей артиллерией и встать бронированной преградой между морским разбойником и хрупким пакетботом.Но почему крейсер напал на мирное судно?Об этом нам предстоить узнать позднее.«Эклер» тем не менее не мог совершить перестроечный маневр.Что делать, если «корабль-хищник» возобновит нападение?А с борта «Эклера» вновь пошли сигналы. Жестокость содержания устрашала.«Мы потеряли управление!» — «Двигайтесь к нам!» — «Форсируйте ход!» — «На всех парах!» — «Необходим рывок».…И вот кочегары, подгоняемые начальством, забрасывали горы угля в топки, колосники которых плавились, точно свинцовые бруски.Температура в машине напоминала устье доменной печи.Пар свистел, фырчал, вырывался с пыхтением, ужасно ревел, едва сдерживаемый железом.От конвульсивных скачков и глухой дрожи корабль-гигант вибрировал, точно запыхавшийся боевой конь.— Подбрасывайте уголь!.. Все время подбрасывайте…Если кто-то из кочегаров начинал задыхаться, его подтаскивали к вентиляционной трубе. Он вдыхал солидную порцию чистого воздуха и, придя в себя, вновь принимался за свою нелегкую работу.В каютах и салонах никого не было; все высыпали на палубу, где было шумно, как во время антракта при постановке сенсационной драмы. Однако декорацией нынешней драмы служил бесконечный черный горизонт, а сценой — палуба готового к прыжку корабля. Каждый из зрителей играл свою роль; развязка, пока еще неизвестная, угрожала стать ужасной.— На борту не было ни единого человека, — утверждал один.— Зато я видел рулевого, такого огромного!— А вот я, — вступал в беседу третий, — заметил двадцать человек, спящих в бортовых гамаках.— И у них есть пушка… огромная… вся черная… в орудийной башне… тоже черной…— Флаг был?— Нет.— Да.— Ну, а я видел ясно как днем, — говорил еще один. — Там висел огромный черный флаг!.. С большим косым красным крестом посередине… а надпись горит, как пламя.— Нет такой страны, у которой столь зловещий флаг.— Этот флаг, господа, — пиратский!«Мы потеряли управление!» — гласило последнее сообщение «Эклера», отражавшее отчаянное положение крейсера. Если он неуправляем, то судьба пакетбота решена. В таком случае нет защиты.Так что же, бандиты возьмут верх? Значит, все усилия великодушного капитана крейсера будут сведены на нет фатальной случайностью, а быть может — кто знает — предательством? И беспомощный капитан станет простым свидетелем отвратительного злодеяния?Что же все-таки случилось? Как могло произойти, что у французского крейсера в минуту опасности отказала машина?Чтобы понять, какие именно события происходили одновременно на трех судах, читателю необходимо сначала перенестись на «Эклер».«Эклером» командовал капитан второго ранга, один из самых молодых, носивших это звание, чьи способности, однако, ценились очень высоко. Капитану де Вальпре еще не было и сорока лет. Человек, которому дали такое задание, дожен был пользоваться особым доверием и обязательно обладать беспримерной решимостью и высочайшей квалификацией.Работорговцы и пираты, действовавшие у африканских берегов, прекрасно его знали и боялись как огня.Вальпре уже целую неделю шел по следу зловещего морского разбойника и пришел вовремя, чтобы уберечь пароход от грозившей ему опасности.Привели в действие электрическую установку… чтобы просигналить ответ. «Вилль-де-Сен-Назер» ускорил ход и увеличил давление в котлах.Между кораблями — менее трех километров.Видно как днем.И как раз в этот момент «морской разбойник» устремился на трансатлантический пароход, спасшийся лишь благодаря превосходно выполненному рискованному маневру капитана.Капитан де Вальпре наблюдал за атакой.— Полный ход!.. — скомандовал он. — Приготовиться к бою!Все заняли посты согласно боевому расписанию. Наводчики и орудийная прислуга готовились выполнить приказ.Главный канонир Канонир — артиллерист
, бывалый моряк, загорелый, просмоленный солнцем, бородатый, грубоватый на вид, окинул все профессиональным взглядом и с довольным видом заглянул в орудийные люки.— Что ж, ребятки, будет жарко… Вот так-то! Ну, молодцы с «Людовика Четырнадцатого», вспомним-ка уроки ведения огня… для зоркого глаза и меткой руки… как при осаде Парижа… Зальем-ка желудок паршивого кашалота Кашалот — один из видов китов. Длина самцов — до 20м, вес до 70 т, длина самок — до 15м, вес до 30 т. Дает до 9—10 т жира и до 6 т спермацета — воскоподобного вещества, и амбру — вещество, служащее для закрепления запаха духов.
расплавленным свинцом!— Постараемся, мэтр Пьер, — уважительно ответил главному канониру первый номер одного из девятнадцати орудий правого борта, — пусть только попадется этот, как его называют, «цирковой канатоходец»! Хоть он и собрал у себя на борту все дьявольское отродье, мы навсегда отучим их нападать на торговые и транспортные суда.— Сын мой, будь повнимательнее. Если мы не заметим разбойника первыми, он сманеврирует и с ходу выйдет на нас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
. Происшествий не было».Теперь установилась четкая связь.Более четверти часа в ночной мгле продолжался этот необычный диалог, содержание которого не осталось загадкой для капитана «Джорджа Вашингтона».— За дело! — воскликнул Флаксан. — Все складывается к лучшему. Какие наивные глупцы эти достопочтенные господа! Тем не менее старый плут де Жаверси — крепкий орешек… Месье Браун, — обратился он к третьему помощнику, — через час все должно быть кончено. Готово?— Готово, капитан.— Груз сцентрован Центровка груза — правильная его укладка в трюмах и на палубе, так, чтобы центр тяжести судна не сместился влюбую сторону.
правильно? Удар будет сильным и резким. Мне не нужны переломанные руки-ноги и разбитые головы.— Это исключено!.. Капитан! Крепления подстрахованы. Груз — как единая масса.— Великолепно. Мы первый раз совершаем «операцию», имея на борту груз, я немного беспокоюсь.Флаксан поспешил спуститься в каюту, взял в руки злополучный конверт, который не осмелился вскрыть во время боя Фрике и немца.Казалось, молодой человек преобразился. Сомнения покинули его. Лицо выражало непреклонную решимость. Депеша оказалась краткой и была написана загадочными знаками, для расшифровки требовался ключ. Капитан знал его.«Судно „Вилль-де-Сен-Назер“, — прочитал Флаксан, — выйдет двадцать седьмого мая из Рио в пять часов утра и направится в Гавр. Двадцать девятого числа в то же время оно будет находиться на тридцать третьем градусе южной широты и сорок пятом градусе западной долготы. Крейсируйте. Следуйте за судном до наступления ночи. Атакуйте. На борту находятся четыре миллиона золотом, естественно, фальшивым. Судно должно пропасть без вести вместе с людьми и имуществом. Судовладельцы и страховая компания заплатят».— Прекрасно, через час атакуем! И не стоит забывать о крейсере «Эклер»; его присутствие усложняет ситуацию… однако что поделаешь! ГЛАВА 2 Морские разбойники. — Морская телеграфия. — «Эклер» и «Вилль-де-Сен-Назер». — Ни парусов, ни пара. — Возможность абордажа. — Черный флаг!.. — Предательство. — Взрыв в машине. — Двое храбрецов. — Всеохватывающий ужас. — Страшная катастрофа. — И опять предатели. — Абордаж. — «Акт разбоя». — Распотрошенное судно. — Бесполезная смелость, ловкость и самопожертвование. — Агония парохода. — Пятьсот утопленников. — Пушечный выстрел. — Последний акт безрассудного отчаяния. — Голос свыше. — Что означает возглас «Сантьяго!». «Вилль-де-Сен-Назер» уже двадцать четыре часа, как вышел из Рио. Пассажиры, случайно оказавшиеся вместе, уже завязали отношения, пусть менее банальные, чем на железной дороге, но столь же неожиданные.Сосуществование на тесном пространстве корабельной палубы, которое и составляет обитаемый мир корабля, сводит вместе людей, мало похожих друг на друга. Происхождение, степень образованности или духовные устремления, какими бы несовместимыми они ни казались на первый взгляд, не мешают людям интересоваться друг другом: а происходит это благодаря родству душ.Похоже, бортовая и килевая качки способны рассортировать человеческий груз согласно характеру, склонностям и даже неосознанным желаниям и томлениям.И происходит само собой разумеющееся: одинаковые атомы, повинуясь еще не сформулированным законам естественного отбора, сливаются в единое целое.Однако в эту теплую, звездную, тихую ночь пассажиры парохода внезапно прекратили обычные беседы и принялись комментировать невероятное событие, привлекшее их внимание. Ведь более четверти часа непрерывно шли световые сигналы.Капитан и первый помощник на «Вилль-де-Сен-Назере» мгновенно их регистрировали.Как бы прекрасно ни владели собой оба офицера, их лица помрачнели. Информация, переданная с «Эклера», была в высшей степени серьезной, судя по тем распоряжениям, которые были тотчас же отданы и исполнены без промедления.Пассажиры, привлеченные новизной зрелища, живо реагировали на игру света, однако вовсе не подозревали их тревожной значимости. Не просто тревожной, но зловещей.Капитан тотчас же спустился в корабельные глубины, немедленно проверил переборки водонепроницаемых отсеков, не зависящих друг от друга. Если где-либо появится течь, то вода зальет только одно отделение.Он прошел к машине и распорядился удвоить число кочегаров, механиков и рулевых.Шлюпочные захваты и лопари Лопарь — ходовой конец троса между блоками талей, то есть тот, за который тянут трос.
талей Таль — подвесное грузоподъемное устройство с ручным или механическим приводом.
привели в состояние готовности спустить шлюпки по команде. На плотиках разводил пары большой катер.Весь экипаж находился на своих постах, точно в ожидании серьезного происшествия.«Готово!» — просигналила в последний раз электрическая установка парохода.«Все в порядке! Мы подходим!» — последовал ответ «Эклера».Ход «Вилль-де-Сен-Назера» убыстрился. Давление в котлах почти удвоилось. Ослепленный пакетбот шел туда, где, как маяки, сверкали огни военного корабля.Море освещалось на много километров вокруг. Лопасти винта взрезали волны с сумасшедшей скоростью. Через перегруженные клапаны со свистом стравливался пар.Огромный корабль летел над водами»— Капитан, — спросил один из пассажиров, — мы уходим от опасности? Что случилось?— Один корабль подал сигнал бедствия, — уклончиво ответил офицер. — Идем… ему на помощь…Успокоенные словами и невозмутимым тоном офицера, любопытствующие вернулись в каюты или безмятежно продолжили прежние занятия.Немного потанцевали, немного попели, попили шампанского…Кто-то предложил тост, и звон хрусталя слился с криками «ура!».Вдруг раздались душераздирающие крики!Насмерть перепуганные люди с выражением ужаса на лицах метались, толкали друг друга, сбивались в кучу и с воплями валились навзничь.Что произошло? Какой ветер отчаяния подул на трансатлантический корабль, где только что царило веселье?Из темного круга, находящегося за пределами освещенного «Вилль-де-Сен-Назером» пространства, выплывало фантастическое видение.Огромное судно, черное, как тьма, молчаливое и мрачное, держало курс прямо на пакетбот и шло со скоростью морского чудовища. На борту — ни единого огонька. На мачтах ни малейшего намека на паруса.Не видно ни труб, ни дыма.Наступила мертвая тишина.Что же за корабль, движущийся без парусов или пара? Что за судно-призрак, которым никто не управляет и которое без видимых механических приспособлений развивает вдвое большую скорость, чем самые быстроходные покорители морей Старого и Нового Света?..Облик его напоминал устрашающее привидение, словно вызванное к жизни страшным заклинанием в кошмарном, горячечном бреду.Скорость и точность курса выдавали безупречную и неумолимую работу машины, не позволявшей отклониться от заданного направления.Нос корабля, острый, как стальной клинок, нацелился на борт парохода.Уже оставалось менее ста метров…Еще несколько секунд, и водорез вспорет обшивку…Чтобы спасти пароход, требуется чудо…Чудо это заключалось в хладнокровии и быстроте решений капитана, управлявшего судном.С риском «запороть» машины он приказал дать винту правого борта обратный ход и прибавить обороты винту левого борта.— Лево руля!.. Полный ход!..Сложный маневр, осуществленный в одно мгновение, позволил совершить «поворот всем корпусом» направо, с тем, чтобы пароход двигался параллельно с атакующим судном, но в противоположном направлении.Время было выиграно.Второй корабль продолжал свой путь, точно бык, несущийся вперед, не разбирая дороги, в то время, как ловкий противник уже успел увернуться от зверского нападения.Корабль-чудовище царапнул обшивкой трансатлантический пароход, отчего жалобно заскрипел судовой набор всего корпуса Судовой набор корпуса — система балок, образующая каркас судна (киль, шпангоуты и т. д.).
, и пронесся, словно стрела, через освещенное пространство.И пропал в ночи.Онемевшие, чуть ли не в обмороке, пассажиры, осознавшие степень опасности, наконец-то смогли вздохнуть. Сердца, охваченные страхом, забились в надежде.Капитан нахмурился. Предупреждение с военного судна о нападении оказалось не напрасным.Экипаж увидел беспримерную агрессию. Крейсер, очевидно, намеревался пристроиться в хвост трансатлантическому пароходу, чтобы одновременно защитить своей артиллерией и встать бронированной преградой между морским разбойником и хрупким пакетботом.Но почему крейсер напал на мирное судно?Об этом нам предстоить узнать позднее.«Эклер» тем не менее не мог совершить перестроечный маневр.Что делать, если «корабль-хищник» возобновит нападение?А с борта «Эклера» вновь пошли сигналы. Жестокость содержания устрашала.«Мы потеряли управление!» — «Двигайтесь к нам!» — «Форсируйте ход!» — «На всех парах!» — «Необходим рывок».…И вот кочегары, подгоняемые начальством, забрасывали горы угля в топки, колосники которых плавились, точно свинцовые бруски.Температура в машине напоминала устье доменной печи.Пар свистел, фырчал, вырывался с пыхтением, ужасно ревел, едва сдерживаемый железом.От конвульсивных скачков и глухой дрожи корабль-гигант вибрировал, точно запыхавшийся боевой конь.— Подбрасывайте уголь!.. Все время подбрасывайте…Если кто-то из кочегаров начинал задыхаться, его подтаскивали к вентиляционной трубе. Он вдыхал солидную порцию чистого воздуха и, придя в себя, вновь принимался за свою нелегкую работу.В каютах и салонах никого не было; все высыпали на палубу, где было шумно, как во время антракта при постановке сенсационной драмы. Однако декорацией нынешней драмы служил бесконечный черный горизонт, а сценой — палуба готового к прыжку корабля. Каждый из зрителей играл свою роль; развязка, пока еще неизвестная, угрожала стать ужасной.— На борту не было ни единого человека, — утверждал один.— Зато я видел рулевого, такого огромного!— А вот я, — вступал в беседу третий, — заметил двадцать человек, спящих в бортовых гамаках.— И у них есть пушка… огромная… вся черная… в орудийной башне… тоже черной…— Флаг был?— Нет.— Да.— Ну, а я видел ясно как днем, — говорил еще один. — Там висел огромный черный флаг!.. С большим косым красным крестом посередине… а надпись горит, как пламя.— Нет такой страны, у которой столь зловещий флаг.— Этот флаг, господа, — пиратский!«Мы потеряли управление!» — гласило последнее сообщение «Эклера», отражавшее отчаянное положение крейсера. Если он неуправляем, то судьба пакетбота решена. В таком случае нет защиты.Так что же, бандиты возьмут верх? Значит, все усилия великодушного капитана крейсера будут сведены на нет фатальной случайностью, а быть может — кто знает — предательством? И беспомощный капитан станет простым свидетелем отвратительного злодеяния?Что же все-таки случилось? Как могло произойти, что у французского крейсера в минуту опасности отказала машина?Чтобы понять, какие именно события происходили одновременно на трех судах, читателю необходимо сначала перенестись на «Эклер».«Эклером» командовал капитан второго ранга, один из самых молодых, носивших это звание, чьи способности, однако, ценились очень высоко. Капитану де Вальпре еще не было и сорока лет. Человек, которому дали такое задание, дожен был пользоваться особым доверием и обязательно обладать беспримерной решимостью и высочайшей квалификацией.Работорговцы и пираты, действовавшие у африканских берегов, прекрасно его знали и боялись как огня.Вальпре уже целую неделю шел по следу зловещего морского разбойника и пришел вовремя, чтобы уберечь пароход от грозившей ему опасности.Привели в действие электрическую установку… чтобы просигналить ответ. «Вилль-де-Сен-Назер» ускорил ход и увеличил давление в котлах.Между кораблями — менее трех километров.Видно как днем.И как раз в этот момент «морской разбойник» устремился на трансатлантический пароход, спасшийся лишь благодаря превосходно выполненному рискованному маневру капитана.Капитан де Вальпре наблюдал за атакой.— Полный ход!.. — скомандовал он. — Приготовиться к бою!Все заняли посты согласно боевому расписанию. Наводчики и орудийная прислуга готовились выполнить приказ.Главный канонир Канонир — артиллерист
, бывалый моряк, загорелый, просмоленный солнцем, бородатый, грубоватый на вид, окинул все профессиональным взглядом и с довольным видом заглянул в орудийные люки.— Что ж, ребятки, будет жарко… Вот так-то! Ну, молодцы с «Людовика Четырнадцатого», вспомним-ка уроки ведения огня… для зоркого глаза и меткой руки… как при осаде Парижа… Зальем-ка желудок паршивого кашалота Кашалот — один из видов китов. Длина самцов — до 20м, вес до 70 т, длина самок — до 15м, вес до 30 т. Дает до 9—10 т жира и до 6 т спермацета — воскоподобного вещества, и амбру — вещество, служащее для закрепления запаха духов.
расплавленным свинцом!— Постараемся, мэтр Пьер, — уважительно ответил главному канониру первый номер одного из девятнадцати орудий правого борта, — пусть только попадется этот, как его называют, «цирковой канатоходец»! Хоть он и собрал у себя на борту все дьявольское отродье, мы навсегда отучим их нападать на торговые и транспортные суда.— Сын мой, будь повнимательнее. Если мы не заметим разбойника первыми, он сманеврирует и с ходу выйдет на нас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52