Ассортимент, закажу еще 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда ты уехал, о
на осталась совсем одна, ее положение было безнадежно...»
Ц Нет, Ц прошептал Коул, Ц нет...
Его брат женился на Фейт, на девушке, которую Коул любил, которой поклонял
ся. Память о ней Ц единственное, что давало ему силы жить и бороться за ме
сто под солнцем. Проклятье! Значит, Исайя оказался прав?
Она говорила, что любит его, а на самом деле она любила только его имя и ден
ьги. Ей было все равно, за кого из братьев выйти замуж.
Дальше письмо было испорчено Ц ничего не разобрать. Коул смял его в кула
ке, сдавленное рыдание вырвалось из его горла. Он разорвал письмо в клочь
я и бросил их навстречу ветру. Больше он не хотел знать ни Теда, ни Фейт, ни т
ех глупых мечтаний, в которые верил по молодости лет. В этот миг его впервы
е в жизни охватило чувство мести.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Либерти , Джорджия , наши дн
и
Июнь принес в Джорджию невыносимую жару. Даже сейчас, в девятом часу утра,
воздух был плотным и влажным.
Фейт сидела за туалетным столиком. В любой другой день она не стала бы пер
еживать из-за погоды: она выросла на Юге и знала, что единственный способ
бороться с жарой Ц не обращать на нее внимания. Вы собираете волосы в «хв
остик», надеваете футболку, шорты, босоножки, забываете о макияже Ц толь
ко и всего. Но не сегодня. Через час она должна встретиться с Сэмом Джерген
ом Ц адвокатом Теда. А значит, она должна быть похожа не на Фейт Дэйвенпор
т, а на миссис Камерон. Джерген не любит ее. Он до сих пор считает, что она об
маном женила на себе его клиента. С самой первой встречи Фейт догадывала
сь об этом, но адвокат был достаточно умен, чтобы не подавать вида. Пока бы
л жив Тед.
Уже на похоронах он отбросил всякое притворство.
Ц Сочувствую вашему горю, мисс Дэйвенпорт. Простите... миссис Камерон, Ц
сказал Джерген с ядовитой улыбкой и, взяв ее за руку, добавил: Ц Очень соч
увствую.
«Ну конечно!» Ц подумала Фейт, стискивая зубы. Чего ему действительно хо
телось, так это произнести одно из тех словечек, которыми ее называли в го
роде. Но Фейт ничего не ответила, не доставила ему такого удовольствия. И с
егодня тоже не доставит. Даже если Джерген вылезет из кожи, чтобы унизить
ее.
На глаза Фейт навернулись слезы. Тед умер. Она до сих пор не могла в это пов
ерить. Ее муж распростился с жизнью на скользкой от дождя дороге между Ли
берти и Атлантой. Это был несчастный случай. Все следующие недели прошли
как в тумане. Какие-то люди приходили и уходили, выражали ей сочувствие... Н
о Фейт знала Ц они просто хотят поглазеть на нее. Теперь у нее нет защитни
ка от сплетен. А сплетни о Фейт ходили гнусные: поспешная свадьба с одним К
амероном... да после того, как она встречалась с другим... а тут еще и беремен
ность...
Фейт взяла щетку и провела по волосам.
Ах, если бы эту встречу можно было отменить! Но к чему откладывать то, что в
се равно придется сделать? Джерген сказал, что это важно. «Это связано с за
вещанием вашего мужа», Ц пояснил он. Фейт очень хотелось сказать адвока
ту, чтобы он прекратил играть в официальность. Она и так знала, в чем заклю
чается последняя воля мужа.
Тед был практичным человеком, он посвятил ее во все подробности документ
а, который внезапно решил составить около года назад. Все имущество долж
но было перейти к ней, как опекунше Питера.
Ц Все это принадлежит ему по праву рождения, Ц сказал тогда Тед.
Фейт колебалась.
Ц Ты уверен, что не хочешь оставить что-нибудь... своему брату? Ц Что поде
лать, ей трудно было произнести его имя. Глаза Теда потемнели, и она поняла
, что время не притупило его боли. Он не слышал про Коула с тех пор, как отпра
вил ему то самое письмо, где упоминал об их женитьбе. Они ни разу не говори
ли об этом, но Фейт знала Ц Тед не хочет или не может понять, кто
такой на самом деле его брат, и продолжает слепо его любить. Фейт не осужда
ла его. Любовь делает нас неосторожными Ц разве она сама не плакала из-за
Коула ночи напролет, даже после того, как он бросил ее?! Слава богу, в конце
концов она пришла в себя!
Ц Нет, Ц мягко ответил ей тогда Тед, Ц для этого нет причин. Коул ненави
дел этот дом. Ненавидел отца. Он бы не пожелал ничего, что связано с именем
«Камерон». Но я уверен Ц однажды мой брат вернется. Так будет, Фейт. И когд
а это случится, ты скажешь ему правду. Он имеет право знать, что у него есть
ребенок, и Питер имеет право знать, кто на самом деле его отец.
Фейт уставилась в зеркало. Коул не имеет права ни на что. Что касается Пите
ра... Она не могла представить себе, что когда-нибудь решится так ранить ег
о Ц рассказать о том, что его настоящий отец сбежал от них. Питеру будет л
егче идти по жизни, думая, что его отец Тед. Единственное, что волновало Фе
йт, Ц это счастье сына. Только ради него она решилась на брак с Тедом, толь
ко ради него собиралась теперь уехать из Либерти, сразу после оглашения
завещания. Уже сегодня, как только адвокат покончит с глупыми формальнос
тями, у нее будут деньги, и она начнет новую жизнь... Где-нибудь далеко-дале
ко Ц там, где имя «Камерон» затеряется среди других имен.
Решение далось ей нелегко. Как ни крути, Либерти был ее домом. Есть старая
поговорка насчет дома, в котором остается сердце. Но после смерти Теда эт
от городок не пощадит ни ее, ни Питера. Чем раньше она уедет, тем лучше.
Фейт решительно поднялась и подошла к шкафу, окинула взглядом развешенн
ую одежду. На миг замерла, прикоснувшись рукой к розовому костюму Ц она н
адевала его на похороны. Люди глазели на нее, в их глазах она читала осужде
ние. «Черт с ними», Ц думала она. Это была дань уважения Теду Ц он ненавид
ел черный цвет.
Но сегодня надо позаботиться о будущем Питера. Как ускорить их отъезд из
Либерти? Она не знала. Да и откуда ей было знать? Всеми финансовыми делами
занимался Тед...
Фейт выбрала черный шелковый костюм и кремовую блузку. Одеваясь, она мор
щилась: блузка в одно мгновение прилипла к телу, но в конце концов все было
готово. Молодая женщина втиснула ноги в туфли и повернулась к зеркалу. Ко
стюм был превосходный: элегантный и деловой, он прибавлял ей решимости. Т
уфли тоже были в порядке. Но волосы... «Черт побери!» Ц выругалась Фейт. Это
было вечной проблемой. Во влажную погоду волосы всегда завивались легко
мысленными золотистыми колечками, а ей хотелось, чтобы они лежали мягким
и волнами, как у настоящей леди. Лицо тоже смотрелось не ахти Ц блестело,
несмотря на пудру.
Ей хотелось выглядеть холодной и уверенной в себе. Вместо этого она выгл
ядела неуверенной, опечаленной, обезоруженной свалившимся несчастьем
Ц именно так, как себя чувствовала.
Ц Мама?
Ее сын вошел в спальню, его лицо было серьезно Ц слишком серьезно для реб
енка его лет. Стоило ей взглянуть на него, как ее сердце переполнилось люб
овью. Фейт присела на корточки и раскрыла объятия; как только сын подошел,
она прижала его к себе.
Ц Мама, Элис сказала, что ты едешь в город.
Ц Она права. Ц Фейт улыбнулась и взъерошила ему волосы.
Ц Тебе обязательно ехать?
Ц Да, милый. Но я не задержусь, буду через час или два, обещаю.
Питер кивнул. Он тяжело перенес смерть Теда и теперь не хотел расставать
ся с матерью ни на минуту.
Ц Тебе что-нибудь привезти?
Питер покачал головой.
Ц Нет, спасибо.
Ц Даже новую компьютерную игру?
Ц Папа уже купил мне одну перед...
Губы мальчика дрогнули.
Ц Если бы он был с нами, мама!
Фейт обняла его еще крепче.
Ц Да, сынок.
С минуту она не отпускала его, вдыхая запах его волос, потом взяла за плечи
.
Ц Ну, Ц спросила она, Ц что собираешься делать, пока меня не будет?
Питер пожал плечами.
Ц Не знаю.
Ц Может, пригласишь в гости Чарли?
Ц Чарли нет дома. Сегодня у Шона праздник, помнишь?
«Черт возьми!» Ц подумала Фейт. Она так издергалась из-за собственных ст
рахов, что совсем забыла о неприятности, которая приключилась с ее сыном:
из всего класса он оказался единственным, кого не пригласили.
Ц Ну почему они так со мной?
В голосе Питера было столько обиды, что она едва не высказала ему всю прав
ду о людях Либерти, которые вообразили, что вправе наказывать их. И так жес
токо! Но Фейт сдержалась. С наигранной веселостью она сказала:
Ц Да ведь Шон просто дурачок! И что ты переживаешь из-за этого дурацкого
праздника? Мы сами можем устроить праздник хоть сейчас Ц только я и ты! Хо
рошо, что ты напомнил. По дороге домой я накуплю вкусных вещей, и у нас буде
т настоящий пир.
Ц Ладно, Ц равнодушно отозвался Питер.
Ц Давай-ка подумаем... Как насчет печенки?
Ц Печенка? Фу! Я ее ненавижу!
Ц И немного брюссельской капусты...
Ц Опять фу!
Ц Ну, может, тогда фасоль? Пожалуй, да: печенка, фасоль, а на десерт пудинг и
з тапиоки.
Ц Это такая пакость!
Ц Но ведь это твоя любимая еда, разве не так?
Ц Не пойдет, мам. Фасоль, печенка и пудинг Ц какой же это праздник?
Ц Разве? Ц Фейт лукаво улыбнулась и с радостью отметила, что Питер отве
чает ей улыбкой. Ц Ну что ж, придется довольствоваться гамбургерами, кар
тошкой и шоколадом!
Это был подкуп. Зато он вернул улыбку ее мальчику. Целый мир не стоит его у
лыбки. Так думала Фейт несколько минут спустя, выезжая из ворот и вырулив
ая на главную дорогу. Той же дорогой ехал Тед... Тед. Он был таким чудесным. В
городе его все просто обожали. А еще все думали, что он был дураком, женивш
ись на ней. Ее руки непроизвольно сжались.
Что заставило его прийти в тот ужасный день, девять лет назад? Коула не был
о уже семь недель. В дверь постучали. Открыла мама. И едва не задохнулась о
т удивления. «Боже! Ц сказала она. Ц Вам, наверное... Фейт! Это... это мистер К
амерон». Фейт возилась в тесной кухоньке. Ее сердце так и подпрыгнуло от э
тих слов Ц она-то думала, что вернулся Коул! Но это был Тед. Конечно, она ви
дела его раньше, правда, ей не доводилось с ним говорить. Тед был на нескол
ько лет старше Коула, работал в банке отца. Что еще она знала о нем тогда? То
лько то, что говорил Коул, например как они непохожи. «Зачем вы пришли?» В е
е голосе звучало нескрываемое разочарование. Тед улыбнулся и сказал, что
пришел ее повидать.
Ц У тебя все хорошо? Ц тихо спросил он, когда они могли поговорить с глаз
у на глаз.
Ц О чем это вы?
Ц Слушай, Фейт... Я знаю, что ты и Коул... что он много значит для тебя.
Ц Коул? Не помню такого.
Ц Фейт, я знаю, ты обижена...
Ц Да что вы знаете! Ц неожиданно Фейт расплакалась. Ц Я ненавижу его! Вы
слышите? Я его ненавижу!
И тут Тед перестал смотреть на ее лицо и перевел глаза на ее руки. Она прик
рывала руками живот, как будто оберегала его. А ведь ничего еще не было зам
етно! Когда она подняла глаза, ее лицо пылало. А Тед очень мягко спросил:
Ц Ты беременна?
Ц Нет. Ц Ее лицо побелело. Ц Я... не беременна. Ц Она нервно оглянулась и
ответила с внезапной злобой: Ц Уходите! Слышали? Катитесь отсюда!
Ц Не лги мне. Ты беременна от моего брата.
Фейт вдруг почувствовала, что у нее нет сил.
Она села на старенький диван, Тед сел рядом.
Ц Что ты собираешься делать?
Ц Говорите тише!
Ц Фейт, Ц Тед взял ее за руку, Ц ты должна мне сказать, что решила.
Фейт выдернула руку.
Ц Избавляться от ребенка я не буду, если вы об этом.
Ц Я не знаю, как поступить, Ц честно признался Тед. Ц Ты ведь еще в школе?

Ц И что?
Ц Как ты собираешься воспитывать ребенка?
Ц Сделаю все, что нужно.
Ц То есть бросишь школу, устроишься официанткой, родишь ребенка и прине
сешь его домой. Сюда.
Фейт снова вспыхнула.
Ц Здесь мой дом.
Она старалась говорить твердо, но получилось не слишком убедительно.
Ц Конечно, Ц жестко сказал Тед. Ц Ты ведь этого желаешь своему ребенку,
так? И себе?
Как она ненавидела его в эту минуту! Он заставил ее увидеть тесную, безобр
азную комнатенку, почувствовать запах пивного перегара, которым, казало
сь, пропиталась вся их жалкая мебель, услышать храп пьяного отца...
Как часто Коул обнимал ее, как часто обещал, что увезет ее отсюда... И обману
л. И вот его брат сидит рядом и говорит ей, что она и ее ребенок никогда, нико
гда не выберутся из этой помойки.
Ц Разреши мне помочь тебе, Фейт.
Ц Не нуждаюсь в вашей благотворительности.
Ц Никакой благотворительности, речь идет о ребенке моего брата. Что ты с
кажешь людям, когда беременность станет заметна?
Ц Мне не придется ничего говорить. Ц Она горько усмехнулась: Либерти не
тот город, где можно вежливо попросить людей не вмешиваться в чужие дела.

Ц Значит, ты позволишь им судачить и гадать, кто отец ребенка?
Ц Они все равно это сделают.
Тед подсел ближе. Фейт до сих пор помнила, как жалобно заскрипели пружины
ветхого дивана.
Ц Это правда, Ц грустно согласился он, Ц вот почему я не предлагаю тебе
денег.
Ц Именно это я и имела в виду, когда сказала...
Ц Я предлагаю тебе выйти за меня.
Фейт посмотрела на него как на сумасшедшего.
Ц За вас?
Ц Правильно.
Ц Вы что, спятили? Я не хочу за вас замуж. И не люблю вас. Я вас даже не знаю!
Ц Это взаимно. Я тоже тебя не люблю, не знаю и не хочу на тебе жениться.
Ц Так почему...
Ц Ради ребенка, конечно. Ты должна обеспечить ему достойную жизнь.
Тед окинул взглядом жалкую обстановку трейлера и снова посмотрел на нее.

Ц Если ты предпочитаешь остаться здесь...
Ц До сих пор я прекрасно обходилась без ваших денег и без вашего роскошн
ого дома.
Ц Да, конечно. Но разве для своего ребенка ты не хотела бы большего? Хотя б
ы того, чтобы он был законным. Ц Тед снова коснулся ее руки. Ц Ты ведь дос
таточно любишь свое дитя, чтобы позволить мне сделать добро и ему, и тебе.

Ц Да я скорее за черта пойду, чем за Камерона.
Конечно, это была только бравада, голос Фейт дрожал от тоски и безнадежно
сти.
Ц Коул просил меня позаботиться о тебе, Ц тихо сказал Тед.
И надо же: ее глупенькое сердце забилось от этих слов. Фейт до сих пор не мо
гла себе этого простить.
Ц Правда? Ц прошептала она и сама ответила на свой наивный вопрос: Ц Не
т, неправда. Коулу было наплевать на меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я