https://wodolei.ru/catalog/accessories/derzhatel-dlya-polotenec/
— Конечно же, затем, чтобы вернуть книгу. Сейчас он, наверное, уже обнаружил, что книги нет. А он слишком много потратил сил, слишком многим рисковал, чтобы заполучить «Долину». Он, несомненно, захочет вернуть ее.
— Скажешь тоже, рисковал. Он коллекционер. А коллекционеры способны на многое, лишь бы заполучить очередной экземпляр в свою коллекцию.
— Только не Глэдстоун. Он не станет рисковать и раскрывать свое истинное лицо. Ни одна из книг, хранящихся сейчас в его библиотеке, не имеет ничего общего с теми, что были в коллекции Эгана Грейвса. Он вовсе не пытается восстановить свою прежнюю коллекцию. На самом деле, судя по тому, что ты видела в библиотеке, он намеренно не приобретает книги, которые предпочитал во времена, когда его знали как Эгана Грейвса. Он прекрасно понимает, что не должен вызывать ни малейшего подозрения о его истинной личности. Попытка восстановить свою старую коллекцию была бы слишком рискованна. Если кто-то следит за ним и ждет его появления…
— Ладно. Я все поняла. Он не старается восстановить свою прежнюю коллекцию, и все же он пошел на огромный риск ради «Долины». Так?
— «Долина», конечно, дорогая книга, но отнюдь не бесценная. Настоящим сокровищем ее не назовешь. Особенно если сравнить ее с остальными книгами Глэдстоуна. Она не настолько уникальна, чтобы быть удостоенной чести оказаться в его коллекции.
— И все же он пытался убить нас из-за нее.
Крофт кивнул.
— Эта книга — некий ключ. И она очень нужна ему.
— Интересно зачем?
— Хотелось бы мне знать. — Крофт провел рукой по волосам. — Сегодня утром, пока ты спала, я снова просмотрел ее. Книга как книга, ни одной вклеенной страницы. Однако это совсем не значит, что текст книги не может содержать какого-либо кода к шифру.
— Код? — Мерси была поражена.
— Ну, это всего лишь предположение. Я пытаюсь понять, почему Глэдстоуну так нужна эта книга. — Он снова отошел от окна, допивая чай. — Давай спустимся вниз и что-нибудь перекусим. Ты сможешь позвонить Дорри и сказать, что с тобой будут пытаться связаться по телефону. Однако ни в коем случае не говори ей, где находишься, поняла? Она может ненароком проговориться. Тогда у нас могут возникнуть некоторые неприятности.
— Когда ты не делаешь из мухи слона, то впадаешь в другую крайность и начинаешь делать из слона муху. Ну, ладно. Скажи мне вот еще что. Почему Глэдстоун будет пытаться связаться с нами. А вдруг мы из полиции?
— К этому моменту он уже наверняка знает, что мы не представители закона. А значит, мы просто охотники за удачей, которым как никогда повезло и они пытаются извлечь из этой ситуации максимальную выгоду. Он предположит, что мы забрали «Долину» только потому, что поняли, насколько она важна для него. Полагаю, он предложит нам сделку.
Мерси враждебно взглянула на него.
— Но мы ведь откажемся от нее, правда?
— Нет, — ответил Крофт. — Мы примем его предложение. Но только на своих собственных условиях.
Глава 17
— Мне это не нравится, Крофт. Мне совсем это не нравится. — Мерси носилась туда-сюда перед Крофтом. Она уже не в первый раз страстно молила его прислушаться к голосу рассудка. Она спорила с ним целых два часа. И все без толку. Крофт продолжал твердить, что справится с Глэдстоуном без посторонней помощи.
— Ты тут ни при чем, Мерси. С этого момента я все беру в свои руки. — Крофт лежал на кровати, положив руки под голову.
В сотый раз она повторяла ему свои аргументы, . но он стоял на своем. Он сделает все сам, и точка. Мерси не знала, что ее больше раздражает — его упрямство или его спокойствие.
— Но это же глупо. Это просто какое-то сумасшествие. Нам надо обратиться в полицию.
— Нет.
— Но почему? Чем тебе не нравится полиция? Мы же платим налоги именно для того, чтобы они разбирались с подобными вещами.
— Они не смогут разобраться с Глэдстоуном. Они не смогли подобраться к нему, когда он был Эганом Грейвсом, не смогут они сделать этого и сейчас. Слишком осторожен. Нет сомнений, что сейчас он замешан в чем-то не менее грязном, чем тогда на Карибах, однако потребуется немало работы, чтобы доказать это.
— Но ведь когда он отправил Далласа и Ленса в погоню за нами, приказав убить нас, он действовал незаконно, — заметила Мерси.
— Попробуй доказать это. Даллас и Ленс — просто слуги, которые в свободное время грабят постояльцев ближайших мотелей. Полицейским еще крупно повезет, если удастся возбудить против них дело. Однако с попыткой преднамеренного убийства у них ничего не получится. Ни единого шанса на удачу.
Мерси закружилась по комнате и остановилась напротив него, уперев руки в бока.
— Скажи, ты не доверяешь местным властям или закону вообще?
— Я же сказал тебе, я не…
— Не любишь иметь дело с представителями власти. Я знаю. А ты знаешь почему? — Она ткнула в него пальцем.
Он улыбнулся ей, и в глазах его было любопытство.
— Почему же?
— Потому что ты один из них. Люди, которые привыкли командовать, не терпят, когда кто-то другой руководит ими. За всю свою жизнь ты так и не научился хоть изредка расслабляться, позволяя другому брать контроль над ситуацией в свои руки.
— Как интересно. Так, значит, сегодня утром, когда ты совершила на меня настоящее сексуальное нападение на этой кровати, ты просто преподавала мне урок на тему:
«Как нужно позволять другому брать контроль над происходящим в свои руки»?
— Забудь про сегодняшнее утро. Я не закончила. Есть кое-что еще, — угрожающее сказала Мерси.
— Да?
— Да, — прошипела она, снова начиная бегать по комнате. — Кое-что. Ты не просто командир. Ты еще такой человек, который совершенно не считается с окружающими. Ты перешагиваешь через людей, как через камни. Ты идешь вперед, сметая все на своем пути. Ну а уж если перед тобой какое-нибудь серьезное препятствие, вроде горы или бесконечной стены, ты проходишь сквозь них, не обращая внимания на то, что другие этого сделать не могут. Ты не замечаешь этого, потому что ты не из нашего мира, Крофт.
Он удивленно смотрел на нее.
— Ты действительно думаешь, что я призрак? Что я не принадлежу к твоему миру?
Она вздохнула и тяжело опустилась на кровать.
— Возможно. Но ты вовсе не призрак, Крофт. Ты такой же реальный, ты так же существуешь, как и другие люди. Но ты живешь в каком-то своем мире. Мне кажется, ты постоянно прячешься туда. Куда ты уходишь? И почему?
К полнейшему изумлению Мерси, Крофт ответил:
— Ты права, когда-то давно я нашел для себя убежище, в котором мог спрятаться.
Мерси взглянула на него.
— Что произошло тогда, Крофт?
Он пожал плечами.
— Ничего такого, чего не случалось бы со многими другими детьми. Однако это сильно изменило мою жизнь, !
— Что именно?
Он замолчал, словно отправился туда, в свое детство.
— Мой отец пил. Сильно.
— О, Крофт…
— Я же сказал, ничего особенного… Он старался держаться, брался за любую работу, которую только мог получить: чернорабочий, дворник, грузчик, мусорщик. Он женился на моей матери, когда ей было восемнадцать и она уже была беременна. Однако через несколько лет совместной с ним жизни, перебиваясь с хлеба на воду, моя мать решила, что с нее довольно, и уехала в Лос-Анджелес. Мне тогда было пять или шесть лет. Мы никогда больше не видели ее. Думаю, именно с той поры отец запил. С каждым годом становилось все хуже и хуже. Он напивался до чертиков и начинал бушевать. Словом, он становился… жестоким. Опасным. Как будто алкоголь освобождал заключенную в нем злость. В конце концов я поумнел и стал прятаться, ожидая, пока он успокоится. Думаю, я его ненавидел.
Мерси ужасало, как спокойно говорил Крофт об этом.
— Наверное, это был кошмар.
— Когда он был трезв, все шло хорошо. Мы вполне могли переносить друг друга. Но когда он бывал пьян, да, действительно начинался кошмар. Думаю, что он догадывался, что вытворяет, когда напивается. И скорее всего он боялся, что в один прекрасный день совершит что-нибудь страшное.
— С тобой?
Крофт кивнул:
— Возможно. А еще, возможно, он боялся, что я рано или поздно подрасту и однажды перестану исчезать из дома во время его пьяных безумств. Я мог начать сопротивляться. Тогда по выходным он стал уходить в город. Я был рад тому, что он уходил. К тому времени я уже стал посещать занятия по самообороне. Сначала хотел просто защититься от пьяного отца. Однако позже мир боевых искусств заворожил меня своей глубокой философией, искусством контроля над телом. Во время тренировок в спортивном зале я находил убежище, место, попадая в которое, я становился сильным.
— Другой мир.
— Что-то в этом роде. Мой инструктор был славным человеком, но не асом, и он знал об этом. Однажды он сказал, что мне нужно найти других учителей, которые помогли бы мне больше развить мои способности. Он назвал мне нескольких людей, которых можно было уговорить, чтобы они взяли меня. Однако у меня не было денег ни для поездки, ни для учебы. Я чувствовал себя загнанным в угол. В восемнадцать лет я решил уйти из дому. Я мог бы бежать и раньше, однако мне всегда почему-то казалось, что мой отец умрет, если меня не будет рядом. В тот день, когда я собрал свои вещи, собираясь бежать, он отправился в город и больше не вернулся.
— Что случилось?
— Его убили в пьяной драке. Его убили из-за нескольких долларов и бутылки дешевого виски.
Мерси закрыла глаза. Сейчас будет что-то страшное. Сердце у нее разрывалось.
— Выяснили, кто его убил?
— Полицейские посвятили этому делу совсем мало времени. — Голос Крофта был бесстрастным. — Мой отец ведь просто обыкновенный алкоголик, один из тех, кто находит свою смерть в пьяных ночных драках. Это происходит всегда и везде. У властей есть более важные занятия, чем разбирать подобные преступления.
Мерси вдруг поняла, что до боли сжала зубы.
— Итак, ты решил найти убийц сам?
— Да. Никто больше не собирался заниматься этим. Мне казалось, что я ненавидел своего отца, однако он все же был моим отцом. Он сделал для меня все, что мог.
— Итак, ты, в свою очередь, сделал все, что мог, для него? Ты решил убедиться, что правосудие свершилось. Ты стал искать убийцу?
— И я нашел его. Это было совсем несложно. Я просто отправился в ту часть города, где обычно шатался мой отец, и стал задавать вопросы. Не знаю почему, но люди разговаривали со мной.
— Конечно, ты умеешь заставить человека разговориться.
Крофт покачал головой.
— Все было совсем не так. Мне не пришлось применять силу. Те, кто там жил, сами хотели, чтобы кто-нибудь нашел убийцу. Мой отец был не единственной его жертвой. Они боялись. Боялись убийцу. И боялись связываться с полицией. Но совсем не боялись молодого парня, который хотел узнать, что случилось с его отцом. Словом, я нашел того человека.
— Что с ним произошло? — Мерси боялась услышать ответ.
Крофт спокойно и холодно посмотрел на нее.
— Я не убивал его.
— И все-таки…
— Я оставил его в бессознательном состоянии на ступенях полицейского участка. Я также позаботился о том, чтобы в его карманах были неопровержимые доказательства, что он виновен в убийстве моего отца.
— Откуда ты взял улики?
Крофт пожал плечами.
— Он носил с собой кое-какие вещи, которые вытаскивал из карманов своих жертв. И у него был нож, которым он зарезал моего отца. Полицейские были рады распутать три преступления, не приложив к этому никаких усилий. А они уж не стали, как говорится, дареному коню в зубы смотреть. Им удалось даже выбить признание у этого подонка. В конце концов правосудие свершилось.
Мерси выдержала его взгляд.
— Замкнутый Круг.
— Крофт хмыкнул.
— Да.
— А что произошло потом, Крофт? — Мерси старалась говорить спокойным голосом, хотя в горле у нее пересохло.
— Пытаясь выследить убийцу своего отца, я узнал кое-что о себе. Кое-что, чего мне было бы вообще лучше не знать. Это очень испугало меня.
— Позволь мне отгадать, — сказала Мерси. — Думаю, ты обнаружил две вещи. Во-первых, то, что ты нашел убийцу и все-таки отомстил ему. Ты один смог сделать то, что не удалось целому обществу. А во-вторых, ты понял, что такая работа тебе нравится. Она… увлекает. Это верное слово?
Его глаза ни на мгновение не отрывались от ее лица.
— Она захватывает — так точнее. После того как я нашел убийцу моего отца, я понял, что нашел себя. Я решил, что буду заниматься этим. Обязательно. Но в то же время мне были очень нужны деньги, и я поступил на службу в армию. Там я понял, что не могу иметь дела с властями, не могу подчиняться идиотским, продиктованным бюрократами приказам. Но военная служба дала мне необходимую подготовку, именно ту, которую я так страстно желал получить.
— А что было потом?
— Мои способности не прошли незамеченными, — сухо сказал Крофт. — Мне предложили служить в подразделении специального назначения, но к тому времени я уже понял, что игрок в команде из меня не получится. Поэтому, когда закончился контракт, я получил деньги и отправился искать людей, имена которых дал мне мой учитель. Кое-кого я нашел. Я путешествовал, наблюдал, учился. Я учился управлять жестокостью. Я учился подавлять чувства. Я учился владеть ситуацией. Я учился быть неуловимым. Потом я применил свои знания на практике. Мои способности пользовались большим спросом. Очень большим.
Мерси невольно улыбнулась.
— Не старайся запугать меня. Это не сработает. Я слишком хорошо тебя знаю. Ты не очень-то и опасен.
— Ты не боишься меня, ведь так? — тихо спросил он. — Нисколько. Мне безумно интересно почему. Ты ведь такая нежная, маленькая…
— Именно поэтому. Я гибкая и от твоей силы не ломаюсь, а гнусь, как стебелек на ветру, а потом снова выпрямляюсь. Я не боюсь тебя, потому что вижу: ты не псих и не маньяк, ты не наслаждаешься насилием. Ты знаешь, что такое контроль. Ты находишься в полном согласии со своей личностью и с самим собой. В какой-то степени ты самый цивилизованный мужчина, которого мне приходилось встречать в жизни. В каждом из нас есть капля жестокости. Но немногие умеют контролировать ее и делают неотъемлемой частью своей жизни. Но ты живешь рядом с жестокостью и держишь ее в узде. Возможно, таким и должен быть настоящий цивилизованный человек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45