Отлично - сайт Водолей
– Мы найдем вам одежду, как только прибудем на корабль. В вашем деле написано, что вы специалист по экстренным ситуациям, – добавил советник, садясь в машину. – Надеюсь, это правда.
– Не знаю, – усмехнулся капитан. – Кажется, сейчас вы разрешили мою экстренную ситуацию…
– Пожалуй. Любопытно – вы даже не спрашиваете, зачем мы летим на Миранду… Может, оно и к лучшему: все равно я не имею права отвечать. Надеюсь, когда вы узнаете, зачем вас забрали с Канделы, благодарность не сменится иными чувствами.
Глава 2
Ксерархос, Сообщество Зардалу
Три недели, что Ханс Ребка томился голый в ржавом железном кресле, Луис Ненда жил припеваючи. И теперь, находясь за тринадцать сотен световых лет от Канделы, он сидел и с царственным видом рассматривал в иллюминатор бесплодную поверхность Ксерархоса.
В представлении большинства людей это место мало напоминало райский уголок. Пыльные бури случались здесь вне зависимости от сезона и длились месяцами, охватывая всю планету. Разреженный и сухой воздух имел неприятный металлический вкус. А стоило выйти без специального костюма, как мельчайшая пыль начинала скрипеть на зубах, набиваться в глаза и проникать куда только можно. Вода была такой редкостью на иссушенной поверхности планеты, что стоила дороже любых драгоценных металлов и камней. Местные обитатели отличались воинственностью и кровожадностью. Человек считался честным, если его нельзя было перекупить быстрее, чем через пару дней. Но существовала во всем этом и светлая сторона. Луис Ненда прибыл сюда добровольно, зная, что его корабль «Все – мое» хорошо вооружен. Если дело дойдет до драки, Луис способен выдать по первое число любой местной банде. Опять же – ему не приходилось ни дышать воздухом Ксерархоса, ни есть местную пищу. И самое главное – благодаря водным генераторам на борту он оказался заведомо богаче всех. Аборигены были готовы умереть за секрет производства воды. Впрочем, в этом Луис Ненда не отказался бы им помочь – при условии, что секрет останется у него в руках.
Откинувшись в кресле, торговец закинул ноги в ботинках на край иллюминатора и зевнул, почесывая волосатую грудь. Пары недель хватит, чтобы выжать из этой планетки все сколько-нибудь полезное. Потом можно будет сняться с места и поискать очередной источник выгодного товара. Здесь их полно – новые миры рождаются в этой ветви галактики каждую сотню лет.
Приятные мысли прервал едва слышный шорох за спиной. Ненда резко обернулся и оказался лицом к лицу с персонажем из кошмарных снов. Вставшее на дыбы шестилапое чудище было вдвое выше человеческого роста. Темно-красное сегментированное туловище переходило в короткую красно-белую кольчатую шею и заканчивалось белой безглазой головой вдвое больше человеческой. На голове беспрестанно шевелились желтые рожки-щупальца, сканируя окружающее пространство. Спиралевидный тонкий хоботок прятался в мешке под складчатым подбородком. По бокам головы были развернуты веером чувствительные антенны метровой длины, слегка вздрагивающие во влажном и теплом воздухе корабля.
– Боже мой, Ат, зачем же так подкрадываться! – Ненда опустил ноги на палубу и повернулся к чудищу. – До смерти напугала. Неужели трудно предупредить, что ты идешь?
– Ты просто не заметил моего предупреждения. – Послание Атвар Х'сиал представляло собой облако, содержащее сложную комбинацию феромонов, и несло больше информации, чем мог выразить любой человеческий язык. Сейчас в нем чувствовалось легкое раздражение, укор, насмешка и нечто не совсем понятное… – Ты был слишком доволен собой и поглощен мечтами.
Что же там еще в этом послании? Пожалуй, налет тревоги… Ненда постарался сосредоточиться. Кареллийская биосхема на груди, похожая на темное скопление оспинок и кожных узелков, позволяла ему понимать «язык» кекропийцев и даже в какой-то мере объясняться. Однако ни одно из подобных устройств не помогало различать тонкие оттенки смысла, понятные лишь соотечественникам Атвар Х'сиал и их лотфианским рабам-переводчикам.
– В чем дело, Ат? У нас неприятности? – Ненда говорил на человеческом языке, дублируя его феромонами.
– На Ксерархосе все тихо. Платежи поступили сегодня утром. Но несколько минут назад в центр связи корабля пришло вот это.
В щетинистой лапе Атвар Х'сиал была зажата тонкая пластинка, покрытая тонкой сеткой линий, предназначенных для ультразвукового сканирования.
– Ты же знаешь – я не умею это читать. Что там?
– Послание Центрального Совета Кекропийской Федерации. Приказ высшего уровня, который я не могу нарушить. Мне следует без промедления явиться на Миранду, в Четвертом Альянсе.
Ненда взял в руки пластинку и стал разглядывать.
– А ты правильно читаешь? Я думал, что после того, как артефакты Строителей исчезли и мы помогли всем выбраться из Лабиринта, обвинения против нас были сняты…
– Да, верно, их сняли. Только это не обвинение: похоже, тут что-то совсем другое.
– И ты считаешь, надо лететь?
– У меня просто нет выбора, и я не буду объяснять почему. Более того, мне кажется, Луис Ненда, что такой же приказ пришел и тебе. Одновременно с этим посланием центр связи получил еще одно, в другом формате. Тленна Омар как раз занималась со мной человеческим языком, и нам пришлось прервать урок. Она прочитала письмо, очень удивилась и поспешила в хвостовой отсек. Думаю, стремясь найти тебя.
– Совсем не в ту сторону. Надо было сказать ей, где я.
– Все было сказано, причем очень четко. Правда, мы по-прежнему говорили на вашем языке – возможно, это было ошибкой. Вот мои точные слова. – Чудище прижало кончик хоботка к складкам на своем подбородке и, похрипев немного, как прохудившаяся пневмотруба, начало выдувать: – Лусннда в'прд'й к'бинн'.
– «Луис Ненда в передней кабине»? Отлично, Ат. Но при всем моем уважении, должен заметить, что эти звуки с тем же успехом могли бы исходить из противоположной части твоего тела. Пойду-ка я лучше сам узнаю, что случилось.
Ненда вышел в коридор. Он был спокоен и даже не удивлен. Дела слишком долго шли хорошо. Так бывает всегда: только начинаешь думать, что держишь судьбу за хвост, как она изворачивается и дает тебе пинок под задницу.
Гленна уже шла навстречу. Если бы Луис не знал, что Атвар Х'сиал принадлежит к женскому полу и вдобавок питает отвращение к внешности гуманоидов, то, пожалуй, поинтересовался бы, какими такими уроками они занимаются. Лицо Гленны поражало своим совершенством, косметика, несмотря на раннее утро, была наложена безукоризненно, светло-голубой халатик выгодно подчеркивал длинную изящную шею и русые волосы, зачесанные наверх. Как всегда, лишь взглянув на нее, Луис судорожно сглотнул.
Они встретились возле двери, ведущей в одну из комфортабельных обзорных кабин. Гленна вошла первой и грациозно опустилась на длинную мягкую кушетку. Она бросила на Ненду встревоженный взгляд и многозначительно помахала листком бумаги.
– Это пришло тебе, дорогой. От какого-то Джулиана Грейвса. Пишет, что он – советник Четвертого Альянса…
– Да, я знаю. Член Этического Совета.
– Но ты посмотри сюда! – Гленна показала на письмо. – Он приказывает тебе как можно скорее прибыть на Миранду! Не может же он тебя заставить?!
– Не думаю. Дай-ка взглянуть.
Ненда бегло просмотрел послание. Ему бросились в глаза несколько фраз в конце: «…прибыть на Миранду не позднее, чем через двенадцать дней. В противном случае я возобновлю расследование по делу об ограблении корабля с медицинскими препаратами, направленного к Лации IV…»
– Так. Вот сукин сын… Придется лететь.
– А зачем ты ему понадобился?
– Без понятия. Правда, развлекаться не придется, ставлю что хочешь. Что-нибудь опасное, грязное и совершенно безнадежное. Так или иначе, надо поторапливаться.
– Нам?
– Да. Атвар Х'сиал получила такое же письмо, хотя подробности она скрывает. И само собой, Ж'мерлия и Каллик нас одних не отпустят. Даже если мы захотим.
– Ж'мерлия и Каллик ваши рабы! Они должны делать все, что вы прикажете.
– Я знаю, но почему-то так никогда не получается. Думаю, мы отправимся на Миранду всей компанией.
Гленна жестом пригласила Ненду сесть рядом. Полы ее халатика распахнулись, приоткрывая дразнящую белизну необычайно длинных ног.
– Луис, ты ведь не имеешь в виду нас всех? Ты же знаешь – я не гожусь для опасных дел. Я буду только мешать.
– Ты что, хочешь остаться на Ксерархосе? Она нежно погладила его руку.
– Глупый. Конечно же, я не останусь здесь, в этом ужасном месте!
– Я видел места и похуже.
– Да, без меня. Ты ведь должен лететь на Миранду, а это всего в одном Бозе-переходе от Врат Стражника. Мог бы забросить меня туда…
– И что ты собираешься там делать?
– Устроюсь на старое место. Я же была ведущим специалистом в области информации.
– Ты говорила, что терпеть не можешь эту работу.
– Да ладно, не так уж она и плоха. Просто чуточку скучновата. К тому же, это только на время, пока ты не вернешься. Да и развлечься не помешает…
Развлечься. Затащить в постель случайного приезжего. Вне зависимости от того, как он выглядит и как воспитан, лишь бы был издалека. Гленна ничего не скрывала, да и, если уж на то пошло, Луису Ненде это вреда не приносило. Скорее наоборот…
Он кивнул. Пожалуй, и в самом деле не стоит брать ее на Миранду. Женщина с таким темпераментом достойна восхищения, ее надо беречь. «Мы будем ждать друг друга, правда?» – хотел спросить Луис, но передумал. О таких глупостях не стоит и заговаривать.
– Ну, значит, решено. Заскочим на Врата Стражника и по пути как следует пообщаемся. А уж потом мы с Ат поглядим, что нас ждет на Миранде.
– А вдруг слава и богатство? Знаешь, Луис, когда я была маленькой, мне часто повторяли: к любым неприятностям надо относиться как к шансу проявить себя.
Скорее как к шансу влипнуть в еще большие неприятности – это Луис Ненда знал по опыту. Впрочем, излишний пессимизм тоже до добра не доводит…
Ненда подал Гленне руку, и они встали. Миранда была хорошо известна как один из богатейших миров в спиральном рукаве галактики. Может быть, они с Атвар Х'сиал найдут способ снять пенки с этого богатства?
Глава 3
Миранда
Как всегда, путешествие по сверхсветовой Бозе-сети слегка напоминало галлюцинацию. Было что-то неестественное в мгновенном прыжке на сотни и тысячи световых лет, и даже самому тренированному человеческому мозгу требовалось несколько секунд, чтобы привыкнуть к резкой смене окружающей обстановки.
Дари Лэнг стояла, зажмурившись. Пять секунд назад она находилась в узловой точке Бозе-сети у Врат Стражника, на дальней границе Четвертого Альянса. А сейчас перед ней окажется порт Миранды – на расстоянии шестисот двадцати световых лет!
Ну все, хватит. Три-четыре!
Она моргнула, с трудом веря собственным глазам. Внешняя оболочка планеты находилась слишком далеко, и детали различались с трудом. Однако бесчисленные точки, похожие на мух, запутавшихся в полупрозрачной паутине, могли быть только межзвездными кораблями. Их тут висело больше миллиона – самый большой космопорт в спиральном рукаве! – от крошечных, облегающих человеческое тело, до гигантских орбитальных фортов.
Как следует поглазеть на окружающие чудеса Дари не удалось. Чья-то рука уже держала ее за локоть.
– Профессор Дари Лэнг? Она обернулась.
– Да, это я.
– Наконец-то вы прибыли! Я помощник советника Грейвса, – вежливо произнес невзрачного вида мужчина, не выпуская руки Дари. – Будьте добры, пройдемте со мной: сегодняшнее заседание давно уже началось.
Заседание? Прямо здесь, на Бозе-узле, в порту Миранды? Даже не на поверхности планеты? Но женщина промолчала, позволив увести себя от сияющего великолепия Паутины. Впереди ждали другие вопросы, куда более важные.
* * *
Загадки начались в кабинете Дари, в Институте артефактов на Вратах Стражника. Уже близились сумерки, и через открытое окно доносились первые трели ночных птиц, когда дверь неожиданно открылась и вошел профессор Мерада. Впрочем, ничего особенно странного в этом визите не было. Мерада был известен формализмом и пристрастием к точности, когда дело касалось составления отчетов, И одновременно он считал, что для исследовательской работы полезнее, когда ею руководят в неформальной манере. Иными словами, Мерада любил врываться без приглашения когда угодно и куда угодно.
Дари с трудом оторвалась от своих записей. Она весь день усердно занималась сопоставлением отчетов об артефакте Строителей, известном как Мальстрем, и теперь позволила себе отдохнуть, перейдя от точных фактов к легендам и слухам. Однако, взглянув на лицо профессора Мерады, Лэнг поняла: расслабиться не удастся. «Охо-хо, в чем же я теперь провинилась?» – вздохнула она про себя.
Профессор не одобрял ее неожиданных вылазок к артефактам, хотя со времени последней из них прошли годы… С тех пор Дари прочно осела в Институте, составляя всеобъемлющую монографию о Строителях и стараясь не упустить ни единого обрывка информации о тысяче с лишним артефактов, когда-то разбросанных по всему спиральному рукаву. Единственное, в чем исследовательницу, пожалуй, можно было обвинить, – это некоторое злоупотребление институтскими линиями связи. За последние два месяца она послала несколько десятков писем на одну из планет Круга Фемуса – правда, ответа Дари так и не получила…
В чем же дело? Мерада с сердитым видом помахивал листком бумаги.
– Ничего не понимаю! – пропел он своим козлиным тенором. – В конце концов, это даже несколько оскорбительно! Если где-то в спиральном рукаве планируется срочное совещание, имеющее отношение к Строителям, то, казалось бы, элементарная вежливость требует направить приглашение мне как директору Института. А этот документ почему-то требует – и даже более того, настаивает! – чтобы на совещании присутствовали именно вы. – Профессор слегка поморщился, глядя на Дари и смутно осознавая, что допустил бестактность. – Я, разумеется, не подвергаю сомнению вашу компетентность, милочка, – в конце концов, вы редактор двух последних изданий «Всеобщего каталога артефактов»…
«Всеобщий каталог артефактов Лэнг».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40