https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Roca/dama-senso/
Прежде всего им предст
ояло сделать новому пациенту трахеотомию и вставить в гортань дыхатель
ную трубку. Не только легкие больного находились в скверном состоянии, т
кани гортани отекли и с трудом пропускали воздух. Трахеотомия исправит п
оложение. После этого они начнут чистить обожженное тело, убирая сгоревш
ую плоть и обрывки кожи, оставляя голое мясо, источающее влагу и гной.
Когда пациент начал издавать невнятные звуки, анестезиолог подумал, что
нет ничего болезненнее ожогов. В ужасном бормотании страдальца с больши
м трудом угадывалась человеческая речь.
Ч Странно, Ч сказала одна из сестер. Ч Не похоже, что он чиканос.
Дежурный хирург, поднимая затянутые в перчатки руки на высоту плеч (сест
ры шутливо называли такую позу «Я сдаюсь»), заметил:
Ч Это Ч не испанский. Это Ч итальянский.
Ч И что же он говорит?
Ч Не знаю, Ч пожал плечами врач. Ч Я никогда серьезно не учил итальянск
ий. Ч Он наклонил голову, прислушался и добавил: Ч По-моему, парень молит
ся.
Глава 6
Когда пострадавшего ввезли в операционную, пожар на Кесвик-лейн был взя
т под контроль и пожарные графства Фэрфакс готовились войти в дом. Сосед
и успели сообщить им, что в доме жили два человека Ч женщина и ее трехлетн
ий сын. Мужа не было. Женщина была одинокой матерью. Ее «вольво» нашли в га
раже.
Несмотря на ноябрьскую прохладу, толпа зевак постепенно росла. На улице
царил хаос. Его создавали кареты «скорой помощи», пожарные машины, полиц
ейские автомобили и прибывшие как по команде телевизионщики. Темноту ра
зрывали огни проблесковых маячков Ч красных, желтых и голубых. Разноцве
тные вспышки на мгновение озаряли улицу, после чего она на доли секунды в
новь погружалась во мрак. Под ногами, словно длинные змеи, извивались пар
усиновые шланги, а лужайка перед горящим домом превратилась в чавкающее
болото.
Два телеоператора и радиорепортер вносили свой вклад во всеобщий бедла
м, волоча сквозь толпу толстенные кабели и прожекторы. Стараясь казаться
серьезными и сосредоточенными, они трудились по обе стороны улицы, без р
азбору тыча микрофоны в физиономии пожарных и зевак.
Ч Какой из этих домов принадлежит вам?
Ч По правде говоря, никакой. Я вообще снимаю жилье, и не здесь, а в городе. У
слышал о пожаре по радио Ч на полицейской частоте Ч и примчался сюда.
Последствия пожара были ужасающими. Судя по всему, его пережил только об
ожженный мужчина.
Во время первого похода в дом пожарные искали живых на залитом водой ниж
нем этаже, но никого не нашли. Поиски на втором этаже были отложены из-за а
варийного состояния лестницы. Поэтому у дома поставили подъемник с двум
я пожарными. После недолгого маневрирования площадка оказалась у окна в
торого этажа.
Многие сомневались в необходимости этого предприятия. При таком пожаре
выжить не мог никто. Избежавшие пламени все равно задохнулись бы в дыму. Т
ем не менее всегда оставалась надежда Ч весьма ничтожная, Ч что кто-то
укрылся в ванной и, не утратив присутствия духа, заткнул мокрыми полотен
цами щель под дверью. Пожары непредсказуемы. Порой они специально ищут с
вои жертвы, иногда позволяют людям спастись. Имея дело с огнем, ни в чем не
льзя быть уверенным.
Младший из двух пожарных, перегнувшись через подоконник, проверил ломом
прочность пола. Решив, что покрытие достаточно надежно, он влез в окно, ост
авив партнера на площадке подъемника.
Пожарный нашел именно то, что искал. Взрослого человека. И крошечного реб
енка. Они лежали в кроватях или, вернее, в том, что раньше было кроватями. Ма
трасы со свисающими обрывками обгорелой ткани сгорели практически до п
ружин. Постельное белье растворилось в пламени, и пепел впитался в тела ж
ертв. Рядом с головкой ребенка лежала пара стеклянных глаз Ч все, что ост
алось от мягкой игрушки. В сыне и матери все еще можно было распознать чел
овеческие существа, что являлось большой «удачей». Если бы пожарные маши
ны прибыли на несколько минут позже, а пожарный гидрант оказался чуть да
льше от дома, на месте пожарища остались бы дым и кости. Ничего более.
* * *
В обязанности заместителя шефа полиции входило информирование ближайш
их родственников пострадавших. И сейчас это предстояло сделать незамед
лительно. Когда горит дом ценой четыреста тысяч долларов в таком привиле
гированном пригороде, как Коббз-Кроссинг, и в нем гибнут люди, это сенсаци
я, а сенсации распространяются мгновенно. Хотя пожар разразился уже посл
е того, как ночной выпуск «Пост» поступил в продажу, в утренних радиоЧ и т
еленовостях о нем обязательно сообщат. Поэтому заместитель, выяснив по т
елефону, что дом принадлежит некой Кэтлин Энн Ласситер, проживающей (или,
вернее, проживавшей) там со своим маленьким сыном, стал звонить ее ближай
шим родственникам. Согласно страховке, таковым оказался брат Кэтлин Ч Д
жозеф Ласситер, владеющий домом в Маклине.
И смотревший в данный момент интереснейший сон. Во сне Джо Ласситер стоя
л на берегу Потомака, чуть выше водопадов Грейт-Фоллз, и забрасывал спинн
инг на большеротого окуня. Он сделал ловкое движение, леска описала дугу
Ч бросок, о котором можно только мечтать, Ч и блесна погрузилась точно в
намеченном месте. Едва она успела уйти под воду, рыба клюнула, и Джо начал
водить ее, поднимая удилище к небу.
Но где-то зазвонил телефон. Черт возьми! Достаточно скверно, что эти штуки
звонят во время концерта в Кеннеди-центре или в решающий момент бейсбол
ьной встречи на стадионе Камден-Ярдз, Ч но такое! Что за кретин догадалс
я притащить сотовый телефон на рыбалку? Какой смысл ловить рыбу, если с то
бой это чертово изобретение?
Джо ровно повел удилище вправо, сматывая катушку свободной рукой. Но где-
то рядом внезапно раздался его собственный голос:
Ч Привет. Это Джо Ласситер. Сейчас я не могу подойти к телефону, скажите, к
то вы, оставьте свой номер, и я перезвоню.
Река, спиннинг, рыба и катушка... растворились. Он проснулся и, лежа с закрыт
ыми глазами, стал ждать, что скажет телефон. Но тот, кто звонил, повесил тру
бку. «Размышляет», Ч подумал Джо, зарываясь поглубже в подушку.
Он хотел вернуться обратно в свой сон, но ничего не вышло. Река исчезла, ры
ба уплыла, и из всего сна он отчетливо помнил лишь негодование, охвативше
е его после телефонного звонка. Призрачный телефон. Телефон в его доме.
И в следующий момент Джо снова услышал звонок. На этот раз он поднял трубк
у.
Ч Что?!
Голос собеседника звучал негромко, профессионально спокойно, рассудит
ельно и весьма официально. Но в словах, льющихся из трубки, не было никаког
о смысла. Истинное содержание услышанного дошло до Джо Ласситера, только
когда он, уже сидя в машине, гнал в направлении Фэрфакса. Произошел пожар.
Идентификация пока не проведена, но обнаруженные тела...
«Нет, Ч думал Джо, Ч нет!»
...тела соответствуют тому...
Соответствуют? Тому?
...что нам известно об обитателях дома. Вашей сестре...
Кэтлин.
...и ее сыну...
Брэндон. Маленький Брэндон.
Дорога шла вдоль Потомака недалеко от того места, где он во сне ловил рыбу
. За рекой, за шпилями Джорджтаунского университета, небо начинало светл
еть.
Они умерли. Хотя этот тип выразился иначе. «Имеются два смертельных случ
ая» Ч вот его слова. Джо Ласситер так стиснул зубы, что заболели челюсти.
Кэти. И это случилось теперь, когда после стольких лет жизни в дерьме Кэти
по-настоящему была счастлива. Угомонилась. Утешилась! Вопреки всем пред
сказаниям из нее получилась отличная мать, а сам мальчишка...
Перед его глазами появилась веселая рожица Брэндона, и он отвернулся, чт
обы прогнать видение. Опустив окно, он подставил лицо струям холодного в
оздуха. В Росслине, напротив Кеннеди-центра, он свернул на 66-е шоссе. В обра
тную сторону, в направлении города, шло уже довольно много машин.
«Каким образом мог сгореть этот дом?» Ч размышлял Ласситер. Он был новым,
и все в нем Ч камин, электропроводка, трехступенчатая отопительная сист
ема Ч было самое совершенное. Он лично проверил оба этажа. Повсюду стоял
и дымовые датчики и детекторы угарного газа. Кэти даже купила огнетушите
ли! Она делала все, чтобы обеспечить безопасность своего ребенка.
Ласситер понимал, что думать следует не о доме, а о сестре, но подсознатель
но превращал трагедию в абстракцию, размышляя как следователь, а не как б
рат. Наверное, это была попытка уйти от действительности, но в глубине душ
и Джо действительно не мог поверить, что сестра мертва. Слова о смерти не б
олее чем слова, они не делали гибель Кэти реальной. Он не верил, что ее дом с
горел, а если дом не сгорел, как она могла погибнуть? Как мог умереть Брэнд
он?
Почему они не выскочили на улицу? Говоривший по телефону субъект сообщил
ему очень мало, а Джо хотел знать как можно больше. Он хотел знать все. Ласс
итер вдавил в пол педаль акселератора, хотя понимал, что это просто глупо.
«Два смертельных случая». Как бы он ни спешил, сестру не вернуть.
Он собирался поехать в морг, расположенный в здании администрации графс
тва, и вдруг неожиданно для себя обнаружил, что свернул на улицу, ведущую к
дому Кэти. В нескольких кварталах от Коббз-Кроссинг Ласситер почувство
вал едкий запах. Потянуло дымом, и сердце Джо упало. В глубине души он еще ц
еплялся за едва теплившуюся надежду. Может быть, это все же ошибка Ч не то
т адрес или другая Кэти Ласситер.
Теперь последняя искорка угасла. Увидев сигнальные огни пожарных машин,
он подкатил к краю тротуара, выключил мотор и оставшийся путь проделал п
ешком.
Джо знал, что в соответствии с установленным порядком полиция проведет т
щательное расследование причин пожара. Это делается всегда, но не для то
го, чтобы удовлетворить чье-нибудь любопытство или извлечь полезный уро
к из трагедии. Ответ на вопрос Ч почему произошло возгорание? Ч влечет з
а собой серьезные юридические и финансовые последствия. Сигарета? Неисп
равный нагреватель? Разрушения в каминной трубе?
От определения виновного зависит, кто и сколько будет платить. В силу это
го причины пожаров расследуются очень серьезно.
Перед домом стояло много машин. Одна с опознавательными знаками полиции
, две тоже полицейские, но без всяких знаков, если не считать проблесковых
маячков на крышах, два пожарных грузовика и бежевая легковушка, которая
могла принадлежать страховому агенту. Впрочем, с тем же успехом она могл
а принадлежать и кому-то другому. Полицейский в униформе скатывал катуш
ку желтой ленты, конец которой был прикреплен к столбу в дальнем конце по
дъездной аллеи. На ленте, повторяясь снова и снова, виднелись слова:
ПОЛИЦЕЙСКАЯ ЧЕРТА Ч НЕ ПЕРЕСЕКАТЬ!
Висевший в воздухе смрад Ч смесь древесного дыма и вони сгоревшей пласт
массы Ч был почти непереносим. Но хуже всего оказался вид самого дома. Эт
о был настоящий удар под дых. Перед Джо стоял мертвый остов, и страшный смы
сл слов, услышанных ночью по телефону, наконец-то дошел до него. Два смерт
ельных случая. Его сестра умерла; его племянник умер. Дом еще дымился, возв
ышаясь на искалеченной, засыпанной обугленным деревом и закопченным ме
таллом лужайке. Оконные проемы с выбитыми стеклами смотрели в мир глазам
и мертвеца. Джо отвернулся и подошел к полицейскому, отвязывающему ленту
от столба.
Ч Что здесь произошло?
Молодой, рыжеволосый и голубоглазый коп, взглянув на Ласситера с видом з
авзятого остряка, произнес, пожимая плечами:
Ч Пожар случился.
Ласситеру мучительно захотелось вмазать с размаху по гладкой физионом
ии, но, глубоко вздохнув, он сдержался и спросил:
Ч Как это произошло?
Коп посмотрел на Джо так, словно старался запомнить его лицо. Немного пом
олчав, он все же кивнул в сторону пожарных машин и сказал:
Ч Они говорят Ч поджог.
Ласситер снова ощутил себя так, словно на его глаза надели шоры. Он ожидал
чего угодно, но не этого. Сигарета? Да. Кэти продолжала курить, правда, не в п
рисутствии ребенка. Отопитель? Да... Впрочем, это не мог быть отопитель... Не
в таком доме и не с такой отопительной системой. Значит, удар молнии или ко
роткое замыкание в каком-нибудь мелком приборе...
Ч Что?
Юный страж порядка еще раз внимательно посмотрел на навязчивого прохож
его:
Ч А, собственно, кто вы такой?
Ласситер понимал, что ведет себя подозрительно. Какая-то часть рассудка
говорила ему, что парнишка прав, задавая подобный вопрос, Ч поджигатели
часто возвращаются на пожарища. А другая кричала о том, что ему давно, уже
при виде полицейских машин, следовало обо всем догадаться. Если подозрев
ается поджог, то пожарище сразу становится местом преступления. И если и
меются жертвы, открывается дело об убийстве.
Ч Кому понадобилось поджигать дом Кэти? Ч неожиданно закричал он.
Глава 7
Ч Эй, Джо, а вы-то что здесь делаете?
В голосе звучала веселая издевка, и, услышав его, Ласситер обернулся.
Ч Джимми Риордан, Ч представился говорящий.
Ч Я помню.
Ч Итак, что вы здесь делаете?
Детектив повторил вопрос не для того, чтобы удовлетворить любопытство, а
, скорее, ради своих коллег Ч трех мужчин и женщины, стоящих за его спиной.
Эти четверо взирали на Ласситера без подозрения, но выжидающе.
Ч Это дом моей сестры.
Улыбка исчезла с лица Риордана. Он потянул себя за мочку правого уха и пок
ачал головой. После довольно продолжительной паузы он сказал:
Ч Боже мой, Джо. Простите. Я не знал.
Он сидел напротив детектива в кабинке, выгороженной в зале полицейского
управления, и ждал, когда Риордан закончит телефонный разговор. Сегодняш
нее свидание было зеркальным отражением их последней встречи, когда Рио
рдан сидел в его собственном офисе, чувствуя себя крайне неловко. Коп при
оделся, как полагал Ласситер, в свой самый лучший костюм в тонкую полоску.
Видавшая виды пара была мала ему по меньшей мере на размер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
ояло сделать новому пациенту трахеотомию и вставить в гортань дыхатель
ную трубку. Не только легкие больного находились в скверном состоянии, т
кани гортани отекли и с трудом пропускали воздух. Трахеотомия исправит п
оложение. После этого они начнут чистить обожженное тело, убирая сгоревш
ую плоть и обрывки кожи, оставляя голое мясо, источающее влагу и гной.
Когда пациент начал издавать невнятные звуки, анестезиолог подумал, что
нет ничего болезненнее ожогов. В ужасном бормотании страдальца с больши
м трудом угадывалась человеческая речь.
Ч Странно, Ч сказала одна из сестер. Ч Не похоже, что он чиканос.
Дежурный хирург, поднимая затянутые в перчатки руки на высоту плеч (сест
ры шутливо называли такую позу «Я сдаюсь»), заметил:
Ч Это Ч не испанский. Это Ч итальянский.
Ч И что же он говорит?
Ч Не знаю, Ч пожал плечами врач. Ч Я никогда серьезно не учил итальянск
ий. Ч Он наклонил голову, прислушался и добавил: Ч По-моему, парень молит
ся.
Глава 6
Когда пострадавшего ввезли в операционную, пожар на Кесвик-лейн был взя
т под контроль и пожарные графства Фэрфакс готовились войти в дом. Сосед
и успели сообщить им, что в доме жили два человека Ч женщина и ее трехлетн
ий сын. Мужа не было. Женщина была одинокой матерью. Ее «вольво» нашли в га
раже.
Несмотря на ноябрьскую прохладу, толпа зевак постепенно росла. На улице
царил хаос. Его создавали кареты «скорой помощи», пожарные машины, полиц
ейские автомобили и прибывшие как по команде телевизионщики. Темноту ра
зрывали огни проблесковых маячков Ч красных, желтых и голубых. Разноцве
тные вспышки на мгновение озаряли улицу, после чего она на доли секунды в
новь погружалась во мрак. Под ногами, словно длинные змеи, извивались пар
усиновые шланги, а лужайка перед горящим домом превратилась в чавкающее
болото.
Два телеоператора и радиорепортер вносили свой вклад во всеобщий бедла
м, волоча сквозь толпу толстенные кабели и прожекторы. Стараясь казаться
серьезными и сосредоточенными, они трудились по обе стороны улицы, без р
азбору тыча микрофоны в физиономии пожарных и зевак.
Ч Какой из этих домов принадлежит вам?
Ч По правде говоря, никакой. Я вообще снимаю жилье, и не здесь, а в городе. У
слышал о пожаре по радио Ч на полицейской частоте Ч и примчался сюда.
Последствия пожара были ужасающими. Судя по всему, его пережил только об
ожженный мужчина.
Во время первого похода в дом пожарные искали живых на залитом водой ниж
нем этаже, но никого не нашли. Поиски на втором этаже были отложены из-за а
варийного состояния лестницы. Поэтому у дома поставили подъемник с двум
я пожарными. После недолгого маневрирования площадка оказалась у окна в
торого этажа.
Многие сомневались в необходимости этого предприятия. При таком пожаре
выжить не мог никто. Избежавшие пламени все равно задохнулись бы в дыму. Т
ем не менее всегда оставалась надежда Ч весьма ничтожная, Ч что кто-то
укрылся в ванной и, не утратив присутствия духа, заткнул мокрыми полотен
цами щель под дверью. Пожары непредсказуемы. Порой они специально ищут с
вои жертвы, иногда позволяют людям спастись. Имея дело с огнем, ни в чем не
льзя быть уверенным.
Младший из двух пожарных, перегнувшись через подоконник, проверил ломом
прочность пола. Решив, что покрытие достаточно надежно, он влез в окно, ост
авив партнера на площадке подъемника.
Пожарный нашел именно то, что искал. Взрослого человека. И крошечного реб
енка. Они лежали в кроватях или, вернее, в том, что раньше было кроватями. Ма
трасы со свисающими обрывками обгорелой ткани сгорели практически до п
ружин. Постельное белье растворилось в пламени, и пепел впитался в тела ж
ертв. Рядом с головкой ребенка лежала пара стеклянных глаз Ч все, что ост
алось от мягкой игрушки. В сыне и матери все еще можно было распознать чел
овеческие существа, что являлось большой «удачей». Если бы пожарные маши
ны прибыли на несколько минут позже, а пожарный гидрант оказался чуть да
льше от дома, на месте пожарища остались бы дым и кости. Ничего более.
* * *
В обязанности заместителя шефа полиции входило информирование ближайш
их родственников пострадавших. И сейчас это предстояло сделать незамед
лительно. Когда горит дом ценой четыреста тысяч долларов в таком привиле
гированном пригороде, как Коббз-Кроссинг, и в нем гибнут люди, это сенсаци
я, а сенсации распространяются мгновенно. Хотя пожар разразился уже посл
е того, как ночной выпуск «Пост» поступил в продажу, в утренних радиоЧ и т
еленовостях о нем обязательно сообщат. Поэтому заместитель, выяснив по т
елефону, что дом принадлежит некой Кэтлин Энн Ласситер, проживающей (или,
вернее, проживавшей) там со своим маленьким сыном, стал звонить ее ближай
шим родственникам. Согласно страховке, таковым оказался брат Кэтлин Ч Д
жозеф Ласситер, владеющий домом в Маклине.
И смотревший в данный момент интереснейший сон. Во сне Джо Ласситер стоя
л на берегу Потомака, чуть выше водопадов Грейт-Фоллз, и забрасывал спинн
инг на большеротого окуня. Он сделал ловкое движение, леска описала дугу
Ч бросок, о котором можно только мечтать, Ч и блесна погрузилась точно в
намеченном месте. Едва она успела уйти под воду, рыба клюнула, и Джо начал
водить ее, поднимая удилище к небу.
Но где-то зазвонил телефон. Черт возьми! Достаточно скверно, что эти штуки
звонят во время концерта в Кеннеди-центре или в решающий момент бейсбол
ьной встречи на стадионе Камден-Ярдз, Ч но такое! Что за кретин догадалс
я притащить сотовый телефон на рыбалку? Какой смысл ловить рыбу, если с то
бой это чертово изобретение?
Джо ровно повел удилище вправо, сматывая катушку свободной рукой. Но где-
то рядом внезапно раздался его собственный голос:
Ч Привет. Это Джо Ласситер. Сейчас я не могу подойти к телефону, скажите, к
то вы, оставьте свой номер, и я перезвоню.
Река, спиннинг, рыба и катушка... растворились. Он проснулся и, лежа с закрыт
ыми глазами, стал ждать, что скажет телефон. Но тот, кто звонил, повесил тру
бку. «Размышляет», Ч подумал Джо, зарываясь поглубже в подушку.
Он хотел вернуться обратно в свой сон, но ничего не вышло. Река исчезла, ры
ба уплыла, и из всего сна он отчетливо помнил лишь негодование, охвативше
е его после телефонного звонка. Призрачный телефон. Телефон в его доме.
И в следующий момент Джо снова услышал звонок. На этот раз он поднял трубк
у.
Ч Что?!
Голос собеседника звучал негромко, профессионально спокойно, рассудит
ельно и весьма официально. Но в словах, льющихся из трубки, не было никаког
о смысла. Истинное содержание услышанного дошло до Джо Ласситера, только
когда он, уже сидя в машине, гнал в направлении Фэрфакса. Произошел пожар.
Идентификация пока не проведена, но обнаруженные тела...
«Нет, Ч думал Джо, Ч нет!»
...тела соответствуют тому...
Соответствуют? Тому?
...что нам известно об обитателях дома. Вашей сестре...
Кэтлин.
...и ее сыну...
Брэндон. Маленький Брэндон.
Дорога шла вдоль Потомака недалеко от того места, где он во сне ловил рыбу
. За рекой, за шпилями Джорджтаунского университета, небо начинало светл
еть.
Они умерли. Хотя этот тип выразился иначе. «Имеются два смертельных случ
ая» Ч вот его слова. Джо Ласситер так стиснул зубы, что заболели челюсти.
Кэти. И это случилось теперь, когда после стольких лет жизни в дерьме Кэти
по-настоящему была счастлива. Угомонилась. Утешилась! Вопреки всем пред
сказаниям из нее получилась отличная мать, а сам мальчишка...
Перед его глазами появилась веселая рожица Брэндона, и он отвернулся, чт
обы прогнать видение. Опустив окно, он подставил лицо струям холодного в
оздуха. В Росслине, напротив Кеннеди-центра, он свернул на 66-е шоссе. В обра
тную сторону, в направлении города, шло уже довольно много машин.
«Каким образом мог сгореть этот дом?» Ч размышлял Ласситер. Он был новым,
и все в нем Ч камин, электропроводка, трехступенчатая отопительная сист
ема Ч было самое совершенное. Он лично проверил оба этажа. Повсюду стоял
и дымовые датчики и детекторы угарного газа. Кэти даже купила огнетушите
ли! Она делала все, чтобы обеспечить безопасность своего ребенка.
Ласситер понимал, что думать следует не о доме, а о сестре, но подсознатель
но превращал трагедию в абстракцию, размышляя как следователь, а не как б
рат. Наверное, это была попытка уйти от действительности, но в глубине душ
и Джо действительно не мог поверить, что сестра мертва. Слова о смерти не б
олее чем слова, они не делали гибель Кэти реальной. Он не верил, что ее дом с
горел, а если дом не сгорел, как она могла погибнуть? Как мог умереть Брэнд
он?
Почему они не выскочили на улицу? Говоривший по телефону субъект сообщил
ему очень мало, а Джо хотел знать как можно больше. Он хотел знать все. Ласс
итер вдавил в пол педаль акселератора, хотя понимал, что это просто глупо.
«Два смертельных случая». Как бы он ни спешил, сестру не вернуть.
Он собирался поехать в морг, расположенный в здании администрации графс
тва, и вдруг неожиданно для себя обнаружил, что свернул на улицу, ведущую к
дому Кэти. В нескольких кварталах от Коббз-Кроссинг Ласситер почувство
вал едкий запах. Потянуло дымом, и сердце Джо упало. В глубине души он еще ц
еплялся за едва теплившуюся надежду. Может быть, это все же ошибка Ч не то
т адрес или другая Кэти Ласситер.
Теперь последняя искорка угасла. Увидев сигнальные огни пожарных машин,
он подкатил к краю тротуара, выключил мотор и оставшийся путь проделал п
ешком.
Джо знал, что в соответствии с установленным порядком полиция проведет т
щательное расследование причин пожара. Это делается всегда, но не для то
го, чтобы удовлетворить чье-нибудь любопытство или извлечь полезный уро
к из трагедии. Ответ на вопрос Ч почему произошло возгорание? Ч влечет з
а собой серьезные юридические и финансовые последствия. Сигарета? Неисп
равный нагреватель? Разрушения в каминной трубе?
От определения виновного зависит, кто и сколько будет платить. В силу это
го причины пожаров расследуются очень серьезно.
Перед домом стояло много машин. Одна с опознавательными знаками полиции
, две тоже полицейские, но без всяких знаков, если не считать проблесковых
маячков на крышах, два пожарных грузовика и бежевая легковушка, которая
могла принадлежать страховому агенту. Впрочем, с тем же успехом она могл
а принадлежать и кому-то другому. Полицейский в униформе скатывал катуш
ку желтой ленты, конец которой был прикреплен к столбу в дальнем конце по
дъездной аллеи. На ленте, повторяясь снова и снова, виднелись слова:
ПОЛИЦЕЙСКАЯ ЧЕРТА Ч НЕ ПЕРЕСЕКАТЬ!
Висевший в воздухе смрад Ч смесь древесного дыма и вони сгоревшей пласт
массы Ч был почти непереносим. Но хуже всего оказался вид самого дома. Эт
о был настоящий удар под дых. Перед Джо стоял мертвый остов, и страшный смы
сл слов, услышанных ночью по телефону, наконец-то дошел до него. Два смерт
ельных случая. Его сестра умерла; его племянник умер. Дом еще дымился, возв
ышаясь на искалеченной, засыпанной обугленным деревом и закопченным ме
таллом лужайке. Оконные проемы с выбитыми стеклами смотрели в мир глазам
и мертвеца. Джо отвернулся и подошел к полицейскому, отвязывающему ленту
от столба.
Ч Что здесь произошло?
Молодой, рыжеволосый и голубоглазый коп, взглянув на Ласситера с видом з
авзятого остряка, произнес, пожимая плечами:
Ч Пожар случился.
Ласситеру мучительно захотелось вмазать с размаху по гладкой физионом
ии, но, глубоко вздохнув, он сдержался и спросил:
Ч Как это произошло?
Коп посмотрел на Джо так, словно старался запомнить его лицо. Немного пом
олчав, он все же кивнул в сторону пожарных машин и сказал:
Ч Они говорят Ч поджог.
Ласситер снова ощутил себя так, словно на его глаза надели шоры. Он ожидал
чего угодно, но не этого. Сигарета? Да. Кэти продолжала курить, правда, не в п
рисутствии ребенка. Отопитель? Да... Впрочем, это не мог быть отопитель... Не
в таком доме и не с такой отопительной системой. Значит, удар молнии или ко
роткое замыкание в каком-нибудь мелком приборе...
Ч Что?
Юный страж порядка еще раз внимательно посмотрел на навязчивого прохож
его:
Ч А, собственно, кто вы такой?
Ласситер понимал, что ведет себя подозрительно. Какая-то часть рассудка
говорила ему, что парнишка прав, задавая подобный вопрос, Ч поджигатели
часто возвращаются на пожарища. А другая кричала о том, что ему давно, уже
при виде полицейских машин, следовало обо всем догадаться. Если подозрев
ается поджог, то пожарище сразу становится местом преступления. И если и
меются жертвы, открывается дело об убийстве.
Ч Кому понадобилось поджигать дом Кэти? Ч неожиданно закричал он.
Глава 7
Ч Эй, Джо, а вы-то что здесь делаете?
В голосе звучала веселая издевка, и, услышав его, Ласситер обернулся.
Ч Джимми Риордан, Ч представился говорящий.
Ч Я помню.
Ч Итак, что вы здесь делаете?
Детектив повторил вопрос не для того, чтобы удовлетворить любопытство, а
, скорее, ради своих коллег Ч трех мужчин и женщины, стоящих за его спиной.
Эти четверо взирали на Ласситера без подозрения, но выжидающе.
Ч Это дом моей сестры.
Улыбка исчезла с лица Риордана. Он потянул себя за мочку правого уха и пок
ачал головой. После довольно продолжительной паузы он сказал:
Ч Боже мой, Джо. Простите. Я не знал.
Он сидел напротив детектива в кабинке, выгороженной в зале полицейского
управления, и ждал, когда Риордан закончит телефонный разговор. Сегодняш
нее свидание было зеркальным отражением их последней встречи, когда Рио
рдан сидел в его собственном офисе, чувствуя себя крайне неловко. Коп при
оделся, как полагал Ласситер, в свой самый лучший костюм в тонкую полоску.
Видавшая виды пара была мала ему по меньшей мере на размер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11