https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Чья это идея, Энджел?
– Моя. – Она незаметно спрятала в карман листок с номером Бренды.
Он спросил, что она здесь делает. Ему не пришло в голову поинтересоваться, как она живет после смерти матери, или хотя бы извиниться за то, что не приехал на ее похороны.
– Ты знала, что я веду переговоры с Синджуном? Вспомнив, что лучшая защита – нападение, она перешла в атаку:
– Почему ты сделал вид, будто мы с тобой не знакомы?
– Не хотел тебя смущать.
– Смущать? А почему я должна была смутиться?
– Не знаю. Ты ведь тоже не пыталась объявить о нашем знакомстве.
– Ты же незаметно покачал головой и назвал меня «мисс Дин».
– Значит, мы оба неправильно поняли друг друга. В каких ты отношениях с Брейкером?
– Чисто деловых. Цветы, которые ты прислал на мамины похороны, были великолепны.
У Гарта дрогнули и опустились уголки рта.
– Извини, что я не смог приехать.
Но Анжелика не верила в его искренность. С тех пор он ни разу не позвонил ей, да и теперь не вспомнил бы о смерти Марлен, если бы она ему не напомнила.
– И что мы будем делать? – весело спросила она.
– В каком смысле? – недоуменно приподнял брови Гарт.
– Вернемся и скажем всем, что неожиданно вспомнили о нашем знакомстве, фактически с самого моего детства? Ты думаешь, нам поверят?
– Ты сама знаешь, что мы не можем этого сделать.
Она знала одно: нельзя говорить ему, что привело ее к Синджуну, – ни сейчас, ни когда бы то ни было.
– Ты меня понимаешь, Энджел?
– Объясни.
– Не умничай. Ты должна молчать.
– Я уже давно не ребенок, Гарт! – ответила Анжелика, вставая с кресла.
– Да, не ребенок. Я бы непременно приехал в Сан-Диего, если бы смог.
– Ты всегда делал то, что хотел.
– Черт возьми, ты говоришь как твоя мать!
– Спасибо за комплимент. Мама была милейшей женщиной.
– Конечно. Я действительно не мог уехать. Извини. У меня были обязательства.
Анжелика не сомневалась, что на похороны его не пустила новая любовница.
– Как тебе жилось, Энджел? – задал он вопрос, которого она ждала в самом начале разговора.
– Спасибо, у меня все хорошо.
– Рад слышать, – улыбнулся Гарт, расправив на груди рубашку. Она не выдержала и отвернулась: знакомый жест сразу напомнил ей времена, когда Гарт был частым и желанным гостем в их доме. – А почему ты решила писать о Брейкере?
– Он интересный человек.
– Согласен. Но вокруг много интересных людей. Почему именно он?
– Честно говоря, это произошло случайно. Я просматривала газетные вырезки, наткнулась на статью о нем, и он заинтересовал меня как личность.
– Полагаю, ты уже слышала о нашем креме «Шелковая кожа»? Слышала до сегодняшней встречи?
– Конечно. – Анжелика попыталась засмеяться. – Кто о нем не слышал?
– А ты знала, что это разработка моей компании?
– Все знают.
– Нет, не все.
– Но ведь это не является тайной.
– Ты не ожидала встретить меня на переговорах?
– Конечно, не ожидала. Откуда мне было знать, что «Либер энтерпрайзис» ведет переговоры с «Кертц – Брейкер»?
– А я, признаться, думал, что ты довольна своей работой в «Верити».
– Я была ею довольна и, возможно, еще вернусь туда, но теперь мне необходима смена жанра. Именно поэтому я решила написать биографию какого-нибудь интересного и необычного человека.
– И никто не предлагал тебе кандидатуру Брейкера? «Меня послала к нему женщина, которая любила тебя больше всего на свете», – хотела бы сказать Анжелика. – Нет.
– Ты уверена?
Она всегда ждала приездов Гарта, он нравился ей, хотя сейчас не могла вспомнить, чем именно.
– А почему кто-то должен был рекомендовать мне Брейкера? – равнодушно спросила она.
– Я просто спросил.
– Но что заставило тебя проявлять такую настойчивость?
– Разве ты не понимаешь, как все это выглядит с моей точки зрения? – недовольно сказал Гарт.
– И как же это выглядит?
– Крайне подозрительно. Но если ты утверждаешь, что сегодняшняя встреча – простое совпадение, пусть будет так.
– А чем она могла быть еще? – нахмурилась Анжелика, решив играть до конца. – Но мы должны сказать Брейкеру о нашем знакомстве. Рано или поздно он все равно узнает, и тогда мы окажемся в неловком положении.
– Не узнает. Откуда?
– А почему бы и нет?
– Разве ты кому-то рассказывала, что знаешь меня?
– Нет. Мама всегда говорила, что этого не следует делать. Она не хотела пятнать твое имя. Ну, ты представляешь.
– Да.
– Мама была такой наивной, правда?
– Такова была Марлен. С душой ребенка.
«Ты и обращался с ней, как с ребенком, – подумала Анжелика. – Если в ее смерти виновен Синджун Брейкер, то и ты не меньше его».
– Окажи мне небольшую услугу, Энджел, – вкрадчиво произнес Гарт.
– Если смогу.
– Вы же с Брейкером в хороших отношениях.
– Кажется, да.
– Если ты услышишь нечто такое, что мне не мешало бы знать, сообщи об этом. Договорились?
«…он всегда заботился о нас, Энджел. Ты не должна сомневаться, что он настоящий друг и любит нас». Правда, это не помешало ему предать Марлен.
– Ты слышишь меня, Энджел?
«…Сделай это для меня. Останови человека, который хочет погубить нашего друга».
– Да, я согласна.
Возможно, еще настанет день, когда она сможет простить Гарта и снова поверить ему.
– Спасибо. Но может, он для тебя больше чем деловой партнер?
– Нет.
– Я только спросил, – шутливо поднял руки Гарт. – Зачем так сердиться? Или ты говоришь неправду?
– С чего ты взял?
– Ну, мужчинам всегда кое-что известно друг о друге.
– Например?
– Например, он слишком интересуется женщинами. Будь с ним осторожна. Если ты собираешь информацию для его биографии, то наверняка знаешь, что он не гнушается никакими средствами, потому и вскарабкался туда, где сейчас находится.
– Ну, не совсем так.
– Похоже, ты времени не теряла, – улыбнулся довольный Гарт. – Молодец! Ему несказанно повезло. Бруно, тот еще сукин сын, был похож на него, поэтому сделал Брейкера своим наследным принцем. А после его смерти Брейкер стал королем.
– Спасибо за полезную информацию, – сказала Анжелика. – Но за меня не волнуйся. С Синджуном я могу справиться.
– Да? Не ошибись! Брейкер смотрит на тебя как… Думаю, он рассчитывает не только на деловые отношения с тобой.
– Синджун из тех людей, кого нелегко раскусить. И мне кажется, ты неправильно истолковал вашу мужскую информацию друг о друге.
– Вряд ли, поэтому я бы не хотел, чтобы у вас была связь. – В голосе Либера слышалась забота.
– Спасибо.
– Гарт, тебе лучше вернуться, – сказала появившаяся Мэри, не заметив Анжелику, скрытую плотной фигурой Гарта. – Я все уладила. Пообещала через день-два представить все необходимые данные.
– Мэри…
– Знаю, это опасно, но другого выхода нет. Если повезет, то я хотя бы выиграю для нас время.
Гарт шагнул в сторону, и она увидела Анжелику.
– Возвращайся туда, Мэри, – невозмутимо сказал он. – Мы обсуждали будущую книгу о Синджуне. Я тоже начинаю подумывать, не попросить ли мисс Дин написать и мою биографию. Если уж старина Брейкер заслужил такую честь, почему бы и мне не попробовать?
– Действительно, почему? – холодно ответила Мэри и ушла.
– Наша Мэри слишком темпераментна, – покачал головой Либер.
– Да? – встревожилась Анжелика. – Вдруг она сейчас пойдет к Синджуну и все ему расскажет?
– Не волнуйся, Мэри на нашей стороне.
На нашей стороне? На чьей именно? Гарта или Синджуна? Ясно только одно: ей, Анжелике Дин, придется выбирать, она соучастница игры.
– Пожалуй, на сегодня хватит, – сказал часом позже Синджун.
Все поднялись из-за стола. Обменялись рукопожатиями, Гарт с помощниками удалились, и Мэри, собрав бумаги в папку, сказала:
– Я разберусь с этим, Синджун.
– Постарайся как можно быстрее. Спасибо, Питер, за участие в переговорах. Вы, как обычно, внесли исключительно ценную лепту. Представленная вами информация оказалась весьма кстати. – Питер не скрывал удовольствия, и Синджун улыбнулся. – Продолжим разговор завтра утром. – Он подошел к окну, дожидаясь, пока уйдут Мэри и Питер, затем повернулся к Анжелике: – Что вы думаете обо всем этом?
– Впечатляет.
Несколько часов напряженных переговоров не могли не оставить след на его красивом мужественном лице.
– Эй, Син, ты в порядке? – окликнул его Чак.
– И да и нет. Теперь предстоит заняться делами Фрэн, от этого мне как-то не по себе. До сих пор не могу привыкнуть к мысли, что Фрэн больше нет.
Анжелике вдруг захотелось утешить такого сильного с виду, но ранимого человека.
– Она была самой непочтительной, вызывающей раздражение и странной из всех, кого я знал, – горько улыбнулся другу Синджун. – Но я не стыжусь признаться, что мне ее не хватает. И я чувствую себя ответственным за… Я чувствую себя виноватым.
– Никто не виноват, – сказала Анжелика. – Это несчастный случай.
– Чак отвезет вас домой, я вернусь позднее. Договорились?
– Договорились, – кивнула она.
Спускаясь в лифте на первый этаж, Анжелика старалась придумать, что бы сказать, но так ничего и не придумала.
– Я в гараж, – заявил Чак, когда двери раскрылись.
– Почему бы вам не заняться своими делами? Обо мне не беспокойтесь. Я хочу немного прогуляться, а затем возьму такси.
Ей действительно хотелось побыть одной, навести порядок в мыслях и немного успокоиться.
– Син хотел, чтобы вас отвез я, – возразил Чак.
– Я пока не собираюсь домой. Мне нужно проветриться. Я не привыкла жить взаперти. Приняв его молчание за согласие, Анжелика быстро добавила:
– До встречи!
Не успела она выйти на улицу, как Чак догнал ее.
– Куда пойдем?
– Да куда угодно.
– Я прогуляюсь с вами, если не возражаете, – решительно заявил Чак, держась на шаг позади.
Яркое солнце, отражавшееся в тонированных стеклах небоскребов, слепило глаза. Две собаки и большой серый кот умиротворенно лежали возле своего нищего хозяина.
– Бедняги, – пробормотал Чак, проходя мимо. Анжелика нашла в кармане несколько монет и бросила их в шляпу.
– Животным приходится не так уж плохо. Для них существует бесплатная ветеринарная служба. Кстати, откуда у Синджуна волкодав?
– Из Гонолулу. Его сбила машина, и Син подобрал его. Свифти был тогда щенком.
– Чак, вам совершенно не обязательно нянчиться со мной.
– Представить не могу, с кем бы я вообще мог нянчиться.
– Ладно. Я хочу выпить кофе.
– Отлично.
Подавив стон, Анжелика направилась к ближайшему кафе и вдруг поняла, куда ей просто необходимо зайти.
– Тут есть поблизости библиотека?
– Городская публичная библиотека находится на углу Четвертой авеню и Мэдисон-сквер. А зачем вам библиотека?
– Никак не могу закончить одну скучную работу, а делать ее надо, – поморщилась Анжелика.
– Для книги о Сине?
– Да, мне нужно взглянуть на материалы о компании «Кертц – Брейкер».
– Син даст эти материалы. Зачем ходить в библиотеку?
– Синджун даст те материалы, которые сочтет нужными, а мне необходимы все.
– Ладно, но сначала выпьем кофе.
– Вы пейте, а я пойду в библиотеку.
– Хорошо, встретимся там.
– Нет, Чак, я же не под арестом. Если увидитесь с Синджуном раньше меня, скажите, что со мной все в порядке, пусть не волнуется.
– Почему вы так хотите отделаться от меня? Разве Син не рассказывал о покушениях на его жизнь?
– Рассказывал.
– Что взрыв был организован, чтобы убрать его с дороги?
– Да, он говорил.
– Син опасается, что вы тоже в опасности, поскольку связаны с ним.
– Все это он мне уже говорил.
– Значит, вы понимаете, почему я не могу оставить вас одну?
– Нет, не понимаю. Мы уже не на острове, и здесь я сама буду решать, куда и с кем мне идти.
– Не стоит так нападать на меня, – шутливо закрылся от нее руками Чак, и она снова отметила, как он по-мужски красив.
– Я ценю вашу заботу, но вряд ли кто-нибудь знает, что я работаю с Брейкером.
– И все-таки мы не можем рисковать, цена ошибки слишком высока.
Помолчав, Анжелика взяла его за рукав и отвела в сторону.
– Кажется, здесь мы сможем поговорить, не привлекая к себе внимания. Чак, вы давно знаете Синджуна?
– Мы дружим с самого детства. Я уже говорил об этом, когда забирал вас с Кауаи.
– Помню. Я размышляю вслух… А его отца?
– Конечно. Давайте-ка…
– Он был ублюдком?
– Сукин сын на все сто процентов. Бак Брейкер, проклятый алкоголик, никогда даже пальцем не шевельнул ради сына.
– Синджун не пьет?
– Теперь уже нет.
– А раньше?
– Было немного.
– Значит, он алкоголик, как и его отец?
– Черт побери! – взорвался Чак. – Никакой он не алкоголик. Просто вообще не пьет.
– Боится стать алкоголиком? Разумно. Недавние исследования показали, что….
– Да плевать мне на ваши исследования. Синджун любит, чтобы голова у него была ясная.
– Он помешан на тотальном контроле за всем и вся.
– Знаете, если вам так хочется, я скажу ему, что вы решили ехать на такси.
– Вы знали Ди-Ди Калер?
Ее вопрос подействовал на Чака, словно удар хлыстом. Он слегка побледнел и поправил безупречный узел галстука.
– Раз мы с Сином дружим с самого детства, то я знал и Ди-Ди.
– Какой она была? Что вы подумали, когда они решили пожениться?
– Ничего. Они поженились и все.
– Потому что Ди-Ди по неосторожности забеременела?
– Не пытайтесь рассорить меня с Сином. Он всегда рассказывает мне обо всех разговорах с вами, и я тоже обязательно расскажу ему о нашем сегодняшнем разговоре. Понятно?
– Да, сэр.
– Вот и хорошо.
– Вы были там, когда умерла Ди-Ди?
– Проклятие!
– Да или нет?
– Нет.
– Ее избили?
– Нет!
– Вы слишком раздражительны, Чак.
– А вы слишком назойливы.
– Синджун разрешил мне задавать любые вопросы, чтобы книга получилась достоверной.
– До сих пор не могу понять, зачем он вообще согласился на авантюрную затею с биографией.
– Миссис Калер говорила, что ее внучка была жестоко избита, поэтому случился выкидыш.
– Идите в свою библиотеку, – процедил сквозь зубы Чак. – И составьте полный список вопросов, которые вам хотелось бы мне задать.
– Чтобы вы показали его Синджуну и договорились, как на них отвечать?
– У нас давно одна жизнь, так что осторожнее на поворотах, детка. По-моему, он поддался на уговоры насчет книги только по единственной причине. Они подействовали на ту часть его тела, которая имеет свои предпочтения, не всегда совпадающие с мнением разума.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я