https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/rakoviny-dlya-kuhni/
Талли сидел на корточках, предоставив скафандру самому обслуживать потребности человеческого тела, в частности, заниматься его обогревом, поскольку температура за ночь падала намного ниже точки замерзания воды. В.К. усердно работал. Одновременно с анализом сигналов он изучал физиологию окружавших его существ.
Разумеется, их никак нельзя было включить в классификацию жизненных форм рукава Ориона, хотя по общему виду эти существа больше всего напоминали насекомых. Спины носителей панцирей отливали серебром, а брюшки выглядели черными, как сажа. Многоногие, бескрылые и безглазые, инопланетяне, по-видимому, были совершенно равнодушны к холоду. Никаких признаков защитных костюмов Талли у них не заметил. Он долго не мог понять, каким образом насекомоподобные испускают радиосигналы. Потом его осенило. Эта способность возникла путем эволюции! Они говорят и слышат на радиочастотах! Пушистые антенны, торчавшие на клиновидных красных головах, подтверждали эту гипотезу. Возможно, существа и видят на тех же частотах. Правда, тогда острота их зрения должна быть неважной из-за того, что длины радиоволн намного больше оптических. В этом случае гость должен казаться им всего лишь расплывчатым пятном.
Ничего. Не важно, по каким каналам общаться. Талли продолжал слушать и говорить, говорить и слушать, преисполнившись уверенности, что рано или поздно данных накопится достаточно для успешной расшифровки.
Услышав четкий звуковой сигнал, перекрывший свист ветра, В.К. испытал скорее раздражение, чем радость. Талли поднял голову. На покрытую льдом плоскую вершину холма, где он находился, садился челнок, освещая своими яркими огнями ночную тьму.
В.К. Талли встал и поспешил к открывающемуся люку, хотя предотвратить случившееся было уже невозможно.
– Можно мне сказать? Посмотрите на них! – Он махнул рукой в сторону жуков. – Они встревожены и разбегаются. Ваше прибытие неблагоприятно отражается на нашей работе.
Луис Ненда, который первым вышел из челнока, казалось, даже не слышал, что сказал В.К. Он обернулся к Атвар Х'сиал, которая стояла в открытом люке. Ее скафандр был наполовину расстегнут, открывая ярко-желтые рожки.
– Ты уверена? – удивленно спросил Ненда и немного погодя обратился к Талли: – Не знаю, за кого ты принимаешь этих тварей, В.К., только Атвар Х'сиал утверждает, что это роботы.
– Откуда она знает?
– Она может заглянуть им внутрь. Ей, конечно, слегка мешает корпус существ – он поглощает все лучи. Но ноги у них уж точно механические, причем с масляной гидравликой.
– Вот как! – радостно воскликнул Талли. – Это объясняет одну маленькую загадку. Все разговоры у них ведутся на радиочастотах. А такого не встречается у органических существ.
– К черту маленькие загадки – сначала большие! Каким ветром тебя занесло на Марглот?
– На Марглот? Как удачно! Я попал в транспортный вихрь и оказался на орбите этой планеты. А потом, конечно же, постарался приземлиться как можно ближе к группе этих существ.
– А почему ты не со всеми остальными?
– С остальными? Они тоже на этой планете? – Талли наивно посмотрел на Ненду. В его искренности трудно было сомневаться, тем более что способность лгать в мозг В.К. никто не закладывал.
Из челнока появилась Синара Беллсток.
– Их тут целая команда, – объяснила она. – Профессор Лэнг, капитан Ребка, советник Грейвс и эксперты по выживанию – все, кроме Лары Кистнер. Ты хочешь сказать, будто прибыл сюда отдельно?
– Совершенно верно. И я не понимаю, как они сами встретились. Когда я последний раз связывался с ними, на борту «Гордости Ориона» был только советник и двое экспертов – остальные отправились исследовать большую планету в мертвой системе, где мы сначала оказались.
Ненда бросил подозрительный взгляд на серебристых жуков, которые уже перестали разбегаться. Теперь напротив – они понемногу приближались.
– Так ты разговаривал с ними?
– Не совсем. Я анализировал их сигналы, собирая базу данных, необходимую для общения. За три дня информации набралось очень много. Я уверен, что через некоторое время смогу закончить анализ и буду понимать, о чем они говорят.
– Это хорошо, потому что пока твои приятели-клопы мне не очень нравятся. Сейчас нам надо выяснить, как Грейвс и все остальные оказались на Марглоте. Давай, Талли, забирайся в челнок и вперед!
– Не установив контакт? Кроме того, в челноке нет свободного места. – Талли указал на штопорообразную фигуру, развалившуюся на заднем сиденье. – Сзади могут сесть только двое.
– Мне плевать – сядешь ему на голову! – Радиошум, исходящий от жуков, нарастал. – Живо сюда, или ты у меня проглотишь всю свою базу данных!
– Но как же… – Талли предпочел не рисковать бесценной информацией и поспешил забраться в челнок, устроившись на несуществующем колене Клавдия. Расшифровать поток данных, который испустил при этом полифем, оказалось весьма несложно.
* * *
Челнок и в самом деле был рассчитан на четверых, и взлететь с пятью пассажирами на борту оказалось нелегкой задачей. Двигатель едва справлялся, и только мастерство Луиса позволило набрать нужную высоту.
Талли понимал, куда они летят. Он хорошо знал характеристики челнока – с таким грузом нечего и думать подняться на орбиту Марглота. Значит, сначала надо добраться до Грейвса и его спутников. А затем – либо основной корабль совершит посадку и подберет всех, либо челноку придется сделать несколько рейсов на орбиту и обратно. Над вопросом Луиса о том, как остальные участники экспедиции оказались на Марглоте, Талли вообще не стал раздумывать – по той простой причине, что скоро его можно будет задать им самим. В кабине челнока было тихо, и В.К. вернулся к прежней задаче: расшифровке языка серебристых жуков. То, что они оказались неорганическими, его не очень смущало. А разве он сам вполне органическое существо? Возможно, их высказывания окажутся даже более логичными, четкими и свободными от дефектов, чем речь человека и других биологических существ.
Хотя до полного понимания было далеко, одно В.К. уже понял: отдельные жуки не обладали интеллектом. Эти существа скорее напоминали общественных насекомых или мирмеконов, у которых особи могли двигаться и действовать только в том случае, если их действия не противоречили решениям, принятым целой колонией. Более того, даже та группа жуков, которую встретил Талли, не обладала отдельным сознанием, а представляла собой лишь один из узлов распределенного интеллекта, включающего всех жуков, находящихся на Марглоте. И даже это многотысячное множество оказалось всего лишь незначительной единицей в составе какой-то гораздо большей колонии. Жуки выполняли на Марглоте некую миссию – это просматривалось очень четко – и после ее выполнения их будущее было неясно.
Кроме того, у Талли сложилось впечатление, хотя он и не мог его сколько-нибудь строго обосновать, что уровень активности жуков быстро нарастает. И подобный рост, если его экстраполировать, стремился к бесконечности. А вот это было уж совсем странно. Значит, в какой-то момент времени жуки должны просто-напросто перестать существовать…
Талли огляделся. Похоже, ему удалось додуматься до чего-то важного. Только кому это рассказать? Синара и Клавдий крепко спали. Но ведь челнок летит не на автопилоте! Значит, Луис Ненда бодрствовал.
– Можно мне сказать? Луис слегка обернулся.
– Обычно, когда ты так говоришь, мне хочется заскрежетать зубами. Правда, сейчас все равно делать нечего… Давай!
– Мне кажется, я частично понял назначение механических жуков.
Талли вкратце изложил свои выводы, уместив квадрильоны статистических выборок и логических операций в пятиминутную лекцию. Он думал, что Луис отнесется к этой информации скептически, однако торговец неожиданно нахмурился:
– Погоди минутку, я хочу рассказать об этом Атвар Х'сиал.
Последовала пауза. Талли понял, что происходит обмен феромонами. Наконец Ненда сказал:
– Ат считает, что ты попал в точку. Штучки твоих приятелей – часть одной большой операции, и когда они закончат свое дело, то пойдут в расход. Похоже, грядет Великий Мороз. Солнце погаснет и Марглот превратится в один большой холодильник. Это вяжется с тем, что они там болтали?
– Не знаю. – В первый раз со времени своего первого воплощения В.К. почувствовал, что его мыслительным процессам не хватает скорости. Вначале следовало строго формализовать гипотезу Атвар Х'сиал, а потом уже оценить ее на основе информации, накопленной во время общения с жуками. – Вопрос сложный. Для анализа потребуется несколько часов.
– Ну что ж, часы у нас имеются – по моим оценкам, примерно три, пока долетим до Грейвса. Вперед, Талли. Да, вот еще: одну вещь надо узнать в первую очередь.
– Что именно? Я постараюсь это выяснить.
– Вопрос простой: если холод наступит, то когда? Нужно выяснить «час икс»!
Глава 28
Началось!
Ханс Ребка умел спать в любом месте и в любое время. Правда, когда ждешь опасность, эта способность ни к чему, поскольку спать если и удается, то совсем мало. Да и опасность далеко не всегда бывает очевидной. Иногда здравый смысл говорит одно, а в глубине души продолжает шевелиться какое-то тревожное чувство, не дающее уснуть.
Внутри растения-конуса царила тишина. Снаружи не было слышно ни ветра, ни дождя. Ночь на Марглоте, при отсутствии животных, даже мелких, обещала пройти спокойно и без происшествий. Остальные члены экспедиции наверняка так и считали. Пригасив фонарь шлема до минимума, Ханс беззвучно обошел спящих. Торран Век, Джулиан Грейвс, Дари Лэнг, Тери Даль – все безмятежно посапывали. Лишь Бен Блеш время от времени бормотал что-то неразборчивое.
Почему же ему самому не спится? Звук… Вначале он был едва различим – словно шорох высокой травы на ветру. Его вообще можно было счесть игрой воображения, но потом Ханс понял: в звуке есть определенный ритм. Так обычно работали двигатели космического аппарата. И шум явно приближался.
Ханс подошел к Дари и слегка потряс ее.
– Я думаю, сейчас нам лучше не спать, – прошептал он. Молодая женщина встрепенулась, удивленно глядя на капитана. – Давай разбудим остальных. Похоже, к нам гости.
Дари вытаращила глаза от изумления.
– Не может быть! Мы одни на этой планете!
– Больше не одни. – Ханс перешел к Грейвсу. К тому времени, когда все сидели, протирая глаза, звук стал четко слышен.
– Оставайтесь здесь, я пойду посмотрю. – Ханс ждал возражений, но едва проснувшимся людям это даже не пришло в голову. Ребка выскользнул наружу, отодвинув толстые листья.
Ночь оказалась неожиданно холодной. Небо полностью затянули тучи. Впрочем, тут, возле Теплого полюса, небесный свод едва ли когда-нибудь бывает ясным. Ханс обошел вокруг конуса. Так, вот они. В пятидесяти метрах на землю садился челнок.
Молодцы. Засекли сигналы скафандров и поняли, что те исходят из растения-конуса. Только пришельцы не знают, кто или что может там скрываться. Хотя… Ханс подошел к челноку. И даже не удивился, заметив, как из открывшегося люка выглянул Луис Ненда.
* * *
Места под конусом вполне хватило и для одиннадцати. Когда отзвучали все приветствия и изумленные возгласы, начался обмен впечатлениями. Каждая группа рассказывала, что произошло после того, как они покинули «Гордость Ориона». Последним говорил Джулиан Грейвс. Слушая его речь, Луис Ненда извертелся на одном месте. Торговец поглядел на Ребку и выразительно поднял брови.
Ханс дал Грейвсу закончить и кивнул Луису в ответ:
– Согласен. Ты прав.
– Прав? Я не прав, а просто чертовски прав! Произошедшее с нами – полный бред! Неужели никто из вас этого не понимает?!
Ответом были лишь удивленные взгляды.
– Нет, они не понимают, – покачал головой Ханс. – Придется объяснить. – Он повернулся к остальным. – Совпадения, конечно, случаются, но тут скрывается нечто большее. Сами поглядите. Мы все отправились в разные стороны, имея совершенно разные планы действий. И где мы теперь? Здесь, на Марглоте.
– Не все, – тихо произнес Бен. – С нами нет Лары. И это моя вина.
– Нет, – возразила Дари. – Виновата я. Именно я настаивала, чтобы лететь на Ледяной мир.
– Лара сама виновата, – вмешался Ханс, – она отказалась выполнить приказ Бена. Уже десять раз это обсуждали – хватит! Сейчас надо понять, каким чудом мы оказались здесь.
– Точно, чудом, – фыркнул Ненда. – Знаете, когда я был моложе и еще тупее, чем сейчас, то проводил свое время в игровой галерее на Скордато. Играл во все подряд, пока не нашел игру, в которую вроде бы нельзя проиграть. Двадцать кнопок и двадцать цветов, появляющихся на экране. Причем цвета, которые вызывают кнопки, меняются после каждой попытки случайным образом. Платишь за десять попыток, но если загорается желтый, игре конец и ставка теряется. Если проходишь все десять, а желтый не выпадает, получаешь вдвое против ставки. Я подсчитал шансы: девятнадцать из двадцати, что повезет при каждой попытке. Значит, примерно шесть из десяти, больше половины, что пройдешь все десять. Талли подтвердит. Ну я, стало быть, заплатил и начал играть. Выпал зеленый, потом фиолетовый, потом оранжевый, черный и так далее. В общем, дошел я до десятой попытки. Жму десятый… Бац – желтый! Я тогда не знал, что все подстроено: на десятый раз всегда появляется желтый, какую кнопку ни жми.
Никто по-прежнему ничего не понимал. Собравшиеся смотрели на Луиса, будто он говорил на каком-то чужом языке.
– Точно так же, как в той системе, куда мы попали после перехода в рукав Стрельца, – объяснил Ханс Ребка. – Все было подстроено. Куда бы мы ни сунулись, какой бы план ни избрали, все равно «выпадал желтый цвет» – мы оказывались здесь.
– Все дороги ведут на Марглот, – кивнул Луис. – Ставлю что угодно – в этой системе миллион таких же кнопок, которые пока никому не понадобились. Мы с Ат оказались тупее других и выбрали самый долгий путь – через Бозе-узел на Курорт, потом на Кайф, потом сюда. Можно было и не стараться, а просто зажмуриться, ткнуть пальцем куда угодно и оказаться в транспортном вихре, который прямиком доставил бы нас на Марглот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40