https://wodolei.ru/brands/Roca/victoria/
Карен уже собралась укладываться спать, но тут к общему костру подошли спешившиеся неподалеку Роско и Билли, судя по всему, очень уставшие. Двое возниц тотчас же увели их коней, а все остальные, окружив дозорных, внимательно слушали их рассказ. Вэнс внезапно поднялся на ноги и, извинившись, направился к большому костру, оставив свою спутницу в одиночестве. Вскоре дозорные закончили свой рассказ, и все мужчины разом заговорили; при этом они размахивали руками и с озабоченным видом переглядывались. Вытянувшись на одеяле, Карен тяжко вздохнула. «Мужчины… Вечно они секретничают и важничают…» Карен снова вздохнула и, зевнув, повернулась на бок; только сейчас она почувствовала, что ужасно устала.
И вдруг, уже засыпая, девушка поняла, что случилось, и поняла, что именно встревожило всех собравшихся у костра. Да, конечно… Ведь мужчин вместе с Вэнсом – их должно быть одиннадцать. А у костра – только десять. Только десять?.. Но кто же?.. Так и не ответив на этот вопрос, девушка уснула.
Ночь прошла без происшествий. Наскоро перекусив (на мясо с фасолью Карен уже смотреть без дрожи не могла), они собрались отправиться в путь до восхода солнца – так, во всяком случае, решила девушка. Она подошла к повозке и стала дожидаться Вэнса, стоявшего с мужчинами чуть в стороне.
– Можешь пока отдохнуть, – сказал он, наконец-то вернувшись. – Мы не тронемся с места, пока не появятся Билли и Роско.
– А я надеялась, что мы уже сегодня доберемся до Сан-Антонио.
– Так, во всяком случае, было задумано. Но мы не можем продолжать путь без Роско и Билли. Когда же они вернутся, мы просто поедем быстрее, – добавил Вэнс и снова направился к мужчинам.
Карен поняла: спорить бесполезно. Девушка вышла к берегу реки и, присев на камень, стала слушать тихое журчание воды. «Покой… Какой тут покой…»
– Не люблю ждать, – раздался вдруг чей-то голос.
Карен бросилась в кусты. В следующее мгновение она увидела Джерси Консидайна и еще одного возницу. Мужчины прошли в нескольких метрах от нее, подошли к воде и стали наполнять свои фляжки. Они не заметили девушку, поэтому говорили довольно громко.
– Уж лучше так, чем напороться на неприятности, – сказал второй возница. – Во всяком случае, мы не можем просто так уехать. Надо попытаться найти Хоннига. К тому же теперь у нас только двое дозорных, и мы не сможем отправлять вперед разведчика. Этот Билли еще слишком молод, что бы он сам ни говорил.
– Если Хонниг попал в беду, то нам следует поторопиться, – возразил Джерси. – Ведь мы отвечаем не только за груз, но и за леди.
– А ты бы на месте Бодайна уехал без Хоннига?
– Нанимаясь на эту работу, Хонниг знал, на что идет, – упорствовал Консидайн.
– Ни один немец не возьмется за дело, не обдумав все как следует. А если Джако или какой-нибудь другой бандит напал на него, то помоги ему Господь. Ему… и всем нам, – добавил Джерси.
– Пожалуй, ты прав, – кивнул второй возница. – Ведь первая обязанность Бодайна привести обоз в Сан-Антонио. А уж потом пусть возвращается сюда и ищет Хоннига.
Наполнив фляги, мужчины направились к лагерю.
– Значит, я не ошиблась, – прошептала Карен. – Значит, действительно один из мужчин исчез.
Девушку охватила тревога. Предупреждения Вэнса… Его опасения, когда он увидел вдали облачко пыли… И Кэти с пистолетом под мышкой… Нет, не может быть. Все эти ужасные рассказы об индейцах и бандитах – просто выдумки. Между прочим, весьма забавные выдумки…
Роско и Билли вернулись в лагерь часа, через три. Их лошади были в пене и тяжело дышали. Возницы тотчас же окружили дозорных, и Вэнс сказал девушке, чтобы она ни на шаг не отходила от повозки. Карен нахмурилась, однако спорить не стала – решила, что в сложившейся ситуации лучше помолчать. Мужчины совещались всего несколько минут. Потом Вэнс вернулся к повозке и пробурчал:
– Теперь едем.
– А что с мистером Хоннигом?
– Кто тебе сказал? – спросил Вэнс, с удивлением глядя на девушку.
– Никто. Просто я случайно услышала разговор… Так что же с мистером Хоннигом?
Усадив Карен на повозку, Вэнс сел рядом и направил мулов в сторону от реки – они, как обычно, ехали впереди обоза.
– Роско и Билли не обнаружили никаких следов Хоннига, а ждать дольше мы не можем.
– Что же с ним случилось? Человек не может бесследно исчезнуть.
Пакстон покачал головой.
– Знаешь, здесь такое иногда случается. Может, это несчастный случай… Впрочем, не думаю. Роско говорит, что он просто исчез – и все. Возможно, Хонниг сам решил уехать, а может, кто-то напал на него и увел с собой. Как бы то ни было, нам следует поторопиться. Бодайн обязан привести обоз в Сан-Антонио, а я – тебя к священнику…
Карен покраснела, придвинулась ближе к своему спутнику и поцеловала его в щеку. Вэнс тоже залился румянцем. Взглянув через плечо, он пробормотал:
– Ты лучше не делай этого, нас могут увидеть.
К их повозке подъехал Бодайн.
– Поторопись, приятель. Пусть мулы бегут, если смогут. Пыль, конечно, поднимется, но это уже не имеет значения. Нас и так заметили и, вероятно, попытаются догнать, так что будьте готовы. Мэм, держитесь крепче, дорога станет еще хуже. – Бодайн улыбнулся и поскакал обратно к обозу.
Вэнс прищелкнул языком и натянул поводья. Мулы пошли быстрее, потом побежали. Повозка запрыгала, закачалась, и Карен, вскрикнув, вцепилась в плечо спутника. Вэнс подгонял мулов часа полтора, потом позволил животным снова перейти на шаг.
– Устала? – Он взглянул на девушку.
– Ужасно. – Карен вытерла со лба пот. Тут к повозке подъехал Билли.
– Недалеко отсюда, у тех кустов, есть ручей, – сообщил он. – Я проверил. Думаю, нам лучше остановиться и напиться вволю.
Вэнс направил мулов к зарослям кустарника, и через несколько минут повозка остановилась у ручья. Следом за ними к ручью подъехали остальные. Возницы набрали в ведра воды и напоили животных. Затем наполнили фляги и продолжили путь. Вскоре Карен задремала, утомленная жарой и тряской. Когда же проснулась, солнце уже зашло – над равниной сияла огромная белая луна. И теперь повозку трясло не так, как прежде, – очевидно, дорога стала лучше. Прошло еще минут десять, и Карен увидела огни Сан-Антонио, сиявшие во тьме словно звезды.
А потом раздались крики, послышался смех, и девушка вдруг поняла, что их коляска едет по улице, освещенной газовыми фонарями. «Фонари? Здесь? Кто бы мог подумать…»
– Пакстон! – раздался вдруг чей-то крик, и тотчас же послышался выстрел; причем стреляли где-то совсем рядом.
Карен в испуге прижалась к Вэнсу, и он обнял ее за плечи.
– Не бойся, дорогая. Просто парни слишком рано начали веселиться.
Наконец они остановились, и Вэнс помог девушке выбраться из повозки. Она осмотрелась и увидела какие-то ступени. «Что это за дом? Где я? – Яркий свет ослепил ее. – Какие-то люди… Представляю, какой у меня вид».
– Сюда, мистер Пакстон, – услышала она мужской голос.
В следующее мгновение Вэнс подхватил ее на руки и понес куда-то… К какой-то двери, тотчас же распахнувшейся перед ним. А затем – к огромному белому облаку… «Кровать?.. Кажется, я смогла бы проспать целый год», – подумала Карен, закрывая глаза.
– Принести тебе чего-нибудь? – послышался голос Вэнса.
– Нет… Спать… Только спать… – пробормотала Карен. Потом она почувствовала, как кто-то раздевает ее, и, уже засыпая, услышала женский голос:
– Спокойной ночи, сеньорита.
Карен проснулась от грохота за окном и от яркого света. На окнах трепетали чистенькие белые занавески. Девушка зевнула, потянулась… Кровать… Настоящая кровать, а не грубое одеяло на голой земле. И снова грохот за окном… Может, гром? Карен чуть приподнялась и увидела голубое безоблачное небо.
Она встала с постели, с удивлением посмотрела на свежую ночную сорочку, в которой, оказывается, спала, но тотчас же вспомнила женский голос, пожелавший ей спокойной ночи. Девушка подошла к окну и увидела широкую улицу, заполненную веселыми людьми. Крики, смех, музыка, выстрелы… Четвертое июля? Карен улыбнулась. Ну конечно. Четвертое. В этот день веселятся повсюду. И в Вашингтоне на улицах происходило то же самое…
Карен снова улыбнулась. Наконец-то она в Сан-Антонио… Это не убогий Корпус-Кристи, а настоящий город – огромный, шумный, многолюдный…
Неожиданно в дверь постучали. Накинув халат, лежавший на стуле, Карен открыла. У порога стояла молоденькая мексиканка. Сделав книксен, девушка вошла в комнату.
– Сеньор Пакстон имеет честь пригласить сеньориту на ленч. Я должна помочь вам одеться. Меня зовут Кармела.
– Спасибо, Кармела, – с улыбкой кивнула Карен. – Надеюсь, у меня есть время принять ванну.
– Конечно, сеньорита. Сейчас только одиннадцать, а сеньор приглашает вас в час дня, если вам это удобно.
– Вполне, – сказала Карен. – А ванна…
– Она здесь. Все уже готово. – Девушка открыла дверь, ведущую в ванную комнату. Огромная ванна была наполнена горячей водой с ароматизированными солями.
Едва лишь дверь за горничной закрылась, Карен сбросила халат и ночную рубашку и с наслаждением погрузилась в воду. Купаться в реке было, конечно, приятно, но горячая ванна – совсем другое дело.
Час спустя Карен уже сидела за туалетным столиком, а Кармела расчесывала ее золотистые волосы. От мексиканки девушка узнала, что находится в отеле «Менгер», о котором Пакстон не раз ей говорил.
Надев бордовое французское платье, отделанное бельгийскими кружевами, Карен надушилась и, сопровождаемая Кармелой, вышла из номера.
Вэнс сидел в вестибюле и беседовал со знакомым немцем, приятелем его отца, направлявшимся во Фредериксберг и заехавшим в Сан-Антонио. Заметив Карен, спускавшуюся по широкой, убранной розами лестнице, молодой человек внезапно умолк. Его собеседник поднял голову и, пораженный красотой девушки, воскликнул:
– Так это и есть будущая миссис Пакстон! А я-то думал, что север слишком холоден для таких прекрасных цветов!
– Так оно и есть. Поэтому я привез ее в Техас. – Поднявшись с кресла, Пакстон поспешил навстречу Карен.
Взяв невесту под руку, Вэнс повел ее в ресторан. Едва лишь они появились в зале, все взоры тотчас же обратились на прекрасную северянку; мужчины смотрели на нее с восхищением, а женщины – с завистью и даже с некоторым осуждением. Их стол уже был накрыт. Усаживая Карен, Пакстон улыбнулся: наконец-то он может показать ее всему Техасу и доказать ей, что он вовсе не такой уж дикарь…
К ним тотчас же подошел официант, и Вэнс что-то прошептал ему на ухо. Через минуту официант принес им охлажденное вино в графине и большой бокал с холодным пивом.
– Остальное будет готово через полчаса, сеньор, – сказал он, наливая Карен вина.
Вэнс с улыбкой поднял свой бокал:
– За нас и за нашу новую жизнь!
Их взгляды встретились. Оба молчали, но им и не нужны были слова – в эти мгновения говорили их глаза…
Час спустя, когда они, утолив голод, пили кофе, официант принес на маленьком подносе какой-то конверт. Сорвав печать, Вэнс вытащил письмо и пробежал его глазами.
– Как быстро доставили, – заметил он. – Отец отправил его только вчера. Старик знал, когда мы приедем. – Пакстон ненадолго задумался. Карен терпеливо ждала объяснений. – Важные дела… Мне придется уйти на часок.
– Уйти?! – вскричала девушка. – А я-то думала, что мы пойдем на фиесту.
– Обязательно пойдем. У нас еще будет время. Но мне надо встретиться с торговцем скотом, пока он не уехал из города. – Допив пиво, Вэнс уже собрался подняться из-за стола, но, увидев, как изменилось лицо Карен, взял ее за руку и проговорил: – Поверь, это очень важно, иначе я бы не оставил тебя. Торговец уезжает в Остин…
– Все равно я считаю, что вы… не очень-то любезны, сэр, – перебила Карен.
– Дорогая, я ненадолго. А ты поднимайся к себе в номер и жди меня там. Я вернусь около пяти, и мы отправимся развлекаться. К тому же вечером станет не так жарко. Когда стемнеет, будет фейерверк… и многое другое… – Поцеловав девушке руку, Вэнс встал из-за стола и быстро направился к выходу.
Карен задумалась… И вдруг, бросив на тарелку салфетку, решительно поднялась из-за стола.
– Желаете еще чего-нибудь, мэм? – спросил подошедший официант.
– Нет. Только зонтик от солнца, пожалуйста.
– Вы можете взять его у стойки, мэм. А наша кухня…
– Было очень вкусно, благодарю вас, – уже направляясь к выходу, сказала девушка.
Выйдя из отеля, Карен отправилась гулять по городу. «Сан-Антонио… Очень красивое название…» – мысленно улыбнулась она. Увидев неподалеку от отеля полуразрушенную церковь, девушка остановилась в задумчивости. «Как грустно смотреть на эти развалины… Почему же церковь не отстроили заново?» Она приблизилась к старику, сидевшему на скамье в тени деревьев.
– Прошу прощения, сэр…
Старик поднял голову и, увидев девушку, улыбнулся:
– Слушаю вас, мисс…
– Вы не знаете, что это за церковь, сэр? Прищурившись, старик посмотрел на развалины.
– Это же Аламо, мисс, – ответил он. – Эту церковь никто не станет восстанавливать. Другие – да, но только не эту. Есть люди, которые находят прелесть и в морщинах старухи. А эти руины, они здесь давно, мисс, в них ничего не меняется. И мне кажется… – Старик пожевал губами и с усмешкой добавил: – Мне кажется, они переживут нас всех. – Старик умолк и вопросительно посмотрел на девушку.
– Спасибо, – улыбнулась Карен. – Спасибо вам большое.
Девушка шла по улице, с любопытством поглядывая по сторонам. Все здесь вызывало удивление… Вот мимо проплыла грациозная смуглая красавица, сопровождаемая мрачной пожилой особой в черном. А следом за ними вышагивал с горделивым видом пожилой фермер с лопатой на плече. Карен засмотрелась на красавца кабальеро в черной шляпе, украшенной серебряными бляшками; но он вдруг взглянул на нее так пристально, что она, смутившись, отвернулась.
Вскоре она вышла на Коммерс-стрит – главную улицу города; здесь почти над всеми магазинами красовались бело-красно-синие флаги со звездами. Копыта лошадей и колеса фургонов и повозок давно утрамбовали тут землю, но все равно в воздухе носилась белая пыль, от которой задыхались люди и животные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44