https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/protochnye/
Пока можно было только гадать, не этот ли автомобиль дождливой темной ночью столкнул с дороги машину Мэгги Флетчер, но Хэл почти не сомневался, что именно он.
Андреа спала крепко, когда ее разбудила какая-то посторонняя сила. Она не успела даже до конца проснуться, как чья-то рука зажала ей рот, а потом ей быстро всунули кляп, по-видимому, из ее же собственной наволочки.
Открыв глаза, Андреа увидела над собой две массивные фигуры. Сердце ее отчаянно, забилось. Мужчина, приставивший к ее голове пистолет, отодвинулся в сторону, лунный свет, падающий из окна, озарил его грубые угловатые черты, и Андреа сразу узнала в нем наглеца, пристававшего к ней в салуне.
— Если будешь держать рот на замке, мы больше не тронем твоего младшего брата, — прошипел Лоу Грэшем. — Но только пикни, и ему конец.
Андреа кивнула.
— Сообразительная Девчонка, — прошептал Кент, поднимая ее с кровати.
Андреа оказалась между двумя мужчинами, карикатурно наряженными в ковбойские костюмы. Обоих она уже видела в этот вечер в «Слабой надежде». Значит, вот кто избил Джейсона, поняла она. Наверняка поджог конюшни — тоже их рук дело.
Инстинкт побуждал Андреа вырываться и визжать что есть мочи, но она этого не сделала. Она не могла подвергнуть опасности ни Хэла, ни Джейсона. Под дулом пистолета, упирающегося ей в спину, девушка подчинилась и молча медленно пошла по коридору.
Хэл сделал Нэшу знак держать дистанцию, змеей проскользнул под проволокой забора, потом перебрался через кювет. Обойдя вокруг машины, он занял позицию, позволяющую напасть на водителя, пока Нэш займется пассажиром на переднем сиденье. Двое на двое, подумал Хэл, редкий случай, когда противник не превосходит их по численности.
Хэл пулей метнулся к машине, рывком распахнул дверцу и, схватив водителя за куртку, вытащил его наружу. Нэш в это время напал с фланга. Воздух огласился проклятиями. Замахнувшись забинтованной рукой, Хэл ударил отчаянно ругающегося водителя по голове гипсом, потом двинул его коленом в пах, от чего тот согнулся пополам и завыл, как умирающий, койот.
Такой же стон донесся с другой стороны машины: по-видимому, Нэш использовал сходную тактику.
Управляясь практически одной рукой, Хэл сумел поставить водителя на колени, потом пинком заставил его распластаться на земле. Быстро обыскав поверженного противника, Хэл обнаружил тупоносый пистолет. Перекатив мужчину на спину, Хэл ткнул его дулом пистолета под подбородок. Теперь у него появилась возможность рассмотреть лицо водителя, и брови Хэла изумленно поползли вверх: водителем оказался номер четвертый из салуна «Слабая надежда».
В темноте вспыхнули фары, и Хэл, улыбнувшись, мысленно снова поблагодарил Чокто Джима за своевременное появление. Грузовик остановился рядом с черной машиной.
— Как там у тебя, все под контролем? — крикнул Хэл брату.
— В порядке, но не могу сказать того же о клоуне в ковбойском костюме.
Чокто Джим и Берни Брайант вылезли из грузовика, оценивая ситуацию. Разглядев яркие рубашки и начищенные ботинки незваных гостей, Берни усмехнулся:
— Городские хлыщи решили нарядиться ковбоями. За милю видно, кто они такие.
Хэл наклонился к водителю:
— Где еще два твоих приятеля?
— Откуда я знаю? — огрызнулся тот. — Мне только и забот, что за ними следить.
— Где Физерстоун? — спросил Нэш у дяди.
— Он должен быть здесь минут через пять, — ответил Чокто Джим, обходя вокруг машины, чтобы посмотреть на дело рук Хэла. Увидев распростертого на земле водителя, Он заметил:
— Тебе повезло, парень, что у Хэла действует только один кулак, а то у тебя не осталось бы ни единого зуба…
Чокто Джим замолчал, потому что в это время Нэш подтащил второго, больше похожего на стонущую бесформенную кучу тряпья, Джим внимательно осмотрел машину и заметил на заднем сиденье сотовый телефон.
— Вы что, ребята, названивали по телефону, пока ждали нас? — спросил он.
Номер второй попытался сострить:
— Точно. Я звонил мамочке.
Хэлу вдруг вспомнились ребята, которым платили за преследование Флетчеров. С отвращением глядя на бандитов, он дал себе слово, что четверо подростков не превратятся в таких же бессердечных ублюдков. Может, не в его силах уберечь от преступной дорожки каждого подростка, которому не повезло в жизни, но для Тони Брейдена и его приятелей он обязательно что-нибудь сделает.
Андреа подтолкнули в темноте к лестнице. По ее спине пробежал холодок ужасного предчувствия. Хотя просторная футболка плохо защищала от ночной прохлады, кожа покрылась мурашками не от холода, а от ощущения надвигающейся опасности.
Конвоиры бесшумно повели Андреа в сторону кухни. Мозг девушки лихорадочно заработал, пытаясь найти какой-то выход. Теперь, когда они спустились на первый этаж, пожалуй, стоило рискнуть и поднять шум, чтобы предупредить Хэла и Джейсона. Можно было надеяться, что ее громкий вопль заставит похитителей поторопиться. Хэл и Джейсон остались наверху, так что непосредственная опасность им не угрожает, но, возможно, они успеют позвонить и вызвать полицию.
Андреа мысленно подготовилась. Едва успев переступить порог кухни, она выбросила руку в сторону, схватила тостер и, яростно рванув его на себя, выдернула провод из розетки. Потом, развернувшись, обрушила импровизированное оружие на голову Лоу Грэшема. Тот взревел и отшатнулся, налетев при этом на Кента, который как раз входил в дверь.
Пульс грохотал в ушах Андреа, как отбойный молоток, она. нацелилась тостером на пистолет и выбила оружие из руки Лоу. Пистолет упал на пол и по скользкому кафелю отлетел в сторону под громкие ругательства бандитов.
Пока Кент и Лоу толкались в дверях, Андреа рванулась к выходу. Надеясь на чудо, она пыталась увести бандитов как можно дальше от Хэла и Джейсона. В то же мгновение, когда открылась дверь, Андреа закричала во всю силу легких.
— Хватай ее! — рявкнул Кент, подталкивая Лоу вперед. — А я пока найду пистолет.
Андреа услышала за собой тяжелые шаги бандита. Она метнулась к старому грузовику, надеясь запереться внутри. Однако Лоу спрыгнул с веранды и, бросившись на Андреа, прижал ее к дверце грузовика, прежде чем девушка успела схватиться за ручку.
— Ты мне заплатишь за всю эту возню, сука, — прошипел Лоу, наваливаясь на Андреа всей тяжестью своего массивного тела. Девушка отчаянно пыталась освободиться, но мужчина больно схватил ее за волосы так, что ей пришлось стиснуть зубы, чтобы не застонать от боли. Лоу дважды намотал ее волосы на свой кулак и заставил запрокинуть голову. Потом он мощной рукой обхватил ее под грудью и силой втащил на пассажирское сиденье грузовика.
Как крыса в мышеловке, с горечью подумала Андреа. Блестящий план побега бесславно провалился.
Услышав шум еще одной приближающейся машины, Хэл вскочил. Вильнув задними колесами на гравийной дороге и подняв тучу пыли, автомобиль затормозил, и из него выскочил шериф Физерстоун.
Быстро оценив ситуацию, шериф усмехнулся и сказал:
— Судя по всему, я пропустил самое интересное. — Он посмотрел сверху вниз на городских пижонов. — Эй, ребята, кто это вас так нарядил?
Хэл быстро пересказал Физерстоуну все, что узнал от Гилмора. Шериф зачитал лежащим на земле их права, надел на них наручники и погрузил обоих в патрульную машину.
Когда шериф уехал, увозя с собой арестованных, Хэл вздохнул с облегчением. Но радость его была недолгой. Раздался визг Андреа, а через несколько секунд загудел мотор ее старого грузовика, и у Хэла кровь застыла в жилах.
— Андреа…
Теперь он точно знал, куда девались двое других мужчин. У него появилось тошнотворное предчувствие, что наемные бандиты решили сделать Андреа заложницей.
Чертыхаясь на ходу, Нэш бросился к грузовикуу на котором приехал Джим.
— Нам нужно перекрыть им дорогу…
Но не успел он договорить эти слова, как грузовик Андреа рванулся с места, объехал обугленные остатки конюшни, выехал в ворота, едва не сорвав их с петель, и помчался напрямую через пастбище. Только металлические створки ворот остались со скрипом качаться на петлях.
Увидев позади свет фар, Кент грязно выругался сквозь зубы. Он пытался преодолеть каменистую равнину, все еще тяжело дыша и отдуваясь после спринтерского броска от дома до грузовика.
Лоу быстро завел мотор без ключа. Андреа поначалу брыкалась и лягалась, но когда он приставил к ее виску холодное дуло пистолета, девушка затихла. Ей приходилось сидеть с задранным к потолку подбородком, потому что бандит все еще держал ее за волосы, и она в бессильном отчаянии смотрела, как Кент выруливает между камнями.
— Быстрее, черт побери, — пробормотал Лоу, обернувшись и посмотрев в заднее окно. — За нами кто-то гонится. Езжай тем же маршрутом, каким мы ехали, когда поджигали конюшню.
— А как же Ленни и Фрэнки? — спросил Кент, подпрыгивая на кочках.
— Пусть сами выкарабкиваются, — заявил Лоу. — Наше дело — выбраться к дьяволу отсюда и побыстрее.
По мере того как грузовик уезжал через пастбище все дальше, надежда Андреа на спасение тускнела. Но она верила, что даже если ей не удастся выжить, Хэл отомстит за ее смерть.
Возможно, он не успел ее полюбить, но Хэл всегда вставал на сторону обиженных. При всей его внешней грубости у Хэла Гриффииа щедрое сердце. И если в нем нет любви, то он все же питает к ней своего рода нежность. И Андреа была благодарна судьбе за этот подарок. До встречи с Хэлом она не жила, а существовала, но Хэл снова научил ее жить, он восстановил а ее душе веру в людей… по крайней мере в некоторых из них. Ее теперешние спутники составляли исключение. Встреча с Хэлом — лучшее, что когда-либо случалось в ее жизни, и она запомнит этого мужчину навсегда…
«Эй, Флетч, рано сдаваться, — прошептал упрямый внутренний голос, — для тебя еще не все кончено. Не сдавайся, никогда не сдавайся, не умирай раньше смерти!»
Грузовик, натужно, кряхтя, преодолевал пастбище, и решимость Андреа крепла с каждой минутой. Она сообразила, что пока ее похитители трясутся по этой каменистой равнине, подпрыгивая, как горошины в погремушке, для нее не все потеряно. Неровная местность может сыграть ей на руку, нужно только дождаться благоприятного момента, когда от тряски пистолет соскользнет с ее виска, и тогда она бросится на бандитов, как готовая к атаке змея.
Оставалось только надеяться, что ее не убьет шальной пулей…
Глава 21
Хэла грызла тревога, и он гнал машину на самоубийственной скорости; Нэш, сидевший рядом, отчаянно вцепился в ручку дверцы пассажирского сиденья. Если Нэша и беспокоило, что дикая гонка по каменистому бездорожью может повредить его новенькому сияющему пикапу, то он не подавал виду. Нэш сидел молча, не сводя глаз с темного силуэта грузовика, подпрыгивающего на камнях пастбища впереди них. Грузовик мчался напролом, тараня ворота и изгороди, если они попадались ему на пути.
От нервного напряжения насыщенная адреналином кровь циркулировала в венах с такой бешеной скоростью, что Хэл задыхался, как от быстрого бега. Он вдруг понял, что боится, смертельно боится; сердце сжимали тиски леденящего страха. Такой же страх ему приходилось видеть на лицах солдат в бою, такой же страх можно увидеть в глазах ковбоя-новичка, когда он впервые садится на морщинистую шкуру свирепого быка. Именно такой ужас он видел на лице Тома Гилмора — дважды за один день. Не поддающаяся контролю паника грозила отвлечь Хэла от его главной цели.
Ковбой много лет назад научился держать в узде свой страх, но что такое страх за собственную безопасность по сравнению с этим леденящим ужасом за Андреа! То, что Хэл переживал в эти минуты, было похоже на сущий ад. Казалось, мучительное беспокойство за эту женщину было карой за все грехи, которые он когда-либо совершал, да даже и за те, которые не успел совершить. По правде говоря, часть из них Хэл замышлял прямо сейчас: он мечтал вытащить тех двух ублюдков из грузовика и отделать обоих так, чтобы они никогда уже не смогли прийти в себя.
Хэл грязно выругался. Если это будет зависеть от него, ряженые ковбои не уйдут с ранчо Флетчеров живыми. Он их просто не выпустит!
Потребность догнать Андреа, убедиться, что она цела и невредима, была настолько острой и непреодолимой, что почти сводила Хэла с ума. Андреа, наверное, кажется, что повторяется кошмарная сцена из ее прошлого. Если кто-нибудь из этих подонков дотронется до нее своими грязными лапами…
Эта ужасная мысль все никак не выходила у него из головы, когда автомобиль попал в глубокую рытвину и Хэл так подскочил на сиденье, что его шляпа коснулась крыши кабины.
— Ты как там, Нэш? — спросил Хэл, не поворачиваясь.
— Как молоко, из которого сбивают масло, — пробормотал Нэш, еще крепче сжимая ручку дверцы. — Когда мы догоним этих сукиных детей, пожалуйста, не делай глупостей.
— Ладно, не буду. Так же, как ты не пришёл в ярость, когда Кристу взяли в заложницы.
Нэш промолчал, понимая, что Хэл прав. Братья Гриффин имеют склонность слегка сходить с ума, когда тем, кого они любят, угрожает опасность.
Андреа всмотрелась в заросли высокой травы, качающиеся от ветра. Ее похитители не знали, куда едут, но она пересекала этот участок пастбища, наверное, раз сто. Андреа точно знала, что чуть дальше находится канава, которую недавние дожди превратили в глубокий овраг. Эта канава — ее главная надежда на спасение.
Судя по тому, что свет фар второго автомобиля проникал в кабину грузовика, постоянно напоминая бандитам, что за ними погоня, Хэл должен быть где-то совсем близко. Андреа не собиралась рисковать его жизнью, подставляя Хэла под перекрестный огонь, для этого она слишком сильно его любила. Она и так потеряла почти всех, кто был ей дорог, и просто думать не могла, что лишится еще и Хэла.
Впереди показались еще одни ворота Андреа приказала себе не напрягаться. Главное — ни взглядом, ни выражением лица, ни неосторожным движением не намекнуть похитителям на то, что она готовится к броску.
Пройдет еще несколько секунд, и грузовик нырнет носом вниз в невидимую канаву, взбрыкнув задом, как дикая лошадь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Андреа спала крепко, когда ее разбудила какая-то посторонняя сила. Она не успела даже до конца проснуться, как чья-то рука зажала ей рот, а потом ей быстро всунули кляп, по-видимому, из ее же собственной наволочки.
Открыв глаза, Андреа увидела над собой две массивные фигуры. Сердце ее отчаянно, забилось. Мужчина, приставивший к ее голове пистолет, отодвинулся в сторону, лунный свет, падающий из окна, озарил его грубые угловатые черты, и Андреа сразу узнала в нем наглеца, пристававшего к ней в салуне.
— Если будешь держать рот на замке, мы больше не тронем твоего младшего брата, — прошипел Лоу Грэшем. — Но только пикни, и ему конец.
Андреа кивнула.
— Сообразительная Девчонка, — прошептал Кент, поднимая ее с кровати.
Андреа оказалась между двумя мужчинами, карикатурно наряженными в ковбойские костюмы. Обоих она уже видела в этот вечер в «Слабой надежде». Значит, вот кто избил Джейсона, поняла она. Наверняка поджог конюшни — тоже их рук дело.
Инстинкт побуждал Андреа вырываться и визжать что есть мочи, но она этого не сделала. Она не могла подвергнуть опасности ни Хэла, ни Джейсона. Под дулом пистолета, упирающегося ей в спину, девушка подчинилась и молча медленно пошла по коридору.
Хэл сделал Нэшу знак держать дистанцию, змеей проскользнул под проволокой забора, потом перебрался через кювет. Обойдя вокруг машины, он занял позицию, позволяющую напасть на водителя, пока Нэш займется пассажиром на переднем сиденье. Двое на двое, подумал Хэл, редкий случай, когда противник не превосходит их по численности.
Хэл пулей метнулся к машине, рывком распахнул дверцу и, схватив водителя за куртку, вытащил его наружу. Нэш в это время напал с фланга. Воздух огласился проклятиями. Замахнувшись забинтованной рукой, Хэл ударил отчаянно ругающегося водителя по голове гипсом, потом двинул его коленом в пах, от чего тот согнулся пополам и завыл, как умирающий, койот.
Такой же стон донесся с другой стороны машины: по-видимому, Нэш использовал сходную тактику.
Управляясь практически одной рукой, Хэл сумел поставить водителя на колени, потом пинком заставил его распластаться на земле. Быстро обыскав поверженного противника, Хэл обнаружил тупоносый пистолет. Перекатив мужчину на спину, Хэл ткнул его дулом пистолета под подбородок. Теперь у него появилась возможность рассмотреть лицо водителя, и брови Хэла изумленно поползли вверх: водителем оказался номер четвертый из салуна «Слабая надежда».
В темноте вспыхнули фары, и Хэл, улыбнувшись, мысленно снова поблагодарил Чокто Джима за своевременное появление. Грузовик остановился рядом с черной машиной.
— Как там у тебя, все под контролем? — крикнул Хэл брату.
— В порядке, но не могу сказать того же о клоуне в ковбойском костюме.
Чокто Джим и Берни Брайант вылезли из грузовика, оценивая ситуацию. Разглядев яркие рубашки и начищенные ботинки незваных гостей, Берни усмехнулся:
— Городские хлыщи решили нарядиться ковбоями. За милю видно, кто они такие.
Хэл наклонился к водителю:
— Где еще два твоих приятеля?
— Откуда я знаю? — огрызнулся тот. — Мне только и забот, что за ними следить.
— Где Физерстоун? — спросил Нэш у дяди.
— Он должен быть здесь минут через пять, — ответил Чокто Джим, обходя вокруг машины, чтобы посмотреть на дело рук Хэла. Увидев распростертого на земле водителя, Он заметил:
— Тебе повезло, парень, что у Хэла действует только один кулак, а то у тебя не осталось бы ни единого зуба…
Чокто Джим замолчал, потому что в это время Нэш подтащил второго, больше похожего на стонущую бесформенную кучу тряпья, Джим внимательно осмотрел машину и заметил на заднем сиденье сотовый телефон.
— Вы что, ребята, названивали по телефону, пока ждали нас? — спросил он.
Номер второй попытался сострить:
— Точно. Я звонил мамочке.
Хэлу вдруг вспомнились ребята, которым платили за преследование Флетчеров. С отвращением глядя на бандитов, он дал себе слово, что четверо подростков не превратятся в таких же бессердечных ублюдков. Может, не в его силах уберечь от преступной дорожки каждого подростка, которому не повезло в жизни, но для Тони Брейдена и его приятелей он обязательно что-нибудь сделает.
Андреа подтолкнули в темноте к лестнице. По ее спине пробежал холодок ужасного предчувствия. Хотя просторная футболка плохо защищала от ночной прохлады, кожа покрылась мурашками не от холода, а от ощущения надвигающейся опасности.
Конвоиры бесшумно повели Андреа в сторону кухни. Мозг девушки лихорадочно заработал, пытаясь найти какой-то выход. Теперь, когда они спустились на первый этаж, пожалуй, стоило рискнуть и поднять шум, чтобы предупредить Хэла и Джейсона. Можно было надеяться, что ее громкий вопль заставит похитителей поторопиться. Хэл и Джейсон остались наверху, так что непосредственная опасность им не угрожает, но, возможно, они успеют позвонить и вызвать полицию.
Андреа мысленно подготовилась. Едва успев переступить порог кухни, она выбросила руку в сторону, схватила тостер и, яростно рванув его на себя, выдернула провод из розетки. Потом, развернувшись, обрушила импровизированное оружие на голову Лоу Грэшема. Тот взревел и отшатнулся, налетев при этом на Кента, который как раз входил в дверь.
Пульс грохотал в ушах Андреа, как отбойный молоток, она. нацелилась тостером на пистолет и выбила оружие из руки Лоу. Пистолет упал на пол и по скользкому кафелю отлетел в сторону под громкие ругательства бандитов.
Пока Кент и Лоу толкались в дверях, Андреа рванулась к выходу. Надеясь на чудо, она пыталась увести бандитов как можно дальше от Хэла и Джейсона. В то же мгновение, когда открылась дверь, Андреа закричала во всю силу легких.
— Хватай ее! — рявкнул Кент, подталкивая Лоу вперед. — А я пока найду пистолет.
Андреа услышала за собой тяжелые шаги бандита. Она метнулась к старому грузовику, надеясь запереться внутри. Однако Лоу спрыгнул с веранды и, бросившись на Андреа, прижал ее к дверце грузовика, прежде чем девушка успела схватиться за ручку.
— Ты мне заплатишь за всю эту возню, сука, — прошипел Лоу, наваливаясь на Андреа всей тяжестью своего массивного тела. Девушка отчаянно пыталась освободиться, но мужчина больно схватил ее за волосы так, что ей пришлось стиснуть зубы, чтобы не застонать от боли. Лоу дважды намотал ее волосы на свой кулак и заставил запрокинуть голову. Потом он мощной рукой обхватил ее под грудью и силой втащил на пассажирское сиденье грузовика.
Как крыса в мышеловке, с горечью подумала Андреа. Блестящий план побега бесславно провалился.
Услышав шум еще одной приближающейся машины, Хэл вскочил. Вильнув задними колесами на гравийной дороге и подняв тучу пыли, автомобиль затормозил, и из него выскочил шериф Физерстоун.
Быстро оценив ситуацию, шериф усмехнулся и сказал:
— Судя по всему, я пропустил самое интересное. — Он посмотрел сверху вниз на городских пижонов. — Эй, ребята, кто это вас так нарядил?
Хэл быстро пересказал Физерстоуну все, что узнал от Гилмора. Шериф зачитал лежащим на земле их права, надел на них наручники и погрузил обоих в патрульную машину.
Когда шериф уехал, увозя с собой арестованных, Хэл вздохнул с облегчением. Но радость его была недолгой. Раздался визг Андреа, а через несколько секунд загудел мотор ее старого грузовика, и у Хэла кровь застыла в жилах.
— Андреа…
Теперь он точно знал, куда девались двое других мужчин. У него появилось тошнотворное предчувствие, что наемные бандиты решили сделать Андреа заложницей.
Чертыхаясь на ходу, Нэш бросился к грузовикуу на котором приехал Джим.
— Нам нужно перекрыть им дорогу…
Но не успел он договорить эти слова, как грузовик Андреа рванулся с места, объехал обугленные остатки конюшни, выехал в ворота, едва не сорвав их с петель, и помчался напрямую через пастбище. Только металлические створки ворот остались со скрипом качаться на петлях.
Увидев позади свет фар, Кент грязно выругался сквозь зубы. Он пытался преодолеть каменистую равнину, все еще тяжело дыша и отдуваясь после спринтерского броска от дома до грузовика.
Лоу быстро завел мотор без ключа. Андреа поначалу брыкалась и лягалась, но когда он приставил к ее виску холодное дуло пистолета, девушка затихла. Ей приходилось сидеть с задранным к потолку подбородком, потому что бандит все еще держал ее за волосы, и она в бессильном отчаянии смотрела, как Кент выруливает между камнями.
— Быстрее, черт побери, — пробормотал Лоу, обернувшись и посмотрев в заднее окно. — За нами кто-то гонится. Езжай тем же маршрутом, каким мы ехали, когда поджигали конюшню.
— А как же Ленни и Фрэнки? — спросил Кент, подпрыгивая на кочках.
— Пусть сами выкарабкиваются, — заявил Лоу. — Наше дело — выбраться к дьяволу отсюда и побыстрее.
По мере того как грузовик уезжал через пастбище все дальше, надежда Андреа на спасение тускнела. Но она верила, что даже если ей не удастся выжить, Хэл отомстит за ее смерть.
Возможно, он не успел ее полюбить, но Хэл всегда вставал на сторону обиженных. При всей его внешней грубости у Хэла Гриффииа щедрое сердце. И если в нем нет любви, то он все же питает к ней своего рода нежность. И Андреа была благодарна судьбе за этот подарок. До встречи с Хэлом она не жила, а существовала, но Хэл снова научил ее жить, он восстановил а ее душе веру в людей… по крайней мере в некоторых из них. Ее теперешние спутники составляли исключение. Встреча с Хэлом — лучшее, что когда-либо случалось в ее жизни, и она запомнит этого мужчину навсегда…
«Эй, Флетч, рано сдаваться, — прошептал упрямый внутренний голос, — для тебя еще не все кончено. Не сдавайся, никогда не сдавайся, не умирай раньше смерти!»
Грузовик, натужно, кряхтя, преодолевал пастбище, и решимость Андреа крепла с каждой минутой. Она сообразила, что пока ее похитители трясутся по этой каменистой равнине, подпрыгивая, как горошины в погремушке, для нее не все потеряно. Неровная местность может сыграть ей на руку, нужно только дождаться благоприятного момента, когда от тряски пистолет соскользнет с ее виска, и тогда она бросится на бандитов, как готовая к атаке змея.
Оставалось только надеяться, что ее не убьет шальной пулей…
Глава 21
Хэла грызла тревога, и он гнал машину на самоубийственной скорости; Нэш, сидевший рядом, отчаянно вцепился в ручку дверцы пассажирского сиденья. Если Нэша и беспокоило, что дикая гонка по каменистому бездорожью может повредить его новенькому сияющему пикапу, то он не подавал виду. Нэш сидел молча, не сводя глаз с темного силуэта грузовика, подпрыгивающего на камнях пастбища впереди них. Грузовик мчался напролом, тараня ворота и изгороди, если они попадались ему на пути.
От нервного напряжения насыщенная адреналином кровь циркулировала в венах с такой бешеной скоростью, что Хэл задыхался, как от быстрого бега. Он вдруг понял, что боится, смертельно боится; сердце сжимали тиски леденящего страха. Такой же страх ему приходилось видеть на лицах солдат в бою, такой же страх можно увидеть в глазах ковбоя-новичка, когда он впервые садится на морщинистую шкуру свирепого быка. Именно такой ужас он видел на лице Тома Гилмора — дважды за один день. Не поддающаяся контролю паника грозила отвлечь Хэла от его главной цели.
Ковбой много лет назад научился держать в узде свой страх, но что такое страх за собственную безопасность по сравнению с этим леденящим ужасом за Андреа! То, что Хэл переживал в эти минуты, было похоже на сущий ад. Казалось, мучительное беспокойство за эту женщину было карой за все грехи, которые он когда-либо совершал, да даже и за те, которые не успел совершить. По правде говоря, часть из них Хэл замышлял прямо сейчас: он мечтал вытащить тех двух ублюдков из грузовика и отделать обоих так, чтобы они никогда уже не смогли прийти в себя.
Хэл грязно выругался. Если это будет зависеть от него, ряженые ковбои не уйдут с ранчо Флетчеров живыми. Он их просто не выпустит!
Потребность догнать Андреа, убедиться, что она цела и невредима, была настолько острой и непреодолимой, что почти сводила Хэла с ума. Андреа, наверное, кажется, что повторяется кошмарная сцена из ее прошлого. Если кто-нибудь из этих подонков дотронется до нее своими грязными лапами…
Эта ужасная мысль все никак не выходила у него из головы, когда автомобиль попал в глубокую рытвину и Хэл так подскочил на сиденье, что его шляпа коснулась крыши кабины.
— Ты как там, Нэш? — спросил Хэл, не поворачиваясь.
— Как молоко, из которого сбивают масло, — пробормотал Нэш, еще крепче сжимая ручку дверцы. — Когда мы догоним этих сукиных детей, пожалуйста, не делай глупостей.
— Ладно, не буду. Так же, как ты не пришёл в ярость, когда Кристу взяли в заложницы.
Нэш промолчал, понимая, что Хэл прав. Братья Гриффин имеют склонность слегка сходить с ума, когда тем, кого они любят, угрожает опасность.
Андреа всмотрелась в заросли высокой травы, качающиеся от ветра. Ее похитители не знали, куда едут, но она пересекала этот участок пастбища, наверное, раз сто. Андреа точно знала, что чуть дальше находится канава, которую недавние дожди превратили в глубокий овраг. Эта канава — ее главная надежда на спасение.
Судя по тому, что свет фар второго автомобиля проникал в кабину грузовика, постоянно напоминая бандитам, что за ними погоня, Хэл должен быть где-то совсем близко. Андреа не собиралась рисковать его жизнью, подставляя Хэла под перекрестный огонь, для этого она слишком сильно его любила. Она и так потеряла почти всех, кто был ей дорог, и просто думать не могла, что лишится еще и Хэла.
Впереди показались еще одни ворота Андреа приказала себе не напрягаться. Главное — ни взглядом, ни выражением лица, ни неосторожным движением не намекнуть похитителям на то, что она готовится к броску.
Пройдет еще несколько секунд, и грузовик нырнет носом вниз в невидимую канаву, взбрыкнув задом, как дикая лошадь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52