https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/
Джулиана исподволь разглядывала своего будущего супруга. Она нашла его на удивление жалким, тщедушным и каким-то сгорбленным. Рядом с ним она казалась пышущей силой и здоровьем, это придало ей уверенности и наделило чувством превосходства. Она не могла как следует рассмотреть его лицо, но его мертвенная бледность поражала. Глубоко посаженные глаза Люсьена сверкали лихорадочным блеском, когда он без всякого интереса взирал на нее под заунывное бормотание священника. Джулиана невольно обернулась к Тарквину, который коснулся ее руки и ободряюще улыбнулся. Джулиана облизнула пересохшие губы. Интересно, что бы она ощущала, если бы сочеталась в эту минуту законным браком с графом Редмайном? Вряд ли она испытывала бы тревогу, ведь она уже так много знает об этом человеке.
Впрочем, ее судьба была уже неразрывно связана с Тарквином. Он — настоящий отец ее будущего ребенка. Что может теснее связать мужчину и женщину? Эта мысль прибавила Джулиане храбрости, и она громко и четко отвечала на вопросы священника.
Лорд Квентин подал Люсьену кольцо. В этот миг граф выпустил руку Джулианы, лишив ее своей поддержки. Она протянула виконту едва заметно дрожащую ладонь. Руки виконта, напротив, неудержимо тряслись, когда он пытался надеть кольцо на ее палец. Люсьен зябко поежился и пробормотал, что еще чертовски рано и ему просто необходимо чего-нибудь выпить. Его полушепот достиг слуха священника, который заискивающе закивал, заулыбался и стал быстрее читать молитву.
Ленивым движением граф взял у Квентина второе кольцо и надел на палец жениху. Священник, до сих пор не оправившийся от смущения, дрожащим голосом объявил Люсьена и Джулиану мужем и женой.
— Слава Богу, все кончено, — с облегчением вздохнул виконт. — Ну хоть теперь-то мне позволят взглянуть на мою законную супругу?
— Сэр… прошу вас… может быть…
Не обращая внимания на протесты заискивающего, обескураженного священника, Люсьен трясущимися руками потянулся к вуали и, приподняв ее, критическим взглядом окинул лицо Джулианы.
— Это даже лучше, чем я ожидал, — сказал он. — Мне необходимо выпить. Присоединяйтесь, мадам жена, и поднимем бокалы в честь этого знаменательного события. — С насмешливым поклоном Люсьен предложил ей руку.
Виконт был одет в роскошный камзол изумрудного цвета с золотым шитьем, но Джулиана невольно вздрогнула при мысли, что ей придется прикоснуться к своему супругу. Казалось, что его узкоплечая, с впалой грудью фигура, болезненно сверкающие глаза и зеленовато-бледная кожа источают какую-то заразу. Джулиана с отвращением подумала, что более всего виконт напоминает могильного червя. Ей стало дурно. Интересно, почему от него веет смертью и разложением?
Джулиана беспомощно взглянула на Квентина, потом на графа, не решаясь дотронуться до виконта.
— Нам всем не повредит глоток вина, — быстро нашелся Квентин. — Пойдемте, Джулиана.
Он продел руку Джулианы под свою, и виконтесса Эджкомб вышла из церкви после венчания не в сопровождении супруга, а под руку с его кузеном. Виконт плелся за ними, тяжело шаркая ногами и нюхая табак, а граф Редмайн удалился со священником и адвокатом Коплетвэйтом в ризницу улаживать финансовую сторону церемонии.
Оказавшись на улице, Джулиана вдохнула напоенный летним зноем воздух и обернулась на своего мужа. При свете яркого солнца виконт показался ей еще страшнее, чем в полумраке церкви. Зеленовато-бурая кожа туго обтягивала его скулы, от чего голова напоминала череп, который долгие годы провалялся на погосте. Он был похож на древнего старика и в то же время казался хрупким, как пятнадцатилетний мальчишка. Вдруг Люсьена сотряс страшный приступ кашля, на лбу выступила испарина. Джулиана с состраданием и ужасом взглянула на мужа, опасаясь, как бы его не вывернуло наизнанку.
— Мы можем ему чем-нибудь помочь? — спросила она у Квентина, который с невозмутимым видом стоял рядом.
— Нет, — ответил он. — Ему необходим коньяк.
— А что с ним такое? — прошептала она. — Граф говорил мне, что виконт болен… но все это очень странно.
— Разве он не предупредил вас? — В глазах Квентина полыхнула ярость, и Джулиана подумала, что он очень похож на своего сводного брата.
— О чем это я должен был предупредить ее? — раздался голос Тарквина в дверях церкви. Он на секунду задержался, посмотрел на изнемогающего от кашля Люсьена, а затем подошел к Джулиане с Квентином.
— Это дитя даже не ведает о том, чем болен ее супруг. Как тебе не стыдно, Тарквин!
— Зачем Джулиане знать о хвори Люсьена, если она не будет с ним общаться? — ответил граф, доставая табакерку. — Твой муж болен сифилисом, крошка. Но тебе нечего опасаться.
Джулиана оторопело посмотрела на графа, который поднес к носу щепотку табака, убрал табакерку в карман и, хлопнув Люсьена по спине, сказал:
— Пойдем, Эджкомб. Опрокинешь рюмку коньяка и снова будешь в порядке.
Люсьен выпрямился и вытер лицо носовым платком.
— Чертов кашель! — просипел он. — Я уж подумал, что он никогда не прекратится. — Он высморкался и окинул Джулиану злобным взглядом: — Прошу прощения, мадам. Сожалею, что произвел на вас такое неприятное впечатление.
— Мы так и будем стоять посреди улицы? — поинтересовалась Джулиана и опустила вуаль с выражением глубокого отвращения. Она сочла эту сцену дьявольской насмешкой судьбы.
— У меня здесь экипаж. — Тарквин взял ее под руку и повел к великолепной легкой коляске, дверцы которой украшали гербы Редмайнов. — Квентин, ты не против поехать с нами на Албермарль-стрит?
Квентин все еще злился на брата, поэтому медлил в нерешительности. Но когда Джулиана с надеждой взглянула на него, он кивнул и пошел к коляске.
— Вы не станете возражать, если я не присоединюсь к вам? — сказал Люсьен. — Мне необходимо безотлагательно утолить жажду, иначе приступ повторится. Здесь на углу есть кабачок.
— Разумеется, не станем, — любезно ответил Тарквин.
— Но я обязательно вернусь к свадебному обеду… прошу учесть. — Люсьен улыбнулся и целенаправленно двинулся к таверне «Флаг и ягненок».
— Свадебный обед?! — воскликнула Джулиана. — Когда же наконец закончится этот фарс, ваша светлость?
— Люсьен пошутил, — ответил граф. — Я не планировал ничего подобного. У меня была идея пойти в театр на вечерний спектакль, а потом поужинать у Ранела. Если ты, конечно, согласна Джулиана. Ты пойдешь с нами, Квентин?
— Если позволит Джулиана, — холодно произнес Квентин. — Может быть, она предпочтет запереться в своей комнате и дать волю слезам.
— Джулиана вовсе не склонна к мелодрамам, — сказал граф, надеясь поддержать в ней присутствие духа. Он инстинктивно чувствовал, что, если у Джулианы хватит выдержки не разрыдаться прямо сейчас, позже ей будет гораздо легче.
— Откуда вы знаете, ваша светлость? — забившись в угол сиденья, спросила Джулиана.
— Я догадываюсь. И вообще, дитя мое, довольно мрачных мыслей. Сегодня вечером я предлагаю развлечься. При этом тебе не нужно будет общаться с Люсьеном. Возможно, ты не увидишь его до того самого дня, когда вы совершите свой первый светский выезд. Я послал объявления о вашей свадьбе в «Морнинг пост» и «Тайме». Так что в течение ближайшей недели тебя ждет немало визитов вежливости.
— Если я правильно поняла, муж не будет меня сопровождать?
— Люсьен не любит светских приемов. Но мы с Квентином поможем тебе. Правда, дорогой брат?
— Разумеется. — Квентин смирился с тем, что оказался насильно вовлеченным в интригу Тарквина, в которой его больше всего занимала судьба Джулианы. Эта девушка, которой ни Тарквин, ни Люсьен не ровня, нуждается в его дружбе и защите.
Она так молода. Так невинна. Бедное дитя! Она не могла вообразить, что окажется втянутой в дьявольские сети графа Редмайна. Тарквин всегда предпочитал идти окольными путями к намеченной цели, но на сей раз он превзошел самого себя. Трудно было представить столь коварное хитросплетение, в которое он сам непростительным образом вовлек неискушенное создание.
Квентин искоса взглянул на преисполненную достоинства фигуру брата. Тарквин прислонился к стенке, скрестил на груди руки и полуприкрыл глаза. Но Квентин видел, что он неотрывно следит за Джулианой. На губах графа играла едва заметная улыбка, но не злая и коварная, а добродушная. Квентин почувствовал, как от Тарквина исходят странные ласковые волны, и немало этому подивился. Он легко распознавал настроение брата; это умение совершенствовалось в течение долгих лет, когда он боготворил Тарквина и пытался с ним соперничать.
Но Квентин уже давно отказался от соперничества, он нашел собственный путь в жизни, отличный от того, каким шел его брат. Однако узы, которые их связывали, были крепки по-прежнему. И теперь Квентин, к своему изумлению, проникся к Тарквину нежностью — теплота, с которой тот взирал на Джулиану, искупала бесстрастный цинизм его натуры.
Квентин снова посмотрел на Джулиану. Она сидела слишком прямо и напряженно, отбросив фату, волосы сверкали и переливались на солнце тысячами искр. Если ей удастся очаровать Тарквина, возможно, дело примет вовсе не такой оборот, какого боялся Квентин.
Экипаж остановился. Джулиана очнулась от мрачной задумчивости и узнала дом графа на улице Албермарль. Теперь это ее пристанище на ближайшее будущее, а то и на долгие-долгие годы.
Лакей открыл дверцу коляски. Граф легко спрыгнул на землю, проигнорировав открытую ступеньку, и, протянув руку Джулиане, сказал:
— Добро пожаловать, леди Эджкомб, в ваш новый дом.
Джулиана отвела взгляд и, опершись на его руку, вышла из коляски. Квентин последовал за ней. В душе Джулианы, как магма под земной корой, клокотала ярость. Как он посмел выдать ее замуж за этот разлагающийся труп, не сказав заранее всей правды? Граф относится к ней, как к дорогой безделушке. Как же она может верить его слову, если он скрыл от нее такое?
Но она еще отомстит! Бог свидетель, граф сторицей заплатит за свое коварство! Окрыленная собственной решимостью, Джулиана вошла в дом с гордо поднятой головой и не утратила достоинства, даже когда зацепилась каблуком за ступеньку лестницы и ухватилась обеими руками за лакея, чтобы не растянуться во весь рост в коридоре.
Квентин бросился вперед и подхватил Джулиану под локоть.
— Благодарю вас, — холодно ответила Джулиана и отстранилась от лакея и от Квентина.
— Джулиана имеет обыкновение спотыкаться и падать на ровном месте, — заметил Тарквин. — Иногда это очень напоминает тайфун.
— Очень галантно с вашей стороны, граф! — прошипела Джулиана, срывая фату и бросая ее на столик. Но она промахнулась, и фата белым облаком скользнула на пол.
— Давай не будем ссориться в присутствии слуг, — беззлобно сказал Тарквин. — Пойдем я покажу тебе твои апартаменты. — С этими словами он взял ее под руку и повел вверх по лестнице.
Оставшись один, Квентин поднял брошенную фату, аккуратно положил ее на столик и направился в библиотеку выпить шерри.
— Как я уже говорил, ты можешь использовать малую гостиную как свою личную, — сказал граф с нарочитой веселостью, указывая на дверь комнаты, в которой Джулиана уже бывала. — Вполне подходящее место для приема твоих друзей.
— Каких друзей? — Джулиана язвительно поджала губы.
— Твои спальня и будуар находятся на втором этаже передней половины дома. Я уже подыскал тебе камеристку. Она вдова. Ее муж был моим арендатором, он умер несколько месяцев назад. Эта женщина очень добра и порядочна. Я надеюсь, вы прекрасно поладите.
Тарквин считал, что Джулиана более нуждается в ласковой няне, нежели в одной из тех чопорных дам, которых обычно нанимают в камеристки леди из высшего общества.
Джулиана не проронила ни слова. Тарквин распахнул перед ней высокие двойные двери.
— Вот спальня. Будуар за дверью налево. — Он жестом пригласил ее в огромную светлую комнату, обставленную белой с позолотой мебелью. Посреди нее стояла громадная кровать с балдахином из узорчатой шелковой ткани и кружевным покрывалом. Мебель отличалась необычайным изяществом: тонкие, резные ножки и подлокотники кресел; дорогая обивка; сверкающие полированные столики. Белые и чайные розы в высоких вазах наполняли комнату благоуханием. Ноги Джулианы утопали в толстом ковре, расшитом белыми и золотистыми цветами.
— Ах, какая красота! — Всю ее злость как рукой сняло, когда она восторженно огляделась по сторонам.
Тарквин искренне улыбнулся, дивясь тому, что одобрение девушки так много значит для него. Джулиана тем временем проскользнула в будуар, и до графа донеслись восхищенные восклицания.
— Великолепно! — Джулиана вернулась в спальню с сияющими от восторга глазами. — Я никогда не думала, что буду жить в такой роскошной обстановке, — честно призналась она.
— Ты украшаешь ее своим присутствием, моя дорогая, — сказал Тарквин, невольно улыбаясь при виде столь искреннего восхищения.
— Клянусь, что через десять минут комната будет выглядеть так, словно в ней пронесся тайфун, — язвительно заметила Джулиана.
— Иди сюда, крошка, — протянул к ней руки Тарквин. — Если ты разгромишь здесь все, я не обижусь. Я нахожу твою… неграциозную стремительность очень привлекательной.
— Сомневаюсь, что неуклюжесть кому-то нравится, — недоверчиво взглянула на него Джулиана.
— В тебе есть какое-то необъяснимое очарование, Джулиана. Даже в те минуты, когда ты негодуешь. — В его голосе вдруг зазвучала нежность, улыбка стала чувственной и призывной.
Джулиана подошла к нему, безотчетно повинуясь магнетическому взгляду серых глаз. Тарквин обнял ее за плечи.
— На свете столько более приятных занятий, чем ссоры, моя милая.
Джулиане хотелось сказать ему, что он — лживый сукин сын, вырваться из его объятий и послать ко всем чертям этот дом. Но она молча смотрела ему в глаза, пока он не наклонился и не поцеловал ее. Джулиана застонала от наслаждения, приоткрыла губы, жадно проникла языком в его рот. У нее закружилась голова от его возбуждающего запаха, она запустила руки ему в волосы, впиваясь губами все сильнее, словно боясь обронить хоть каплю его нежности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56