душевые кабины 100х100
Ян решительно двинулся вперед, обогнул Гиффорда и зашагал к двери.
Ч Погодите!
В грубом окрике было столько внутренней силы, что Ян невольно остановилс
я и повернулся к бородачу.
На лице Гиффорда, прежде просто мрачном, ничего не выражающем, кроме тупо
ватой угрюмости, сейчас был написан животный ужас. Голубые глаза утратил
и настороженную пытливость. Это были глаза затравленного, до смерти напу
ганного человека. Губы в зарослях бороды дрожали, как у ребенка, которому
приснился кошмарный сон.
Ч Я и не надеялся, что вы мне сразу поверите, Ч сказал Гиффорд. Ч Но я обяз
ан был попытаться. Ч Тут он быстро вернулся к столику, за которым сидел во
время семинара, схватил свой блокнот и принес профессору. Ч Вот. Вы прост
о прочтите. Я больше ни о чем не прошу.
Ч Что здесь?
Ч Моя диссертация. Она касается зла, которое атакует этот университет, и
того, как с ним бороться.
Ч Ваша диссертация? Ч удивленно переспросил Ян. Ч А разве вы...
Гиффорд проворно сгреб книги со своего столика, затем повернулся к профе
ссору.
Ч Я взрывник и поджигатель, Ч сказал он и двинулся к двери.
От этих слов Ян вздрогнул. Милый человечек! Хотелось бы знать, это в каком
же смысле он "взрывник и поджигатель"?
У самого выхода Гиффорд оглянулся. Казалось, он пришел в себя, но его лицо
все еще было искажено страхом.
Ч Номер моего телефона на первой странице. Позвоните мне. В любое время. Я
буду с нетерпением ждать вашего звонка.
Гиффорд вышел в коридор и через пару мгновений уже затерялся в толпе сту
дентов, идущих в сторону лифтов.
Ян повертел блокнот в руках, открыл его и прочитал на первой странице: "Исс
ледование типичных паранормальных явлений в американских университет
ах". Ниже стояло: "Выводы и рекомендации". И наконец фамилия автора Ч Гиффо
рд Стивенс.
Ян мгновенно вспомнил: та антология, которой он пользовался для подготов
ки семинара, составлена профессором Г. Стивенсом.
Нет, подумал он, не может быть. Это слишком невероятно!
Ян проворно открыл портфель, вытащил антологию и прочитал рекламное объ
явление на задней обложке: "Профессор Стивенс имеет степень доктора фило
софии, занимался сравнительным литературоведением, в настоящее время
Ч эксперт в области горючих и взрывчатых веществ. Живет в штате Нью-Мекс
ико со своей женой Пэт".
Закрывая портфель и идя по коридору на следующую лекцию, Ян снова и снова
обдумывал происшедшее. Но ничего понять не мог. Лишь в одном он был , почти
полностью уверен Ч на руке загадочного бородача не было обручального к
ольца.
2
Когда Фейт впервые явилас
ь на работу, прошло добрых два часа, прежде чем ее повели на ознакомительн
ую экскурсию по библиотеке.
На прошлой неделе, только что приехав в студгородок, она прочитала на дос
ке объявлений, что требуется помощник библиотекаря, и тут же побежала пр
едложить свою кандидатуру. А пару дней назад из библиотеки пришел положи
тельный ответ.
Даже на собеседование не понадобилось ходить. В письме девушку просили я
виться в понедельник после занятий к некоему Филу Лангу, который будет п
оджидать ее на выдаче книг.
В понедельник случилось так, что преподаватель культурной антропологи
и отпустил их на четверть часа раньше, и Фейт уже в час тридцать отправила
сь на новое место работы.
Фил Ланг, высокий и рыжий, выглядел сухим педантом Ч галстук-бабочка, очк
и в металлической оправе.,. Он стоял за стойкой выдачи книг и что-то втолко
вывал трем девушкам Ч похоже, сотрудницам библиотеки. Фейт подождала, п
ока он не закончил разговор, затем представилась. Он оглядел ее с ног до го
ловы, солидно кивнул и попросил обойти стойку и следовать за ним в дальни
й конец зала Ч в его кабинет Она ожидала, что он тут же поставит ее на рабо
чее место Ч и пошло-поехало. Но Ланг заставил Фейт заполнить целую пачку
анкет и формуляров, потом пойти с ними в отдел финансовой помощи, где приш
лось стоять в длинной очереди студентов, которые тоже ожидали разрешени
я совмещать работу и учебу. Усталая женщина средних лет просмотрела одну
из анкет, расписалась на ней, оторвала себе желтый листок копии и направи
ла Фейт дальше Ч в отдел кадров. Там тоже выстроилась длин
ная очередь желающих работать студентов. Наконец Фейт как временная слу
жащая подписала отказ от медицинской страховки и получила все нужные бу
маги.
И лишь после этой нудной процедуры смогла вернуться в библиотеку.
Ланг поджидал ее у той же стойки.
Ч Все улажено? Ч спросил он.
Девушка кивнула и, как было велено в отделе кадров, вручила ему копии всех
формуляров. Он небрежно просмотрел бумаги и унес в свой кабинет. Через ми
нуту он появился снова и сказал:
Ч Хорошо, сейчас я проведу вас по этажам. Я не надеюсь, что вы все запомнит
е за один раз. Сегодня устроим только обзорную экскурсию. В дальнейшем ва
м необходимо самостоятельно закрепить полученные знания и побыстрее о
своиться со всем, что есть в библиотеке. Вам придется отвечать на самые ра
зные вопросы читателей и негоже за каждым пустяком бегать к более опытны
м коллегам.
Ч Хорошо.
Снисходительная манера Ланга несколько раздражала Фейт, но она принуди
ла себя улыбаться.
Ч Итак, вперед.
Ланг провел девушку сперва по тем коридорам первого этажа, где располага
лись кабинеты администрации. Затем они зашли в отдел абонемента, в зал вн
ушительных размеров. Книги спускались сверху на вертикальном конвейер
е с лопастями. Одни студенты-ассистенты хватали заказанные читателями к
ниги, сканером считывали индекс и с помощью компьютера производили перв
ичную сортировку, после чего другие подхватывали готовые стопки и распр
еделяли их на полках.
Когда они вернулись в главный холл, Ланг подвел Фейт к компьютерному тер
миналу.
Ч Наши читатели больше не пользуются картотекой, все компьютеризовано.
Вы знакомы с компьютерной системой запроса нужной литературы?
Она отрицательно мотнула головой.
Ланг пустился в подробные объяснения, от которых у Фейт немедленно начал
ась желудочная тоска: файлы, потоки информации, поддиректории, мегабайты
... Она и пыталась слушать, но уши вяли от массы ненужных деталей. Такая скук
отища, думала она. Неужели так же нудно будет каждый день?
И прежнее место работы Ч у фритюрницы в "Макдональдсе" Ч вдруг показало
сь ей куда более романтичным .
Ч Все понятно? Ч спросил Ланг. Девушка кивнула.
Ч Тогда поднимаемся наверх.
Ч Хорошо.
На лифте они поднялись сперва на второй этаж в отдел архивных документов
, затем на третий, где располагался отдел периодики, и на четвертый, где бы
л справочный отдел. Особенно долго Ланг водил Фейт по пятому этажу Ч там
хранились специальные собрания и книги от "А" до "Р".
Ч Наш университет располагает самым большим в США собранием книг и доку
ментов на тему массового уничтожения евреев фашистами, Ч с гордостью со
общил Ланг. Ч У нас самое большое количество документальных свидетельс
тв, дневников и фотографий, запечатлевших зверства немцев. Впрочем, студ
енты не имеют доступа к уникальной коллекции и прочим спецсобраниям; эти
раритеты могут изучать лишь преподаватели, да и то лишь по специальному
разрешению университетского начальства. Ч Он заговорщицки улыбнулся.
Ч Но если вы проработаете достаточно долго, вас могут перевести в отдел
спецсобраний, и вы вволю наглядитесь на все эти уникальные вещи.
Фейт изобразила на лице счастливую улыбку: дескать, сплю и вижу, как попад
у в этот рай библиотечный.
Еще один подъем на лифте.
Разница с предыдущими этажами сразу бросилась в глаза.
Прежде всего Ч настоящая тишина. Повсюду в библиотеке, даже в читальных
залах, она была лишь относительной. Шумы складывались из шепота и приглу
шенных разговоров, из шелеста страниц и шарканья обуви по коврам. Где-то з
вякнет, где-то брякнет, а где-то книга упадет. Поэтому истинное беззвучие ш
естого этажа производило сильное впечатление.
Как только за ними тихо защелкнулись дверцы и лифт с урчанием двинулся в
низ, Фейт неожиданно услышала свое дыхание. Оно казалось таким громким, п
отому что не было других звуков. Тихо, как в склепе.
Ланг продолжил лекцию.
Кощунственно нарушая абсолютную тишину, он указал на карту этажа, висевш
ую под стеклом напротив лифта. Такие карты имелись на каждом этаже библи
отеки. Чертеж показывал расположение стеллажей, на которых размещались
книги от "Q" до "Z". Затем Ланг повел девушку между собственно стеллажами Ч о
громными, выше человеческого роста. Было ощущение, что они попали в крыси
ный лабиринт с бесконечными туннелями и боковыми ответвлениями.
Фейт изумилась, когда увидела у северной стены ряд кабинок для научной р
аботы и несколько десятков занятых чтением студентов. Они сидели до стра
нности тихо. Ни шепота, ни покашливаний. Казалось, молодые люди не то что к
нижку боятся уронить, а и подбородок почесать стесняются. Фейт решила, чт
о гробовая тишина этого этажа давит на читателей и заставляет избегать м
алейшего шума.
Наконец и Ланг, очевидно, проникся здешней атмосферой, потому что он прои
знес едва слышным шепотом:
Ч На шестом этаже, самый большой беспорядок. Студенты берут литературу
с полок самостоятельно, а вернуть на место частенько ленятся или ставят
не туда, куда нужно. В конце дня приходится собирать брошенные книги со ст
олов, а иногда и с пола. Частью вашей работы будет приглядывать за этими бе
спризорными экземплярами.
Ланг провел девушку в западное крыло, где проволочная сетка с металличес
кой дверью отделяла комнатку с парой стеллажей. Ланг достал ключ, открыл
дверь и пригласил Фейт внутрь.
Ч Это сортировочная, Ч пояснил он. Ч Сюда вы будете приносить подобран
ные беспризорные книги. Распределяйте их по алфавиту и складывайте в тел
ежки. Другие работники развезут их по нужным местам.
Они вышли из комнатки, и Ланг запер дверь.
Ч Не переживайте, первые несколько недель вы будете работать в паре с оп
ытным сотрудником. Мало-помалу вы всему научитесь.
По бесконечным коридорам между стеллажами они прошли обратно к лифту. На
жав кнопку вызова, Ланг сказал:
Ч И еще одно. У наших сотрудников временами бывают.., э-э.., недоразумения с
посетителями. Библиотека бесплатная, открыта для всех и допоздна, поэтом
у народ сюда ходит всякий. В том числе бывают и.., скажем мягко, чудаки всяко
го рода. Не имею права не предупредить вас. Тут хватает придурков и глухих
углов. Скажем, время от времени.., э-э.., пусть вас не шокирует, если кто-то прис
пустит штаны и покажет гениталии.
Тут Ланг еще раз рассеянно нажал кнопку лифта, хотя огонек с надписью "Вни
з" уже горел.
Ч В прошлом семестре, Ч продолжил он, поборов некоторое смущение, Ч оди
н козел ходил с зеркальцем на туфле, чтобы заглядывать девушкам под юбки.
А семестра три назад другой "чудак" прятался под столами Ч с той же целью...
Правда, большую часть времени вы будете работать в коллективе, в непосре
дственной близости от других. Так что особенно волноваться не стоит. Но к
огда остаетесь в одиночестве Ч поглядывайте вокруг. А не дай Бог, что слу
чится Ч тут же докладывайте своему начальству. Фейт кивну
ла и улыбнулась.
Ч Никогда не предполагала, что работа в библиотеке полна приключений.
Ч Да, романтики тут до и больше, Ч усмехнулся Ланг.
Открылись дверцы лифта, и они зашли внутрь. Предупреждение насчет придур
ков не произвело особого впечатления на Фейт. Отшить подобных типов Ч д
ело навыка. Отец обучил ее приемам самозащиты, когда она была еще совсем д
евчонкой. Так что с мужчиной своего роста или помельче она могла поборот
ься почти на равных. А при удаче справилась бы и с тем, кто покрупнее. Главн
ое Ч фактор неожиданности. Нападающий самец уверен, что встретит слезы
и растерянность. Поэтому отец учил ее нападать первой: сперва врежь мужи
ку по яйцам, а потом разбирайся, что он имел в виду. От хорошего удара по при
чинному месту сам Шварценеггер в миг согнется и не скоро очухается.
Нет, если чего она и боялась, так это землетрясения, пожара и.., и самого этог
о здания. Шестой этаж.
Что-то в нем нестерпимо зловещее. Нет, нет, глупости. Какой вздор лезет в го
лову!.. Однако неприятное чувство страха уже было не прогнать.
Шестой этаж.
Фейт не хотела признаваться себе в этом, но при одном воспоминании о посл
еднем этаже у нее бежали мурашки по спине.
Ч Сегодня я поставлю вас на сортировку книг на первом этаже, Ч сказал Ла
нг. Ч Там ваша работа будет под двойной проверкой. Ренни и Сью считывают и
ндексы, а Пюнна переносит готовые стопы на полки. Будете помогать Пюнне.
Девушка рассеянно кивнула. Ланг ей до чертиков надоел, и она была рада нач
ать работу где угодно и с кем угодно. Впрочем, она испытала неожиданное чу
вство облегчения от того, что сегодня ей не придется работать на шестом э
таже.
Библиотека закрывалась в десять тридцать, но смена, в которой раб
отала Фейт, заканчивалась в семь. Завтра у нее не будет занятий, и она выйд
ет с семи утра до часу дня.
Этим-то и хороша работа внутри университетского городка Ч чрезвычайно
гибким графиком. Даже когда наступает напряженное время предэкзаменац
ионных тестов, можно откорректировать часы работы и продолжать трудить
ся хотя бы урывками .
Домой Фейт доехала без приключений. Час пик практически закончи
лся. Хотя шоссе и нельзя было назвать свободным, пробок не было. Дорога от
университета до Семнадцатой улицы заняла меньше часа.
У перекрестка ватага сомнительного вида подростков околачивалась возл
е цветочного киоска, поэтому Фейт, прежде чем притормозить на красный св
ет, проворно удостоверилась, что обе дверцы машины заперты.
Через несколько минут девушка проехала мимо колледжа, где совсем недавн
о получила диплом о среднем образовании. Выпускной вечер был в июне. Но зд
ание выглядело чужим и каким-то съежившимся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11