зеркало круглое для ванной комнаты 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В этот момент она и попытается сбежать.
Кент грязно выругался: от сильного толчка он выпустил из рук руль. Когда грузовик подпрыгнул во второй раз, Андреа резко выбросила руку вверх. Она услышала, как лязгнул пистолет, ударившись о стекло заднего окна, и распласталась на коленях Лоу в отчаянной попытке ухватиться за ручку дверцы.
Попав в канаву, грузовик резко остановился; сила инерции бросила Лоу вперед, он ударился головой о приборную панель, потерял сознание, и верхняя половина его туловища всей тяжестью навалилась на Андреа. Девушке удалось дотянуться до ручки. Она дернула ее, и дверца со скрипом открылась. Упираясь босыми ногами в бедро Кента, чтобы протиснуться под телом Лоу, Андреа стала яростно проталкиваться к спасительному выходу.
Грузовик натужно ревел, но не двигался с места — только из-под задних колес летели комья грязи и куски травы. В своем поспешном бегстве Андреа исполнила нечто вроде сальто и одним прыжком оказалась на ногах. Она помчалась что есть мочи, не обращая внимания на то, что острая трава колола ее босые ступни.
— Останови ее! — рявкнул Кент. — Черт побери, она же нас опознает!
Но Лоу не отвечал. Он сидел без сознания, уткнувшись головой в ветровое стекло.
Кент отчаянно пытался сдвинуть грузовик с места, но тот только глубже увязал в грязи. Тогда он решил бросить застрявшую машину и выскочил из кабины. Оглянувшись, Кент увидел несущиеся прямо на него огни второго автомобиля. Бандит спрыгнул в канаву, понимая, что если преследователи попытаются настигнуть его там, то их машина тоже неминуемо застрянет. Кент бежал так, словно за ним гнались все демоны преисподней, и проклинал свое невезение: или во время сумасшедшей гонки по бездорожью, или во время резкого торможения его пистолет выпал из кармана.
Хэл увидел, что Андреа прыгает и размахивает руками над головой, пытаясь привлечь его внимание. Сердце его подскочило в груди. Он надавил на педаль тормоза, благодаря Бога за то, что Андреа цела, хотя и подвергласъ смер-тельному риску, выпрыгивая из грузовика. По крайней мере теперь он мог вздохнуть свободнее.
В следующее мгновение он заметил над краем канавы соломенную шляпу лжековбоя. Хэла охватила ослепляющая ярость. Он пулей вылетел из машины и бросился к канаве.
Этот ублюдок не сбежит к Файер-Ривер! Он перепугал Хэла до полусмерти и должен заплатить за это!
— Хэл!
Увидев брата, мчащегося вдоль канавы, Нэш выругался. Он поспешно осмотрел бандита, все еще сидевшего, согнувшись пополам, в кабине старого грузовика. Из царапин и порезов на лбу и щеках Лоу сочилась кровь; он по-прежнему, был без сознания.
Нэш оглянулся на Андреа. Девушка во все глаза следила за Хэлом, который бежал по краю канавы, выжидая подходящего момента, чтобы прыгнуть вниз. Андреа тяжело дышала, ее грудь вздымалась под просторной футболкой.
— Черт возьми, Нэш, остановите своего бестолкового братца, пока его не подстрелили! — выпалила Андреа. — Я так старалась, чтобы он не пострадал, и что из этого вышло!
Нэш подавил смешок, провожая взглядом смутный силуэт брата. Фраза Андреа выдавала ее с головой: чтобы защитить Хэла, она подвергла опасности собственную жизнь.
Удивительная женщина, думал Нэш, как раз такая нужна Хэлу, — конечно, когда его брат образумится и перестанет прятаться от любви и серьезных отношении. Хэлу мешают груз прошлого и застарелые комплексы, от которых не так легко избавиться. Больше десяти лет назад Дженна выставила его полным идиотом и втоптала его гордость в грязь. Но Андреа не имеет ничего общего с той лживой стервой. Как Хэл может сомневаться в женщине, которая готова отдать жизнь ради его спасения?
Андреа метнула на Нэша свирепый взгляд.
— Господи, Нэш, да сделайте же хоть что-нибудь! — взорвалась она.
Что-нибудь? Хорошо, он сделает. Он бесцеремонно сгреб Андреа в охапку, усадил на сиденье своего пикапа и скомандовал:
— Оставайтесь здесь, для одного вечера с вас и так достаточно приключений.
— Так вы собираетесь помочь Хэлу или нет? — проворчала девушка, когда Нэш пошел вокруг машины. — : В конце концов, что вы за брат такой? У него рука в гипсе, а вы позволяете ему в одиночку гоняться за бандитами!
Нэш замер на месте, оглянулся и встретился взглядом с Андреа.
— Я иду, — заверил он.
— По-моему, недостаточно быстро. Если вы не поторопитесь, мне придется самой кое-что предпринять!
Андреа выскочила из пикапа, но Нэш знаком приказал ей остановиться.
— Вы знаете, что означают слова «оставаться на месте»?
— А вы знаете, что значит поторапливаться? — закричала Андреа.
Не ответив, Нэш повернулся и двинулся вслед за Хэлом, усмехаясь по поводу головомойки, которую задала ему Андреа. По характеру и находчивости Андреа напоминала ему Кристу.
— Ну и женщина, чистый динамит, — размышлял он вслух.
На самом деле Нэш очень сомневался, что младшему брату нужна его помощь. Накопившаяся злость придавала Хэлу сил, и он вполне мог управиться даже одной рукой. Нэш почти не сомневался, что в этом поединке ему будет отведена только роль зрителя. Кент Джонс никогда не видел Хэла Гриффина в гневе, Нэш видел. Вскоре бандиту предстояло получить представление о ярости Хэла — из первых рук или, точнее, из первых кулаков.
Кент мчался по канаве, превратившейся в овраг футов десять глубиной; Хэл преследовал его поверху. Если мерзавец доберется до русла реки, заросшего густым кустарником, там его будет сложнее достать, понял Хэл. Решив не тянуть, ковбой прыгнул на бандита сверху. Под тяжестью Хэла Кент с воплем рухнул на землю.
Соломенная шляпа слетела с головы бандита и укатилась в грязь. Он попытался встать, но в это время Хэл обрушил на него град ударов. Избить Кента так, чтобы на нем живого места на осталось, — как раз то, что требовалось Хэлу, чтобы дать выход долго сдерживаемой ярости. Кент и его дружки — наемные убийцы, люди без чести и совести, которые не ценят ничью жизнь, кроме своей собственной. Хэл хотел, чтобы Кент заплатил за все: за смерть Мэгги и Роберта Флетчеров, от которых просто-напросто избавились как от ненужного балласта ради чьих-то корыстных интересов, за страдания Андреа и Джейсона. Конечно, этот подонок еще получит свое на суде, но он, Хэл Гриффин, заставит его заплатить здесь и сейчас.
Хэл пинком перевернул Кента на спину и оседлал его поперек жирного живота. Действуя одной рукой, Хэл превратил широкую невзрачную физиономию Кента в боксерскую грушу. Когда бандит выставил ладонь, пытаясь укрыться от ударов, Хэл прибегнул к тактике, которой славятся дикие лошади: крепко укусил мерзавца за руку. Для ослепленного яростью ковбоя не существовало запрещенных приемов.
Кент отдернул укушенную руку, завизжал, и тогда Хэл послал кулак прямо в открытый рот бандита. Удар пришелся по зубам, и Кент взвыл от боли. Когда Хэл занес кулак для следующего удара, кто-то схватил его за запястье. Хэл выругался и быстро повернул голову. Позади него стоял Нэш.
— Достаточно. Если ты забьешь сукина сына до смерти, то сам уподобишься ему.
— Ну и пусть, — пробормотал Хэл, весь дрожа. — Зато я сэкономлю деньги налогоплательщиков, и штату не придется содержать этого никчемного ублюдка в тюрьме. Я сторонник сокращения государственных расходов.
Хэл попытался стряхнуть руку брата, но безуспешно. Тупиковая ситуация. Братья Гриффин не уступали друг другу ни в силе, ни в решительности.
— Почему бы тебе не проведать Андреа, пока я дотащу этот мешок дерьма до машины? Она страшно беспокоится, что ты пострадаешь еще сильнее, чем уже пострадал. Пойди успокой ее, скажи, что с тобой все в порядке. Пока мы пытались спасти маленькую леди, она рисковала жизнью, чтобы отвести от нас опасность.
Предполагалось, что последнее замечание должно успокоить Хэла, однако оно возымело противоположное действие. Хэл вскочил на ноги и со свирепым видом оглянулся назад.
— Ее же мог переехать грузовик! — прорычал он. — Говоришь, эта женщина пыталась нас защитить? Она что, совсем рехнулась?
Нэш подавил усмешку, глядя, как бурно вздымается грудь Хэла.
— Точно, она сумасшедшая. Чокнутая, — с готовностью подтвердил он. — Отважная, как тореадор, смелая, как грабитель банков, не говоря уже о том, что дерзкая, как…
— Заткнись, — буркнул Хэл, повернулся и зашагал к машине.
Все еще кипя от гнева, он пошел по дну канавы, потом взобрался по крутому склону и чуть не рухнул обратно, потому что в этот миг Андреа бросилась ему на шею.
— Как ты? С тобой все в порядке? — настойчиво спрашивала она, обнимая Хэла еще крепче.
Ковбой оторвал от себя ее руки и рявкнул:
— Нет, не в порядке! — В черных глазах горели злость и страх. — Я еще больше месяца назад велел тебе прекратить всякие фокусы. Но разве ты меня слушаешь?! — И сам же взревел в ответ: — Черт побери, нет! Сначала ты встаешь на пути мчащегося стада, потом лезешь в разлившуюся реку, потом бросаешься в горящую конюшню спасать скотину! А теперь еще и это!
Хэл кричал так громко, что разбудил цикад и даже птиц, устроившихся на ночлег на ветках деревьев. Цикады дружно затрещали, а птицы поднялись со своих насиженных мест и беспокойно закружились над деревьями.
Задыхаясь от гнева, Хэл безжалостно продолжал:
— Вот уже сколько времени я расшибаюсь в лепешку, помогая тебе выкарабкиваться из переделок, в которые ты сама же влезаешь! Я даже перестал выступать в состязаниях родео и сдавать своих лошадей в аренду другим ковбоям, только чтобы вернуться сюда и присматривать за тобой и Джейсоном! Я поднял на ноги шерифа! Господи Боже, я даже купил тебе розы!
Андреа нахмурилась: какое отношение ко всему этому имеет десяток красных роз? Впрочем, Хэл и сам не знал, при чем тут розы. Он лишь знал, что сделал все, что только возможно, чтобы сломать дурную привычку этой сорвиголовы с неотвратимой регулярностью пугать его до полусмерти.
Потом Хэл вспомнил про пистолеты, конфискованные у первых двух бандитов, и эта мысль подействовала на него, как зажженный фитиль на пороховую бочку.
— Не приставили же эти ублюдки к твоей голове заряженный пистолет, когда тебя похищали?
— Ну… — Андреа замялась.
— Черт побери, Флетчер! — взорвался Хэл.
— Хэл, я посылал тебя не для того, чтобы ты набрасывался на Андреа, а скорее…
Подошедшему к ним Нэшу так и не удалось закончить фразу. Не успел он еще бросить обмякшее тело Кента рядом с телом Лоу, как Хэл заорал на брата:
— Обратно в дом ее повезешь ты! Я отказываюсь стоять здесь и вести идиотские споры!
— Интересно, почему? — Нэш усмехнулся. — Боишься, что я не пойму, кто из вас двоих идиот?
В ответ Хэл пробурчал что-то непристойное и с мрачной решимостью зашагал к старому грузовику Флетчеров, все еще стоявшему на склоне канавы. Он не раздумывая влез в кабину. Может, городские пижоны и не знали, как вытащить из грязи застрявший грузовик, но Хэл проделывал этот фокус сотни раз. Он включил заднюю передачу, колеса завертелись, запахло жженой резиной. Затем он переключил рычаг и включил первую скорость. Так он несколько раз менял направление, пока колеса не проделали достаточно большую колею, чтобы автомобиль успел набрать инерцию и выбраться из ловушки. Наконец, кряхтя и трясясь, грузовик медленно пополз наверх задним ходом и выбрался из канавы.
Хэл не стал выключать двигатель. Орудуя одной рукой, он забросил в кузов Лоу и Кента.
— Я доставлю этих ублюдков к шерифу, а потом попытаюсь выследить Дженну, пока она не скрылась из города, — боюсь, правда, что она все же успела удрать.
Не оглядываясь, Хэл сел в кабину грузовика и уехал. Нэш покачал головой. Неужели и он вел себя так же по-идиотски, когда обнаружил, что влюбился в Кристу? Не может быть!
Хотя Нэш пытался свалить на Кристу все проблемы с Леви Купером, которые возникали у них с братом, в конце концов он смирился со своими чувствами. Нэш по сей день морщился, когда вспоминал, как несправедливо обошелся тогда с единственной женщиной, которую когда-либо любил. Порой он задумывался, осознает ли Хэл, что ведет себя точно так же. Вероятнее всего, нет. Влюбленные мужчины бывают порой на удивление тупыми. Хэл отчаянно боролся с невидимыми оковами, державшими его в плену, и свое раздражение вымещал на человеке, который меньше всего этого заслуживал, — на Андреа.
Нэш увидел, что глаза Андреа блестят от слез, и это вывело его из задумчивости. Девушка провожала взглядом грузовик, все быстрее удалявшийся через пастбище; ее плечи заметно поникли.
— Хэл не вернется, — прошептала она, — он нашел подходящий предлог покончить с нашими отношениями. — Андреа тяжело вздохнула и обхватила себя руками, словно пытаясь защититься от холода, поселившегося у нее в душе. — Передайте ему, что я благодарна за все, что он сделал. — Она взглянула на Нэша, и тот прочел в ее взгляде невыразимую муку. — Скажите… скажите ему спасибо.
Глядя, как Андреа понуро бредет к пикапу и садится на пассажирское сиденье, Нэш мысленно помянул всех чертей. Бедняжка, подумал он. Напряжение Хэла было почти невыносимым, и он выпустил пар, выместив свой гнев на Андреа. Нэш готов был поставить десять к одному на то, что его болван младший братец даже не понимает, почему ему так не терпится поскорее сбежать с ранчо Флетчеров.
Нэш испытывал большое искушение вмешаться и дать непрошеный совет, но он понимал, что Хэлу необходимо самому разобраться в собственных чувствах. Нэшу оставалось только надеяться, что Хэл поймет, что он может потерять, как дорого может обойтись ему эта вспышка гнева. Андреа — лучшее, что досталось Хэлу от жизни, да вот только младший братец упрямо не желал это признавать.
Нэш чувствовал, как напряжение постепенно покидает Андреа. Выброс адреналина, вызванный отчаянием и страхом за близких, придавал ей сил, только на нем Андреа и держалась. Теперь, когда опасность миновала, силы оставили ее. Девушка разразилась рыданиями, от которых у Нэша все внутри переворачивалось. В промежутках между всхлипами Андреа срывающимся голосом просила у него прощения и за то, что накричала на него, и за свои слезы.
А Нэш на чем свет стоит клял брата за то, что Хэл сбежал и оставил его утешать Андреа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я