https://wodolei.ru/brands/Welt-Wasser/
Непременно последую вашему совету.
Ц Не сомневаюсь. Только не забудьте взять консервный нож, чтобы продела
ть дырочку в закупоренной банке ваших мозгов.
Ц Спасибо, Ц процедил он сквозь зубы. Ц Я вам не нравлюсь, да?
Ц Не буду скрывать, Ц откровенно призналась Сара, не сводя глаз с его ли
ца. Ц Вы не герой моего романа, мы едва знакомы. Может, в вас и есть скрытые
достоинства. С вашими деньгами вы вполне можете рассчитывать на внимани
е женщин.
У Родона перехватило дух.
Ц Когда-нибудь я не удержусь и дам вам хорошую оплеуху! Ц произнес он, че
каня каждое слово.
Сара рассмеялась.
Ц О, вы, я уверена, никогда не поднимете руку на женщину.
Ц На вас Ц запросто! Ц сказал он, словно предвкушая удовольствие. Ц От
всей души.
Сара с издевкой смотрела в лицо Родону.
Ц Вы меня шокируете. А я-то считала вас джентльменом! Знаменитому банкир
у не пристало так говорить.
Не сводя глаз с ее смеющегося лица, он придвинулся к ней. Сару испугало выр
ажение его лица. В этот момент вошел официант, и Ник Родон порывисто отвер
нулся. Что он собирался сделать? Ц размышляла Сара. Поцеловать или удари
ть? Понять было трудно, но лицо Родона говорило о многом Ц о чем она и не до
гадывалась.
Худенький невысокий официант накрыл стол на балконе и, бросив на Сару бе
глый деликатный взгляд, вышел из номера. Лицо его было бесстрастно, но Сар
а вполне представляла себе, о чем он думает. Такие мужчины, как Ник Родон, п
росто так не приводят женщин в номер, и недавняя их стычка казалась тепер
ь Саре спасительной. Едва ли Родон попытается затащить ее в постель посл
е такого обмена любезностями.
Сидя за столом, Сара смотрела, как Ник разливает вино. Ветерок с реки взъер
ошил ее короткие волосы. Утки все расхаживали по берегу. Сара перегнулас
ь через перила и стала крошить свой рогалик, смеясь над тем, как утки засты
ли и изумленно глядели на падающие сверху крошки.
Ц Вам повезло! Ц сказала Сара, отряхивая руки. Ц Манна небесная!
Ц Вот-вот, Ц пробормотал Ник, глянув ей в лицо. Ц Ешьте, пока не остыло.
За обедом они разговаривали, сначала натянуто, ни о чем. Ник, похоже, не был
голоден, он отодвинул тарелку с половиной бифштекса.
Ц Расскажите о себе! Ц командным тоном сказал он.
Сара криво усмехнулась.
Ц Есть, сэр!
Ц Пожалуйста! Ц добавил он, и по движению губ Сара поняла, что Родону ясн
о: приказывать ей ему не удастся.
Ц А что вам хочется знать?
Ц Все!
Сара подняла глаза, чувствуя, что снова краснеет как дурочка. Глядя в стор
ону, она непринужденно говорила о родителях, о детстве, о Грэге, об учебе в
художественной школе и последующей работе. Едва она умолкала, Ник забрас
ывал ее вопросами Ц его непритворно интересовал ее рассказ. Она понимал
а, что время бежит, надо уходить, но наслаждалась золотистым полуденным с
ветом, отдаленным журчанием речной воды, подвижными тенями деревьев. Ник
вдруг посмотрел на часы, и на лице у него появилось выражение безысходно
сти.
Ц К сожалению, я должен вернуться на совещание. Задержитесь в Йорке, поуж
инаете со мной?
Она ощутила укол тревоги, потому что склонна была принять предложение, х
отя знала, что это чистое безумие.
Ц Очень мило с вашей стороны, но, к сожалению, мне нужно ехать в деревню, Ц
с вежливой улыбкой сказала она.
Ц Обязательно? Ц Глаза Ника были спокойны. Ц Ужин будет отменный.
Ц Извините, Ц ответила Сара. Дело было не в ужине, а в том, что за ним после
дует. Она подозревала, что Родон не собирается ограничить вечернюю прогр
амму изысканным столом.
Она улыбнулась: как приятно она провела это время. Обед на балконе с видом
на реку был сплошным удовольствием. Будь Родон кем-то иным, она бы захотел
а еще раз встретиться с ним Ц теперь он стал казаться ей весьма привлека
тельным, Ц только все это ни к чему.
Ц Я хочу увидеться с вами, Ц сказал он. По голосу чувствовалось, что он ис
пытывает приблизительно то же, что и Сара. Он явно понимал, как бессмыслен
но их дальнейшее знакомство...
Она открыто посмотрела ему в лицо.
Ц К чему все это? У нас с вами нет ничего общего.
Она поднялась со стула, встал и Родон. Вплотную приблизившись к ней, он обх
ватил ладонями ее шею, вороша пальцами волосы и медленно поглаживая заты
лок.
Ц А если я докажу, что вы не правы? Ц сказал он хриплым, срывающимся голос
ом, и у Сары перехватило дыхание: она поняла, что означает этот взгляд. Он н
е сводил глаз с ее рта, из-под полуопущенных тяжелых век прорывалось сине
е пламя.
Первым порывом Сары было рассердиться. Но она его сдержала Ц долгая выу
чка у Грэга не прошла даром Ц и обратила все в шутку.
Ц Забавы для скучающих банкиров из меня, боюсь, не получится! Ц усмехнул
ась Сара.
Это было в духе Грэга Ц так держаться. Когда так говоришь, можно скрывать
мысли и чувства. Грэг всегда был очень замкнутым. Сара, пока росла, усвоила
его манеру шутить, переняла его холодную сдержанность, но Родона Ц и она
начала это понимать Ц ее насмешки выводили из себя. Шуток ее он не понима
л и злился. Глаза его метали молнии.
Ц Вы со мной не играйте, Сара! Ц произнес он угрожающе.
Ц Я вообще вас знать не хочу! Ц отрезала она раздраженно, поскольку Родо
н отказывался поддерживать взятый ею тон.
Ц А я хочу! Хочу вас! Ц выпалил он грубо. Ц Чего бы мне это ни стоило!
Лицо у Сары вспыхнуло. Ответить улыбкой на его слова или сказать нечто в т
ом же духе она была не в состоянии. Родон выбил ее из колеи.
Ц Спасибо, что поставили меня в известность, мистер Родон, Ц произнесла
она, наконец. Ц Лучшего предлога, чтобы больше не видеться с вами, не найт
и Ц вы его сами назвали. Зарубите себе на носу, мистер Родон, я вашей не буд
у. Ни сейчас, ни потом Ц никогда! Ц Сара в последний раз метнула в него лед
яной колючий взгляд и направилась к двери. Не двигаясь с места, Родон смот
рел, как она уходит из номера.
Сара спустилась на лифте в холл и почти бегом выскочила из гостиницы. Ник
огда в жизни она не испытывала такого потрясения. Мужчины, случалось, под
ступались к ней с подобными предложениями, но выражались деликатно, наме
ками. Отвергнутые, они тихо, без оскорблений покидали ее дом, и ни один не в
ывел Сару из себя Ц иначе она размозжила бы ему голову стулом.
Она была убита не тем, что сказал Ник Родон, а тем, как он с ней держался. Как
ие тут шутки. Называл вещи своими Именами, тяжелым похотливым взглядом о
щупывал ее тело.
Выезжая из Йорка, Сара сбилась с дороги, что было немудрено в ее смятенном
состоянии, к тому же одностороннее движение и дорожные знаки, как нарочн
о, сбивали с толку Ц можно подумать, что их бесы развесили. Пришлось покол
есить, чтобы выбраться из города. Руки сами собой держали руль, а в голове
вертелся один Ник Родон.
Она злилась, гнала его из мыслей. Надо же им было встретиться Ц не повезло
, да и только! Сара ни минуты не сомневалась, что решение никогда больше не
встречаться с Родоном правильное, но вынуждена была признать, что он нев
ероятно привлекателен. Как бы разубедить себя в этом? Был бы он лысым карл
иком лет пятидесяти, с брюшком и заплывшими злобными глазками! Именно та
кими ей всегда представлялись банкиры. В каждом она видела героя старых
сказок Ц гнома, который копит золото, драгоценности и постоянно запутыв
ается длинной седой бородой в тайных сокровищах. Ну, зачем банкиру выгля
деть как Ник Родон, иметь лицо, словно высеченное из камня, и пронзительно
сверкающие, как сапфиры, глаза? Лучше бы ослепнуть и не видеть сегодня это
го гибкого сильного тела, а если и видеть, то лишь строгий деловой костюм,
и полосатую рубашку.
Они существуют в разных мирах. У них нет ничего общего, хоть Родон и пытает
ся внушить ей, что точки соприкосновения возможны.
Ц Нетрудно догадаться! Ц проворчала Сара вслух, удивив водителя друго
й машины, который проехал мимо, вырвавшись из транспортного месива. Сара
увидела, что Йорк остался позади.
Мистер Родон надеялся за один вечер осчастливить ее и в постели, и за стол
ом. Вообразил, что она живет с Грэгом и потому не будет отказывать и другим
мужчинам. Так он и думает!
Вернувшись в гостиницу, Сара позвонила Грэгу, проверить, чем тот питаетс
я. Грэг говорил словно издалека, голос звучал отрешенно. Он, верно, был зан
ят, а она ему помешала. Он с головой уходил в работу и часто не слышал телеф
онного звонка. Саре повезло, что он снял трубку.
Она не сразу сказала, что встретила Ника Родона, но, когда упомянула о нем,
Грэг оживился.
Ц Какое совпадение! Ну, как он, сделал еще заход?
Сара смешалась, и Грэг тихо засмеялся.
Ц Значит, сделал. Упорный парень, да?
Ц Мне не до смеха! Ц произнесла Сара лихорадочно, и ее тон насторожил Гр
эга.
Ц Он действительно докучает тебе, родная? Ц Грэг знал, как на самом деле
неискушенна Сара, скрывавшая это под маской современной развязности. Го
лос его звучал озабоченно, с явной тревогой.
Ц Я была вне себя, Ц сказала Сара, не сумев подыграть Грэгу, потому что в у
шах у нее все еще звучал голос Ника Родона, от одного воспоминания о котор
ом у Сары бежали мурашки по спине.
Ц Мне приехать? Ц спросил Грэг, тем самым давая понять, что всерьез отно
сится к ее словам.
Ц Не глупи! Ц ответила она, выдавив, наконец, из себя смешок. Ц Я больше н
икогда не увижу его.
Ц Ты, надо думать, дала ему отпор? Ц спросил Грэг.
Ц А что?
Ц Он может заманить тебя в ловушку, Ц предупредил Грэг. Ц Родон показал
ся мне крепким орешком. Под шелковой рубашкой у него стальные мышцы.
Грэг шутил, но Саре было не до шуток.
Ц Нашел чем испугать, Ц ответила она. Ц Не собираюсь осматривать его мы
шцы.
Ц Он тебе нравится? Ц игриво спросил Грэг, но вопрос был серьезный.
Ц Как крысиный яд, Ц коротко бросила Сара.
Грэг рассмеялся.
Ц Ты сгущаешь краски, дорогая. Женщины, к твоему сведению, считают его пр
едметом мечтаний.
Ц Что-то не представляю себе его портрета на каминной полке, Ц сострила
Сара без улыбки.
Грэг немного помолчал.
Ц Сара, он тебя домогался?
Вопрос был задан серьезно, но ответила она бесшабашно:
Ц Тебе его намерения показались бы совершенно несерьезными.
Ц Мне очень не нравится, что ты там одна, а под дверью у тебя рыскает волк.
Ц Не беспокойся, Грэг, Ц заверила Сара, Ц я уже большая девочка. Могу пос
тоять за себя. К тому же столкнуться с ним мне больше не придется. С завтра
шнего дня сажусь за работу и в Йорк больше не поеду.
Поняв намек, Грэг сменил тему разговора. Положив трубку, Сара села у окна и
стала смотреть на холмы Ц на их зеленую гладь набегала тень медленно пл
ывущих облаков.
Сознание Сары тоже было омрачено тенью, тревожной тенью Ника Родона. Ни о
дин мужчина прежде так не смотрел на нее. Внезапный жар в крови вспыхивал
в ней, и возвращалось неведомое смутное волнение. Вряд ли их отношения бу
дут иметь продолжение, думала Сара. У Родона масса других вариантов. Черн
ая записная книжка, наверно, испещрена именами и номерами телефонов. Мно
гим женщинам не устоять перед Ником и без манящего блеска его денег.
Саре противно было признаться в том, что она и сама на мгновение поддалас
ь его чарам. Родон был необычайно притягателен, и Сара могла только догад
ываться, какой он страстный любовник; но строгий, едва слышный внутренни
й голос подсказывал ей, что роман с Родоном не нужен. Их разделяет миллион
световых лет. Они живут по-разному, взгляды их не совпадают. Родон принима
ет ее за другую. Из-за отношений с Грэгом она стала для Родона тем, что Грэг
называет легкой добычей, и это оскорбило Сару. Она не такая, какой видится
Родону, и ему от нее ничего не добиться.
Абсолютно ничего, повторила про себя Сара с глухим раздражением: надо же,
ей приходится внушать себе разумность этого решения, как будто она спосо
бна, поддавшись соблазну, начать роман с мужчиной, который не вызывает у н
ее ни чисто человеческого интереса, ни симпатии. Приготовившись ко сну, С
ара посмотрела в зеркало и вновь рассердилась, увидев лихорадочный жар н
а щеках и блеск в глазах. Черт бы побрал этого Ника Родона, подумала она.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
На следующий день после полудня Сара сидела перед мольбертом на лугу, ус
ыпанном маргаритками и лютиками. Она смотрела вверх, на склон холма, вгля
дываясь в темно-синюю тень от каменной стены, в игру бликов от ветвей росш
его рядом со стеной вяза. Тень эта беспокоила Сару. Заказчик хотел, чтобы х
олм был запечатлен на рассвете, а до восхода солнца теней не бывает. От про
блем живописной техники мысли Сары перекинулись к иному предмету. Невер
оятная протяженность каменной стены, извилисто пересекавшей холм и окр
естные равнины, поражала ее. Кто час за часом возводил эту стену? Целая жиз
нь, должно быть, потребовалась на строительство, но во имя чего? Чтобы обоз
начить границу владений? Огородить овец на хозяйском выгоне? Странно, но
стена тянулась и по вересковым пустошам. Если подсчитать время, убитое н
а ее сооружение, подумала Сара, то стену, по меньшей мере, следует восприни
мать как йоркширский вариант египетской пирамиды.
Было не по сезону жарко. На Саре были, как обычно, джинсы, но вместо рубашки
она надела топ Ц коротенький, без рукавов, с низким вырезом, мысиком опус
кавшимся к животу. Топ не сковывал движений. Сара наслаждалась прикоснов
ением ветерка к обнаженной коже. Она пожалела, что не надела шорты, но ей н
е хотелось отвлекаться от дела и тратить время на переодевание в гостини
це.
Из-за плеча на мольберт легла тень. Сара оглянулась и увидела Ника Родона
. Странно, но она даже не удивилась. И спокойно смотрела на Родона.
Ц Как отделаться от вас? Раздавить?
Ц Попробуйте! Ц сказал он, насмешливо улыбаясь.
Сара вернулась к работе.
Ц Убирайтесь!
Ц Очаровательно! Ц проворчал Ник. Ц Ничего другого я и не ожидал. Ваши м
анеры восхитительны.
Она осторожно положила синевато-серый мазок на стену, размышляя, вспомн
ит ли заказчик о том, что теней на рассвете не бывает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Ц Не сомневаюсь. Только не забудьте взять консервный нож, чтобы продела
ть дырочку в закупоренной банке ваших мозгов.
Ц Спасибо, Ц процедил он сквозь зубы. Ц Я вам не нравлюсь, да?
Ц Не буду скрывать, Ц откровенно призналась Сара, не сводя глаз с его ли
ца. Ц Вы не герой моего романа, мы едва знакомы. Может, в вас и есть скрытые
достоинства. С вашими деньгами вы вполне можете рассчитывать на внимани
е женщин.
У Родона перехватило дух.
Ц Когда-нибудь я не удержусь и дам вам хорошую оплеуху! Ц произнес он, че
каня каждое слово.
Сара рассмеялась.
Ц О, вы, я уверена, никогда не поднимете руку на женщину.
Ц На вас Ц запросто! Ц сказал он, словно предвкушая удовольствие. Ц От
всей души.
Сара с издевкой смотрела в лицо Родону.
Ц Вы меня шокируете. А я-то считала вас джентльменом! Знаменитому банкир
у не пристало так говорить.
Не сводя глаз с ее смеющегося лица, он придвинулся к ней. Сару испугало выр
ажение его лица. В этот момент вошел официант, и Ник Родон порывисто отвер
нулся. Что он собирался сделать? Ц размышляла Сара. Поцеловать или удари
ть? Понять было трудно, но лицо Родона говорило о многом Ц о чем она и не до
гадывалась.
Худенький невысокий официант накрыл стол на балконе и, бросив на Сару бе
глый деликатный взгляд, вышел из номера. Лицо его было бесстрастно, но Сар
а вполне представляла себе, о чем он думает. Такие мужчины, как Ник Родон, п
росто так не приводят женщин в номер, и недавняя их стычка казалась тепер
ь Саре спасительной. Едва ли Родон попытается затащить ее в постель посл
е такого обмена любезностями.
Сидя за столом, Сара смотрела, как Ник разливает вино. Ветерок с реки взъер
ошил ее короткие волосы. Утки все расхаживали по берегу. Сара перегнулас
ь через перила и стала крошить свой рогалик, смеясь над тем, как утки засты
ли и изумленно глядели на падающие сверху крошки.
Ц Вам повезло! Ц сказала Сара, отряхивая руки. Ц Манна небесная!
Ц Вот-вот, Ц пробормотал Ник, глянув ей в лицо. Ц Ешьте, пока не остыло.
За обедом они разговаривали, сначала натянуто, ни о чем. Ник, похоже, не был
голоден, он отодвинул тарелку с половиной бифштекса.
Ц Расскажите о себе! Ц командным тоном сказал он.
Сара криво усмехнулась.
Ц Есть, сэр!
Ц Пожалуйста! Ц добавил он, и по движению губ Сара поняла, что Родону ясн
о: приказывать ей ему не удастся.
Ц А что вам хочется знать?
Ц Все!
Сара подняла глаза, чувствуя, что снова краснеет как дурочка. Глядя в стор
ону, она непринужденно говорила о родителях, о детстве, о Грэге, об учебе в
художественной школе и последующей работе. Едва она умолкала, Ник забрас
ывал ее вопросами Ц его непритворно интересовал ее рассказ. Она понимал
а, что время бежит, надо уходить, но наслаждалась золотистым полуденным с
ветом, отдаленным журчанием речной воды, подвижными тенями деревьев. Ник
вдруг посмотрел на часы, и на лице у него появилось выражение безысходно
сти.
Ц К сожалению, я должен вернуться на совещание. Задержитесь в Йорке, поуж
инаете со мной?
Она ощутила укол тревоги, потому что склонна была принять предложение, х
отя знала, что это чистое безумие.
Ц Очень мило с вашей стороны, но, к сожалению, мне нужно ехать в деревню, Ц
с вежливой улыбкой сказала она.
Ц Обязательно? Ц Глаза Ника были спокойны. Ц Ужин будет отменный.
Ц Извините, Ц ответила Сара. Дело было не в ужине, а в том, что за ним после
дует. Она подозревала, что Родон не собирается ограничить вечернюю прогр
амму изысканным столом.
Она улыбнулась: как приятно она провела это время. Обед на балконе с видом
на реку был сплошным удовольствием. Будь Родон кем-то иным, она бы захотел
а еще раз встретиться с ним Ц теперь он стал казаться ей весьма привлека
тельным, Ц только все это ни к чему.
Ц Я хочу увидеться с вами, Ц сказал он. По голосу чувствовалось, что он ис
пытывает приблизительно то же, что и Сара. Он явно понимал, как бессмыслен
но их дальнейшее знакомство...
Она открыто посмотрела ему в лицо.
Ц К чему все это? У нас с вами нет ничего общего.
Она поднялась со стула, встал и Родон. Вплотную приблизившись к ней, он обх
ватил ладонями ее шею, вороша пальцами волосы и медленно поглаживая заты
лок.
Ц А если я докажу, что вы не правы? Ц сказал он хриплым, срывающимся голос
ом, и у Сары перехватило дыхание: она поняла, что означает этот взгляд. Он н
е сводил глаз с ее рта, из-под полуопущенных тяжелых век прорывалось сине
е пламя.
Первым порывом Сары было рассердиться. Но она его сдержала Ц долгая выу
чка у Грэга не прошла даром Ц и обратила все в шутку.
Ц Забавы для скучающих банкиров из меня, боюсь, не получится! Ц усмехнул
ась Сара.
Это было в духе Грэга Ц так держаться. Когда так говоришь, можно скрывать
мысли и чувства. Грэг всегда был очень замкнутым. Сара, пока росла, усвоила
его манеру шутить, переняла его холодную сдержанность, но Родона Ц и она
начала это понимать Ц ее насмешки выводили из себя. Шуток ее он не понима
л и злился. Глаза его метали молнии.
Ц Вы со мной не играйте, Сара! Ц произнес он угрожающе.
Ц Я вообще вас знать не хочу! Ц отрезала она раздраженно, поскольку Родо
н отказывался поддерживать взятый ею тон.
Ц А я хочу! Хочу вас! Ц выпалил он грубо. Ц Чего бы мне это ни стоило!
Лицо у Сары вспыхнуло. Ответить улыбкой на его слова или сказать нечто в т
ом же духе она была не в состоянии. Родон выбил ее из колеи.
Ц Спасибо, что поставили меня в известность, мистер Родон, Ц произнесла
она, наконец. Ц Лучшего предлога, чтобы больше не видеться с вами, не найт
и Ц вы его сами назвали. Зарубите себе на носу, мистер Родон, я вашей не буд
у. Ни сейчас, ни потом Ц никогда! Ц Сара в последний раз метнула в него лед
яной колючий взгляд и направилась к двери. Не двигаясь с места, Родон смот
рел, как она уходит из номера.
Сара спустилась на лифте в холл и почти бегом выскочила из гостиницы. Ник
огда в жизни она не испытывала такого потрясения. Мужчины, случалось, под
ступались к ней с подобными предложениями, но выражались деликатно, наме
ками. Отвергнутые, они тихо, без оскорблений покидали ее дом, и ни один не в
ывел Сару из себя Ц иначе она размозжила бы ему голову стулом.
Она была убита не тем, что сказал Ник Родон, а тем, как он с ней держался. Как
ие тут шутки. Называл вещи своими Именами, тяжелым похотливым взглядом о
щупывал ее тело.
Выезжая из Йорка, Сара сбилась с дороги, что было немудрено в ее смятенном
состоянии, к тому же одностороннее движение и дорожные знаки, как нарочн
о, сбивали с толку Ц можно подумать, что их бесы развесили. Пришлось покол
есить, чтобы выбраться из города. Руки сами собой держали руль, а в голове
вертелся один Ник Родон.
Она злилась, гнала его из мыслей. Надо же им было встретиться Ц не повезло
, да и только! Сара ни минуты не сомневалась, что решение никогда больше не
встречаться с Родоном правильное, но вынуждена была признать, что он нев
ероятно привлекателен. Как бы разубедить себя в этом? Был бы он лысым карл
иком лет пятидесяти, с брюшком и заплывшими злобными глазками! Именно та
кими ей всегда представлялись банкиры. В каждом она видела героя старых
сказок Ц гнома, который копит золото, драгоценности и постоянно запутыв
ается длинной седой бородой в тайных сокровищах. Ну, зачем банкиру выгля
деть как Ник Родон, иметь лицо, словно высеченное из камня, и пронзительно
сверкающие, как сапфиры, глаза? Лучше бы ослепнуть и не видеть сегодня это
го гибкого сильного тела, а если и видеть, то лишь строгий деловой костюм,
и полосатую рубашку.
Они существуют в разных мирах. У них нет ничего общего, хоть Родон и пытает
ся внушить ей, что точки соприкосновения возможны.
Ц Нетрудно догадаться! Ц проворчала Сара вслух, удивив водителя друго
й машины, который проехал мимо, вырвавшись из транспортного месива. Сара
увидела, что Йорк остался позади.
Мистер Родон надеялся за один вечер осчастливить ее и в постели, и за стол
ом. Вообразил, что она живет с Грэгом и потому не будет отказывать и другим
мужчинам. Так он и думает!
Вернувшись в гостиницу, Сара позвонила Грэгу, проверить, чем тот питаетс
я. Грэг говорил словно издалека, голос звучал отрешенно. Он, верно, был зан
ят, а она ему помешала. Он с головой уходил в работу и часто не слышал телеф
онного звонка. Саре повезло, что он снял трубку.
Она не сразу сказала, что встретила Ника Родона, но, когда упомянула о нем,
Грэг оживился.
Ц Какое совпадение! Ну, как он, сделал еще заход?
Сара смешалась, и Грэг тихо засмеялся.
Ц Значит, сделал. Упорный парень, да?
Ц Мне не до смеха! Ц произнесла Сара лихорадочно, и ее тон насторожил Гр
эга.
Ц Он действительно докучает тебе, родная? Ц Грэг знал, как на самом деле
неискушенна Сара, скрывавшая это под маской современной развязности. Го
лос его звучал озабоченно, с явной тревогой.
Ц Я была вне себя, Ц сказала Сара, не сумев подыграть Грэгу, потому что в у
шах у нее все еще звучал голос Ника Родона, от одного воспоминания о котор
ом у Сары бежали мурашки по спине.
Ц Мне приехать? Ц спросил Грэг, тем самым давая понять, что всерьез отно
сится к ее словам.
Ц Не глупи! Ц ответила она, выдавив, наконец, из себя смешок. Ц Я больше н
икогда не увижу его.
Ц Ты, надо думать, дала ему отпор? Ц спросил Грэг.
Ц А что?
Ц Он может заманить тебя в ловушку, Ц предупредил Грэг. Ц Родон показал
ся мне крепким орешком. Под шелковой рубашкой у него стальные мышцы.
Грэг шутил, но Саре было не до шуток.
Ц Нашел чем испугать, Ц ответила она. Ц Не собираюсь осматривать его мы
шцы.
Ц Он тебе нравится? Ц игриво спросил Грэг, но вопрос был серьезный.
Ц Как крысиный яд, Ц коротко бросила Сара.
Грэг рассмеялся.
Ц Ты сгущаешь краски, дорогая. Женщины, к твоему сведению, считают его пр
едметом мечтаний.
Ц Что-то не представляю себе его портрета на каминной полке, Ц сострила
Сара без улыбки.
Грэг немного помолчал.
Ц Сара, он тебя домогался?
Вопрос был задан серьезно, но ответила она бесшабашно:
Ц Тебе его намерения показались бы совершенно несерьезными.
Ц Мне очень не нравится, что ты там одна, а под дверью у тебя рыскает волк.
Ц Не беспокойся, Грэг, Ц заверила Сара, Ц я уже большая девочка. Могу пос
тоять за себя. К тому же столкнуться с ним мне больше не придется. С завтра
шнего дня сажусь за работу и в Йорк больше не поеду.
Поняв намек, Грэг сменил тему разговора. Положив трубку, Сара села у окна и
стала смотреть на холмы Ц на их зеленую гладь набегала тень медленно пл
ывущих облаков.
Сознание Сары тоже было омрачено тенью, тревожной тенью Ника Родона. Ни о
дин мужчина прежде так не смотрел на нее. Внезапный жар в крови вспыхивал
в ней, и возвращалось неведомое смутное волнение. Вряд ли их отношения бу
дут иметь продолжение, думала Сара. У Родона масса других вариантов. Черн
ая записная книжка, наверно, испещрена именами и номерами телефонов. Мно
гим женщинам не устоять перед Ником и без манящего блеска его денег.
Саре противно было признаться в том, что она и сама на мгновение поддалас
ь его чарам. Родон был необычайно притягателен, и Сара могла только догад
ываться, какой он страстный любовник; но строгий, едва слышный внутренни
й голос подсказывал ей, что роман с Родоном не нужен. Их разделяет миллион
световых лет. Они живут по-разному, взгляды их не совпадают. Родон принима
ет ее за другую. Из-за отношений с Грэгом она стала для Родона тем, что Грэг
называет легкой добычей, и это оскорбило Сару. Она не такая, какой видится
Родону, и ему от нее ничего не добиться.
Абсолютно ничего, повторила про себя Сара с глухим раздражением: надо же,
ей приходится внушать себе разумность этого решения, как будто она спосо
бна, поддавшись соблазну, начать роман с мужчиной, который не вызывает у н
ее ни чисто человеческого интереса, ни симпатии. Приготовившись ко сну, С
ара посмотрела в зеркало и вновь рассердилась, увидев лихорадочный жар н
а щеках и блеск в глазах. Черт бы побрал этого Ника Родона, подумала она.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
На следующий день после полудня Сара сидела перед мольбертом на лугу, ус
ыпанном маргаритками и лютиками. Она смотрела вверх, на склон холма, вгля
дываясь в темно-синюю тень от каменной стены, в игру бликов от ветвей росш
его рядом со стеной вяза. Тень эта беспокоила Сару. Заказчик хотел, чтобы х
олм был запечатлен на рассвете, а до восхода солнца теней не бывает. От про
блем живописной техники мысли Сары перекинулись к иному предмету. Невер
оятная протяженность каменной стены, извилисто пересекавшей холм и окр
естные равнины, поражала ее. Кто час за часом возводил эту стену? Целая жиз
нь, должно быть, потребовалась на строительство, но во имя чего? Чтобы обоз
начить границу владений? Огородить овец на хозяйском выгоне? Странно, но
стена тянулась и по вересковым пустошам. Если подсчитать время, убитое н
а ее сооружение, подумала Сара, то стену, по меньшей мере, следует восприни
мать как йоркширский вариант египетской пирамиды.
Было не по сезону жарко. На Саре были, как обычно, джинсы, но вместо рубашки
она надела топ Ц коротенький, без рукавов, с низким вырезом, мысиком опус
кавшимся к животу. Топ не сковывал движений. Сара наслаждалась прикоснов
ением ветерка к обнаженной коже. Она пожалела, что не надела шорты, но ей н
е хотелось отвлекаться от дела и тратить время на переодевание в гостини
це.
Из-за плеча на мольберт легла тень. Сара оглянулась и увидела Ника Родона
. Странно, но она даже не удивилась. И спокойно смотрела на Родона.
Ц Как отделаться от вас? Раздавить?
Ц Попробуйте! Ц сказал он, насмешливо улыбаясь.
Сара вернулась к работе.
Ц Убирайтесь!
Ц Очаровательно! Ц проворчал Ник. Ц Ничего другого я и не ожидал. Ваши м
анеры восхитительны.
Она осторожно положила синевато-серый мазок на стену, размышляя, вспомн
ит ли заказчик о том, что теней на рассвете не бывает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19