https://wodolei.ru/brands/Lemark/
Не зная, что сказать в ответ на его вполне логичное замечание, Лорейн закрыла лицо руками и всхлипнула.
– Не надо. Все будет…
– Поклянись, что никому не расскажешь.
– Клянусь!
– Спасибо. Кэмпбелл, не мог бы ты сделать одолжение? Натри мне спину этим лосьоном.
После некоторого колебания тот принялся осторожно втирать средство в горячую кожу на спине Лорейн, и она поежилась от удовольствия.
– Все-таки мне не совсем ясно, – тихо сказал он, – при чем тут мисс Баттерс…
– Они давно знакомы, – оборвала его Лорейн. – Понятия не имею, зачем они притворяются, будто встретились только вчера. Но им известно, что я знаю правду, видела их еще в Сиэтле. Возможно, Баттерс занимается частными расследованиями, а с Сином происходит нечто странное, а то зачем бы ему сидеть на этом острове?
– И мне так кажется.
– Ты парень неглупый, – похвалила Лорейн. – Я думаю, кто-то, возможно, женщина, угрожает Сину, он нанял Бренду Баттерс в качестве частного сыщика, а Анжелика Дин лишь ее прикрытие.
Рука Кэмпбелла, втиравшая лосьон, замерла.
– Нет-нет, Анжелика тут ни при чем. Она хорошая, я это чувствую.
Закрыв глаза, Лорейн мысленно выругалась.
– Конечно, она даже не подозревает, что ее используют. Она просто жертва Бренды Баттерс, как и я.
– О Боже!
Этого юнца следует постоянно держать под контролем.
– Бессмысленно пытаться объяснить ей ситуацию, она устроит скандал Бренде Баттерс. А это нам вовсе ни к чему. Слишком велик риск.
– Но зачем эта женщина настраивает Синджуна против тебя?
– Я высказываю только свою гипотезу, Кэмпбелл, все должно пока остаться между нами. Просто делай то, о чем я попрошу.
Юноша молча кивнул.
– Видимо, Бренда настраивает Сина против меня, поскольку имеет непосредственное отношение к человеку, который угрожает Сину. Объяснение кажется мне единственно возможным.
– Боже мой!
– Расстегни лифчик, – улыбнулась Лорейн.
– Расстегнуть… лифчик?
– Да, пожалуйста. Натри незагоревшие места.
Кэмпбелл стал неуверенно возиться с застежкой.
– Мне очень нравятся твои прикосновения, я чувствую себя… в полной безопасности.
Ободренный похвалой, он принялся осторожно поглаживать бледную кожу на боках, его пальцы касались прижатых к матрасу грудей.
– Я все сделаю для тебя, Лорейн, – хрипло повторил Кэмпбелл.
– Спасибо, ты настоящий друг.
* * *
– Пора лететь, – нетерпеливо сказал Чак, – а то Фрэн страшно разозлится. Ты же знаешь, она страшна в гневе.
– Фрэн подождет, ей не привыкать. Нам с тобой нужно срочно поговорить.
– Я опять в чем-то провинился?
– Нет.
– Тогда давай поговорим в кабине вертолета по пути в Кауаи.
– Иди-ка сюда, – подозвал его к окну Синджун.
– Послушай…
– Скорее! Дело не терпит отлагательств, все и так зашло слишком далеко.
Чак нехотя присоединился к другу.
– Мы должны лететь, – повторил он, не глядя в окно. – Какая муха тебя укусила, черт ее дери?
– Лорейн, – коротко ответил Синджун.
– Это не твоя проблема! – недовольно фыркнул Чак. – Да, вчера она слегка перебрала с выпивкой, поэтому сегодня немного отбилась от рук.
– Чак…
– Хватит. Я тоже иногда забываю меру, да и ты не святой. Последние недели ты, конечно, трезв как стеклышко, но раньше…
– Чак…
– Предоставь мне заботы о Лорейн.
– Ладно, предоставлю! – воскликнул Синджун, потеряв терпение. – Давно пора, тебе не кажется? Взгляни-ка на женщину, которую ты называешь любимой и якобы держишь под своим контролем. Там, у бассейна…
Чак взглянул, и брови у него полезли вверх.
– Вот именно. Она бьет по парню из всех орудий, а ведь он совсем мальчишка. Просто неопытное дитя.
– Он натирает ее лосьоном, – буркнул Чак.
– Ну да! – подхватил Синджун. – Только она совсем голая, если не считать видимости бикини. Держу пари, малыш Кэмпбелл вот-вот снимет шорты.
– Он же бесполый.
– Черта с два! Парень давно положил на нее глаз, и она пытается использовать его в своих целях. Привлечь к себе внимание.
– Чье внимание? – бесстрастно поинтересовался Чак.
– Почему я должен объяснять?
– Чье внимание?
Нельзя же сказать другу, что женщина, с которой тот делит постель, норовит перебраться в другую.
– Твое внимание, – ответил Синджун. – По какой-то одной ей известной причине Лорейн нравится жить на грани риска. Теперь она заигрывает с беднягой Кэмпбеллом, чтобы вызвать у тебя ревность.
– Я не ревную к какому-то дурачку, – пожал плечами Чак и тут же воскликнул: – Проклятие! Иногда она совсем не думает, что делает.
Он увидел, как Лорейн приподнялась, демонстрируя свою обнаженную грудь с большими розовыми сосками.
– Уверяю тебя, именно сейчас она прекрасно знает, что делает. Да, тебе дьявольски повезло, Чак. Наверное, в постели она стоит двух или даже трех любовниц сразу.
– Лорейн знает, что нравится мужчинам.
Из окна Синджун видел, как юноша, нервно оглядываясь по сторонам, присел на корточки, а Лорейн медленно повернулась на бок, чтобы тот мог насладиться видом ее красивой груди. Потом она провела рукой по его бедру, и парень вскочил на ноги, словно подброшенный невидимой пружиной.
– Черт возьми, – пробормотал Чак, – у нее слишком много энергии.
– Она постоянно на взводе, друг! – засмеялся Синджун. – Конечно, все в порядке, если тебе нравится обслуживать ее двадцать четыре часа в сутки. Или ты не полностью ее удовлетворяешь?
– Будь я проклят!
– Остынь. Не хочу тебя обижать, но если дело пойдет так и дальше…
– Не пойдет. Кэмпбелл ничего для нее не значит.
– Ты уверен?
– Уверен. – Чак смолк, поскольку Лорейн уже гладила юноше промежность.
– А как ты назовешь то, чем она сейчас занимается?
– Ладно. Я поговорю с ней вечером, когда мы вернемся. Она дразнит этого несмышленыша ради забавы. Еще немного, и он кончит прямо в штаны.
– Да нет, сначала он как следует помассирует ей груди. Малыш тоже человек.
– Она не позволит ему… – Чак закрыл рот, ибо Кэмпбелл, повернувшись спиной к бассейну, старательно натирал ей грудь. – Убью этого маленького ублюдка!
Но Синджун успел схватить друга за руку.
– Если ты это сделаешь, она добьется своей цели, – спокойно произнес он – Лорейн прекрасно знает, что мы оба смотрим на них.
– Нет, она… – Чак отвернулся и вышел на середину комнаты. – Ладно, я с ней разберусь.
– Договорились, только не забудь. У нас хватает проблем и без Лорейн, затеявшей игру с непорочным сыном моей кухарки.
– Кэмпбелл девственник?
– Я знаю наверняка, и мне бы не хотелось огорчать миссис Миджли.
– Так заботишься о своей кухарке?
– Да, – твердо ответил Синджун, борясь с желанием рассказать другу о связи Лорейн с Уиллисом.
– Ну хорошо, – примирительно сказал Чак. – Будь по-твоему. Мы полетим сегодня на Кауаи или нет?
– Полетим, только спрошу у Эндерса и миссис Миджли, нет ли у них каких-нибудь просьб ко мне.
– Син…
– Всего пару минут, – успокоил его Синджун, нажимая кнопку на пульте. – Миссис Миджли, я лечу на Кауаи. Вам что-нибудь привезти оттуда?
– Спасибо, мистер Брейкер, у меня все есть! – крикнула кухарка, словно не верила, что ее услышат, если она будет говорить нормально. – Спросить мистера Ллойд-Уорти?
– Да. Пожалуйста.
Чак нетерпеливо ходил из угла в угол, то и дело поглядывая на часы.
– Син, пора лететь.
– Здравствуйте, мистер Брейкер, – раздался в динамике голос Эндерса. – Не могли бы вы привезти с Кауаи немного жидкого крахмала? Лучше спрей.
– Хорошо. Еще что-нибудь?
– Да, не могли бы вы достать побольше лиликои, если вам не трудно? Мисс Баттерс заказала фруктовый торт.
– Нет проблем.
– Фруктовый торт? – всплеснул руками Чак. – Не успела эта баба свалиться на нашу голову и уже требует фруктовый торт! А Эндерс скачет перед ней на задних лапках и… Господи Иисусе!
– Надеюсь, вы не станете подобным образом комментировать желания леди в ее присутствии?
Чак показал язык пульту, благо Ллойд-Уорти не мог его видеть.
– Договорились, Эндерс. Будет сделано! – ухмыльнулся Синджун.
– Весьма благодарен, – чинно ответил слуга и отключился.
– Ладно, пошли к вертолету. – Брейкер поднялся из-за стола. – Мне давно хочется подышать свежим воздухом и поболтать с тобой.
– Отлично! – просиял Чак. В этот момент заработал факс. – Идем, плюнь на него.
– Кажется, это срочно.
– У тебя все дела срочные, – буркнул раздосадованный очередной задержкой Чак.
– Наша Мэри просто гений, – ответил Синджун, вытаскивая лист.
– Мы летим или нет?
– Летим, летим. Только взгляни. Помнишь либеровское предприятие в Кентукки?
– Ну и что?
– А то. Оказывается, Либер использовал его в качестве дополнительного обеспечения, чтобы получить восемнадцатимиллионный кредит, необходимый ему для поддержания филиалов в Сиэтле и Сан-Диего.
Чак присвистнул.
– Значит, Либер с каждым днем все глубже увязает в долгах, – задумчиво протянул Брейкер.
– И с каждым днем все больше нуждается в тебе, – кивнул Чак.
– Правильно. Но если он думает, что можно заключить со мной сделку, не дав ничего стоящего за мои деньги, то он серьезно ошибается.
– Надо же, мальчик, которого я знал с самого детства, превратился в крутого дельца, – усмехнулся Чак.
– Необходимо сейчас же позвонить Мэри, а после разговора с ней мы полетим на Кауаи.
– Фрэн такое нам устроит…
– Знаю, я постараюсь как можно быстрее.
Но прошло больше часа, пока Синджун наконец повесил трубку и повернулся к другу. Тот исчез. Он уже хотел идти на поиски, однако в этот момент появился Чак, неся в одной руке стакан с газированной водой, в другой – открытую банку с орешками.
– Кажется, ты спешил на Кауаи? – улыбнулся Син, беря протянутый ему стакан.
– Я позвонил на вертолетную базу, и мне сказали, что Фрэн уже отправилась на Хелл вместе с хозяином вертолета, который мы собираемся купить. Спешить больше некуда. Я сам отгоню наш вертолет на Кауаи, а ты тем временем дождешься Фрэн и продавца. Они сядут уже после моего отлета. Если захочешь испытать стального красавца, вернешься с его хозяином на Кауаи, и я тебя заберу. Идет?
– Идет.
Друзья направились к вертолетной площадке. Заметив, как Чак старается не глядеть в сторону бассейна, Синджун нахмурился. Его другу явно не везло в жизни. Лен Гилл был хорошим отцом, но так и не обучил сына управлению семейным ранчо. После его смерти когда-то процветавшее хозяйство быстро пришло в упадок, и с тех пор все, что бы ни предпринимал Чак, оборачивалось неприятностями. Это касалось и взаимоотношений с людьми. В конце концов он пришел к Синджуну просить работу. С того дня жизнь повернулась к нему хорошей стороной, но выбирать себе подруг он так и не научился.
Уже почти забравшись в кабину, Чак обернулся, изучающе глядя на друга.
– Увидимся на Кауаи, – улыбнулся Синджун.
– Непременно, – пробормотал Чак и опустил глаза. Неловкое молчание нарушил стрекот приближающегося вертолета.
– Лети, – махнул Синджун. – И не думай о том, что случилось у бассейна. Конечно, Лорейн делает это со скуки.
– Да.
– Все мы небезгрешны.
– Спасибо, друг, – похлопал его по плечу Чак. – Спасибо за все.
– Гляди-ка, Фрэн возвращается раньше, чем мы думали.
– Что? – Казалось, Чак лишь сейчас заметил чужую машину. – Невозможно. Диспетчер сказал, что они только недавно взлетели.
Оба стали наблюдать, как вертолет заходит с моря на посадку.
– Это она, – заявил Синджун. – Она не любит попадать от кого-то в зависимость, поэтому решила не дожидаться меня. А ведь идет крошка хорошо. Она мне определенно нравится. Компактная, маневренная. Думаю, вполне нам подходит.
– Да.
– Пусть сядет, тогда мы разглядим ее повнимательнее.
– Ладно.
Светло-желтый вертолет с золотым «шевроном» на носу приближался к рифу. Синджун принялся махать ему, но в следующий миг его руки замерли над головой.
– Что… Чак… Боже мой! О мой Бог! – Он рванулся с места, следом тяжело бежал Чак.
Даже на фоне ослепительно голубого неба взорвавшаяся машина казалась огненным шаром с траурно-черной каймой.
Анжелика отвела глаза от огненного круга и дождя обломков, падавших в океан. Вертолет так и не долетел до острова.
Зажав уши руками, словно это могло заглушить эхо взрыва, многократно повторявшееся у нее в мозгу, Анжелика выскочила из коттеджа и бросилась через джунгли к вертолетной площадке, хотя ничего уже нельзя было сделать. Ноги стремительно несли ее вперед, прерывистое тяжелое дыхание стало хриплым.
Едва вертолет показался на горизонте, она поняла, что это возвращается Синджун.
И он погиб в чудовищном пламени.
Погибли оба – Синджун и его секретарша Фрэн.
Когда Анжелика выбежала на газон, отлого поднимавшийся к компаунду, пот уже заливал ей глаза, тек по спине. Она увидела Бренду. И Уиллиса, который огромными прыжками мчался к берегу, прыгнул в воду и быстро поплыл в сторону рифа.
– Бренда! – крикнула Анжелика, но издала только истерический шепот. – Бренда!
Она с трудом бежала по густой траве, длинная юбка мешала ей, опутывая ноги, словно веревкой.
Как он мог погибнуть? Почему ей так больно? Ведь она должна радоваться, что нет больше человека, который погубил ее мать. Но это совершенно не радовало Анжелику.
Бренда тоже увидела подругу и остановилась.
– Вертолет летел… И вдруг просто исчез во всем этом… – задыхаясь, прошептала Анжелика.
– Боже мой! – простонала Бренда, садясь на траву и обнимая колени руками. – Никогда не видела ничего подобного.
– Это был вертолет, который они собирались купить?
– Да, так сказал Уиллис.
– А что он там делает? – спросила Анжелика, показывая рукой на Уиллиса, голова которого виднелась уже далеко от берега.
– Наверное, он и сам не знает. Просто делает что может. Плывет и молит Бога о чуде.
– Это же бессмысленно, он не должен так рисковать.
– Не волнуйся за него, он великолепный пловец.
Анжелика закрыла глаза и увидела лицо Синджуна.
Нет, радости она не испытывала.
– Эй, ты ужасно бледная. Возьми себя в руки, Энджел. Делай как я. Дыши глубже.
– Уиллис ничего там не найдет, – выдохнула Анжелика, обессиленно садясь на траву рядом с подругой. – Никто не найдет.
– Интересно, что произошло?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29