https://wodolei.ru/catalog/accessories/bronz/
Там,
наверху, его ожидает нечто чуждое. Оно хуже смерти, Гарри чувствовал это
каждой клеткой своего тела. Смерть. Это нечто носит на себе смерть, как
черепаха - панцирь.
Внезапно страх изчез. Гарри овладел собой. Осталось лишь удивление,
которое иногда испытывает человек после внезапного пробуждения. Он глубоко
вздохнул, вытер рукавом струящийся пот и вновь стал подниматься наверх.
Добравшись до четвертого этажа, Гарри с трудом перевел дух. Галлюцинация не
прошла даром. Его сердце было готово выпрыгнуть из грудной клетки.
Гарри предстояло подняться еще на два пролета. Хиллеры освоили только
последний этаж. Все остальные исюльзовались от случая к случаю. Наконец он
поровнял|вя с дубовой дверью. Табличка, изображающая свирепую обезьянью
морду, указывала на штаб-квартиру "приматов". Гарри толкнул дверь и
окунулся в атмосферу салонной беспечности.
- Что так долго, Гарри? - захлопала глазками Тина. - Мы уже начали
беспокоиться, не заблудился ли ты.
- Извини, долго провозился с машиной, дверцу заклинило, - соврал
Гарри.
- Ну, это бывает, - Дейв хлопнул Бронсона по плечу. - У меня есть
прекрасный механик, хочешь - дам его номер.
- Нет, спасибо, Дейв, как-нибудь сам справлюсь.
- Ах да, я и забыл, что ты у нас автомобильный гений. Кстати, как
ты? - Дейв явно имел в виду последние события.
- Ничего, кажется, очухиваюсь помаленьку.
- Вот и славно.
Сердце все еще стучало. Гарри проклинал себя на чем свет стоит за то,
что приехал сюда, - уж лучше бы по дороге забуксовать. Громадный зал был
переполнен. Аппаратура искусственной вентиляции работала на полную
мощность, но табачный дым не рассеивался, а лишь перемещался в воздухе, как
огромное облако. Шикарная мебель в стиле модерн, дорогие картины и
сверхсовременный голографический домашний кинотеатр стоимостью в 250 000
баксов говорили сами за себя. Это сборище никогда, ни при каких
обстоятельствах не могло уподобиться обычной пьянке. Клуб миллионеров. И,
как в любом клубе, за вход приходится платить.
- Ты ничего не забыл, Гарри? - Тина томно состроила Бронсону глазки. -
Рыбки хотят кушать.
Она держала в руках шаровидный аквариум, наполненный долларами.
Аллигатор нехотя достал пару сотен и бросил в стекляшку.
- Теперь, думаю, они не умрут с голоду, твои милые рыбки.
- Конечно, Гарри, они будут в полном порядке.
Хиллеры действительно держали рыбок, если только так можно назвать
трех тигровых акул, плещущихся в девятисотлитровом аквариуме. "Спасибо, что
хоть на прокорм динозавров не собирает, - пробурчал Бронсон. - Тоже мне,
Гринпис нашелся!"
Официальный список общества никогда не велся. Это было самое
демократичное и самое испорченное сборище во всем Манхэттене. Сперва
Хиллеры хотели назвать его "Клуб опустившихся снобов", но в последний
момент, как обычно, передумали и назвали так, как назвали.
Здесь допускалось все, кроме убийства. Гости кучковались по интересам.
Кто-то спускался этажом ниже и затевал групповой секс с криками и насилием.
Несколько супружеских пар избрало особняк Киллеров для нехитрой игры,
заключающейся в обмене партнерами. Кто-то беседовал о поэзии и литературе.
Крупные бизнесмены заключали сделки. Наиболее умеренные, вроде Гарри,
танцевали и пили виски.
Раньше среди "приматов" можно было встретить множество писателей,
художников и инженеров, интересующихся научной фантастикой. Пару лет назад
сюда заходили просто пообщаться. Но с тех пор времена сильно изменилась,
впрочем, как и стоимость содержания "рыбок". Контингент сместился в сторону
обладателей солидных банковских счетов, а направленность клуба - в сторону
красного фонаря. Гарри все реже бывал у "приматов". И сегодня его занесла
сюда лишь сила привычки...
- От Фреда Эммета что-нибудь было? - спросил Гарри.
Дейв с трудом оторвался от Тины и что-то пробормотал в ответ.
- Ты что, не слышал? - Тина скользнула рукой по груди мужа и вновь
прижалась к нему. - Нора Блей взяла нашего пупсика на буксир. Ей так не
терпелось узнать, научился ли он чему-нибудь у француженок.
- Тебе, наверное, тоже интересно, любимая, - осклабился Дейв. - В
общем, я не возражаю. Только разреши мне наблюдать за вами, это так
возбуждает.
- Ты лучше всех! - Тина коснулась языком губ супруга. - Хочу тебя!
- Иди ко мне, малышка, - Дейв привлек Тину к себе. - Моя сладкая!
Насладившись французским поцелуем, Тина соблаговолила обратить
внимание на Бронсона.
- Он был здесь, но Нора уже час как его утащила. Кстати, Фред заявил,
что позвонит тебе насчет Сида. - Тина стрельнула глазами. - Зачем он тебе?
Иди к нам, крокодильчик. Хочешь?
- Нет, спасибо. - Гарри никогда не являлся сторонником
промискуитета. - Как-нибудь в другой раз.
- Смотри не опоздай, - Тина обняла ногой Дейва. - С твоего позволения,
мы поговорим немного позже...
Дейв ухмыльнулся и пошел за Тиной.
"Что Сид мог передать через Фреда? - Гарри искренне недоумевал по
этому поводу. - Очередное требование денег? Вряд ли, я и так уже послал
все, что смог вымолить у Гримза".
Гарри пожал плечами и направился к гостям. На мгновение вспомнив
галлюцинацию, он невольно поморщился. Лаусон постарался на славу. "Не знай
я его сто лет, точно подал бы в суд! - Гарри давился желчью. - Экая
сволочь! Психотерапевт хренов. Мне что, теперь до конца дней со святыми
духами общаться? Гадина!" Большинство людей, собравшихся у Хиллеров,
оказалось знакомо Гарри. "Неужели я так часто здесь бываю? - подумал
Бронсон, - "Приматы" - как наркотическая зависимость. Лечись не лечись,
никуда не денешься... Конечно, он напрасно заехал сюда. Настроение
отвратительное. Ближайшие перспективы - и того хуже. Начинала болеть
голова. В довершение ко всему главная тема дебатов осточертела ему за
последние дни до кишечных колик. Речь шла о нашумевшей журнальной статейке.
Пситема. Кто такие телепаты и есть ли они вообще? Как общество должно
относиться к проявлениям телепатии, ясновидения и телекинеза? Существуют ли
торсионные мутанты и пси-оружие? "Дрянь собачья, - мысленно выругался
Аллигатор. - Сборище болванов и пустозвонов".
Разговоры в небольших группах казались скучными и слишком знакомыми:
"...Непременно попробуйте ЛД, химический, абсолютно безвредный
наркотик. Вы действительно оцените широту восприятия. Это в сто раз лучше,
чем алкоголь, и к тому же не разрушает печень..." "В сущности,
гомосексуализм есть еще одно доказательство существования третьего пола.
Более тонкого и одухотворенного, чем пресловутые мужской и женский.
Практически все выдающиеся деятели культуры являлись геями..." "Нора просто
взбесилась. Она вечно не удовлетворена. Ума не приложу, как такое возможно
при ее-то количестве любовников. Она готова проглотить каждого мужчину, что
попадется на ее пути. Надеюсь, когда-нибудь она перебесится и выйдет
замуж..." "...Прошли уже два крайних срока. Ничего не сделано. Мой
литературный агент просто рвет и мечет. У меня начался очередной кризис,
и..."
Появление Дейва с бутылкой виски дало желанный предлог, и Гарри отошел
от скучной группы гостей. Какой-то экстравагантный господин импровизировал
на пианино, смешивая Вагнера с темами из хард-рока. Звуки били по голове с
нежностыо пудового молота. Какофония привела Бронсона в бешенство. И без
того уставший в дороге, он почувствовал себя окончательно вымотавшимся.
- Не хочешь хлебнуть? - Дейв поднес бутылку.
Гарри напился бы с наслаждением. Но ему предстояло еще вести машину, и
он не мог позволить себе такую роскошь, как спиртное.
- Я за рулем, Дейв, ничего не выйдет.
- Ну как знаешь.
Искусственность происходящего действовала на Бронсона удручающе. За
какие-нибудь полчаса он успел возненавидеть большинство из собравшихся
здесь напыщенных идиотов. Чего стоил хотя бы математик, затеявший спор о
телепатии. Ко всем прочим радостям, Аллигатор заметил среди
праздношатающихся гостей Лаусона. Его гренадерский рост, седая шевелюра и
черная клочковатая борода наводили окружающих на мысль, что обладателя
такой экстравагантной внешности лучше по пустякам не беспокоить. Несмотря
на то что Фил очень старался выглядеть приветливым и дружелюбным, вокруг
него образовался полный вакуум. Более всего Лаусон напоминал египетского
жреца, готовящегося к таинству жертвоприношения.
Конечно, жертва предполагалась человеческая.
Когда, резко подняв голову, док увидел Бронсона, тот уже вовсю
обдумывал план бегства.
- Мой дорогой! - Лаусон сграбастал Аллигатора. - Как я рад тебя
видеть! Я здесь уже четыре часа. Ни одного мало-мальски приличного
собеседника!
- Знаешь, Фил, я не могу сказать, что разделяю твою радость по поводу
нашей встречи.
- Не сомневайся, дружище, я понимаю тебя. - Бронсону на мгновение
показалось, что горе-психоаналитик вот-вот пустит слезу.
- Признаться, я терзаюсь сомнениями только на тот счет, набить ли тебе
морду или сдать в полицию! Сколько знаю тебя, все не как у людей.
Фил скорчил такую гримасу, что Гарри подумал, что переборщил.
- Ладно, замяли, - угрюмо сказал он. - Считай, что на сей раз ты
дешево отделался.
Гарри говорил неискренне, но Лаусон не замечал очевидной натянутости
фраз. Он прямо-таки расцвел. Этакий Франкенштейн, выигравший бесплатную
поездку в Голливуд.
В центре холла "приматы" затеяли какое-то гнусное действо. Нечто вроде
игры в фанты со стриптизом.
- С меня хватит! - Аллигатор начал задыхаться от женского визга и
сальных анекдотов. - Я сваливаю!
- А я как раз собирался идти за тобой, Гарри. - Дейв, пошатываясь,
преградил дорогу Бронсону. - Ты куда это направился?
- Знаешь, мне пора. - Аллигатор постарался придать лицу легкомысленное
выражение. - Не хочу отрывать тебя от гостей.
- Что-то ты рано сегодня.
- Устал немного, извини, Дейв.
- Ладно, черт с тобой. Уж если все равно собрался, я вот о чем хочу
тебя попросить. У Лаусона заглох автомобиль. Старый перец никогда о нем не
заботился - и вот результат. Сидит у меня на кухне и кроет последними
словами американское автомобилестроение. Я подумал, может, ты его заберешь
отсюда, сделай милость, Гарри, сил моих больше нет. Только ты не подумай,
что я к тебе за этим шел. Вообще-то... - Дейв замолчал, придумывая
предлог. - Вообще-то хотел предложить тебе перекинуться в покер.
Оправдание выглядело настолько нелепо, что Гарри усмехнулся:
- Ты же знаешь, что я практически никогда не играю. Я все проигрываю.
Док и Гарри ушли от "приматов" подавленные. Жизнь дала трещину. Что-то
расстроилось в хорошо отлаженном механизме бытия. Время, время... Секунду
за секундой оно приближает к неизбежности. С каждым ударом сердца, с каждым
вздохом смерть становится все ближе.
Спускаясь по лестнице, Гарри почувствовал, что ктото наблюдает за ним.
Отвратительно липкое чувство разлилось по всему телу. Комок, подступивший к
горлу, не давал дышать.
- Гарри, иди ко мне, иди! - внезапно ворвался в сознание голос.
Бронсона как подкосило. Скатившись вниз, он ударился головой о нижнюю
ступеньку. Слава богу, удар пришелся по касательной.
- Что стряслось? - подлетел Фил.
- Просто я оступился, ничего страшного.
- Со всяким может случиться, - согласился Лаусон с профессиональной
уверенностью. - Тебе повезло, немного бы левее, и... Уверен, что все в
порядке?
- Пошли, Фил. - Гарри с трудом поднялся. Он чувствовал, что ноги
дрожат. По телу разливалась отвратительная слабость, наподобие той, что
бывает после долго*го приема антибиотиков.
Когда они наконец спустились, Гарри едва волочил йоги. Фил поглядывал
на него с каким-то ехидным недоверием. Холодный ветер отрезвлял, и,
добравшись до машины, Бронсон почти пришел в чувство.
Лаусон все еще изучал его, но теперь уже гораздо спокойнее. Комфорт
автомобиля подействовал на Аллигатора успокаивающе. Тонированные стекла,
эргономические кресла и легкая музыка создавали ощущение устойчивости и
надежности. Немного расслабившись, Гарри включил зажигание и нажал на
педаль газа. Мотор взревел, и стрелка спидометра метнулась к отметке 100.
- Крутая у тебя тачка. - Лаусон одобрительно хмыкнул. - Как это тебе
удается держаться на плаву? Я вот...
Дождь все лил и лил. "Дворники" работали вовсю, но сквозь ветровое
стекло проглядывались лишь смутные очертания предметов.
- Знаешь, Гарри, - Лаусон внезапно пробудился от спячки, - в городе
что-то неладно. Нутром чую - скоро заварится каша. Говорю тебе, все так и
будет. Мои пациенты рехнулись совсем. Большинство пришлось посадить на
сильнейшие химические препараты. С чего это они, спрашивается? Ладно бы
только мои. Почитай "Пси-вестник", у всех одно и то же. Пятнадцать лет
ремиссии, работа, карьера, деньги... И - хлоп! Острый шизофренический
приступ. Газеты пестрят заголовками о кровавых психопатах. Домохозяйки
выкалывают глаза мужьям. Полнейший бедлам! В "Кэндимэн Таймс" опубликовали
полицейский отчет о расследовании убийства. Ты можешь себе представить, в
центре Манхэттена, прямо средь бела дня, кто-то изрубил человека в куски.
Голову так найти и не удалось. И знаешь, где это случилось? Как ты думаешь?
- Понятия не имею, - буркнул Бронсон.
- В адвокатской конторе. Вчера около четырех часов дня. Единственное,
что вспомнила секретарша, - имя погибшего. Некто мистер Сандерс. И вот что
странно, - Лаусон выдержал трагическую паузу, - полицейские наводнили
здание только через час после убийства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
наверху, его ожидает нечто чуждое. Оно хуже смерти, Гарри чувствовал это
каждой клеткой своего тела. Смерть. Это нечто носит на себе смерть, как
черепаха - панцирь.
Внезапно страх изчез. Гарри овладел собой. Осталось лишь удивление,
которое иногда испытывает человек после внезапного пробуждения. Он глубоко
вздохнул, вытер рукавом струящийся пот и вновь стал подниматься наверх.
Добравшись до четвертого этажа, Гарри с трудом перевел дух. Галлюцинация не
прошла даром. Его сердце было готово выпрыгнуть из грудной клетки.
Гарри предстояло подняться еще на два пролета. Хиллеры освоили только
последний этаж. Все остальные исюльзовались от случая к случаю. Наконец он
поровнял|вя с дубовой дверью. Табличка, изображающая свирепую обезьянью
морду, указывала на штаб-квартиру "приматов". Гарри толкнул дверь и
окунулся в атмосферу салонной беспечности.
- Что так долго, Гарри? - захлопала глазками Тина. - Мы уже начали
беспокоиться, не заблудился ли ты.
- Извини, долго провозился с машиной, дверцу заклинило, - соврал
Гарри.
- Ну, это бывает, - Дейв хлопнул Бронсона по плечу. - У меня есть
прекрасный механик, хочешь - дам его номер.
- Нет, спасибо, Дейв, как-нибудь сам справлюсь.
- Ах да, я и забыл, что ты у нас автомобильный гений. Кстати, как
ты? - Дейв явно имел в виду последние события.
- Ничего, кажется, очухиваюсь помаленьку.
- Вот и славно.
Сердце все еще стучало. Гарри проклинал себя на чем свет стоит за то,
что приехал сюда, - уж лучше бы по дороге забуксовать. Громадный зал был
переполнен. Аппаратура искусственной вентиляции работала на полную
мощность, но табачный дым не рассеивался, а лишь перемещался в воздухе, как
огромное облако. Шикарная мебель в стиле модерн, дорогие картины и
сверхсовременный голографический домашний кинотеатр стоимостью в 250 000
баксов говорили сами за себя. Это сборище никогда, ни при каких
обстоятельствах не могло уподобиться обычной пьянке. Клуб миллионеров. И,
как в любом клубе, за вход приходится платить.
- Ты ничего не забыл, Гарри? - Тина томно состроила Бронсону глазки. -
Рыбки хотят кушать.
Она держала в руках шаровидный аквариум, наполненный долларами.
Аллигатор нехотя достал пару сотен и бросил в стекляшку.
- Теперь, думаю, они не умрут с голоду, твои милые рыбки.
- Конечно, Гарри, они будут в полном порядке.
Хиллеры действительно держали рыбок, если только так можно назвать
трех тигровых акул, плещущихся в девятисотлитровом аквариуме. "Спасибо, что
хоть на прокорм динозавров не собирает, - пробурчал Бронсон. - Тоже мне,
Гринпис нашелся!"
Официальный список общества никогда не велся. Это было самое
демократичное и самое испорченное сборище во всем Манхэттене. Сперва
Хиллеры хотели назвать его "Клуб опустившихся снобов", но в последний
момент, как обычно, передумали и назвали так, как назвали.
Здесь допускалось все, кроме убийства. Гости кучковались по интересам.
Кто-то спускался этажом ниже и затевал групповой секс с криками и насилием.
Несколько супружеских пар избрало особняк Киллеров для нехитрой игры,
заключающейся в обмене партнерами. Кто-то беседовал о поэзии и литературе.
Крупные бизнесмены заключали сделки. Наиболее умеренные, вроде Гарри,
танцевали и пили виски.
Раньше среди "приматов" можно было встретить множество писателей,
художников и инженеров, интересующихся научной фантастикой. Пару лет назад
сюда заходили просто пообщаться. Но с тех пор времена сильно изменилась,
впрочем, как и стоимость содержания "рыбок". Контингент сместился в сторону
обладателей солидных банковских счетов, а направленность клуба - в сторону
красного фонаря. Гарри все реже бывал у "приматов". И сегодня его занесла
сюда лишь сила привычки...
- От Фреда Эммета что-нибудь было? - спросил Гарри.
Дейв с трудом оторвался от Тины и что-то пробормотал в ответ.
- Ты что, не слышал? - Тина скользнула рукой по груди мужа и вновь
прижалась к нему. - Нора Блей взяла нашего пупсика на буксир. Ей так не
терпелось узнать, научился ли он чему-нибудь у француженок.
- Тебе, наверное, тоже интересно, любимая, - осклабился Дейв. - В
общем, я не возражаю. Только разреши мне наблюдать за вами, это так
возбуждает.
- Ты лучше всех! - Тина коснулась языком губ супруга. - Хочу тебя!
- Иди ко мне, малышка, - Дейв привлек Тину к себе. - Моя сладкая!
Насладившись французским поцелуем, Тина соблаговолила обратить
внимание на Бронсона.
- Он был здесь, но Нора уже час как его утащила. Кстати, Фред заявил,
что позвонит тебе насчет Сида. - Тина стрельнула глазами. - Зачем он тебе?
Иди к нам, крокодильчик. Хочешь?
- Нет, спасибо. - Гарри никогда не являлся сторонником
промискуитета. - Как-нибудь в другой раз.
- Смотри не опоздай, - Тина обняла ногой Дейва. - С твоего позволения,
мы поговорим немного позже...
Дейв ухмыльнулся и пошел за Тиной.
"Что Сид мог передать через Фреда? - Гарри искренне недоумевал по
этому поводу. - Очередное требование денег? Вряд ли, я и так уже послал
все, что смог вымолить у Гримза".
Гарри пожал плечами и направился к гостям. На мгновение вспомнив
галлюцинацию, он невольно поморщился. Лаусон постарался на славу. "Не знай
я его сто лет, точно подал бы в суд! - Гарри давился желчью. - Экая
сволочь! Психотерапевт хренов. Мне что, теперь до конца дней со святыми
духами общаться? Гадина!" Большинство людей, собравшихся у Хиллеров,
оказалось знакомо Гарри. "Неужели я так часто здесь бываю? - подумал
Бронсон, - "Приматы" - как наркотическая зависимость. Лечись не лечись,
никуда не денешься... Конечно, он напрасно заехал сюда. Настроение
отвратительное. Ближайшие перспективы - и того хуже. Начинала болеть
голова. В довершение ко всему главная тема дебатов осточертела ему за
последние дни до кишечных колик. Речь шла о нашумевшей журнальной статейке.
Пситема. Кто такие телепаты и есть ли они вообще? Как общество должно
относиться к проявлениям телепатии, ясновидения и телекинеза? Существуют ли
торсионные мутанты и пси-оружие? "Дрянь собачья, - мысленно выругался
Аллигатор. - Сборище болванов и пустозвонов".
Разговоры в небольших группах казались скучными и слишком знакомыми:
"...Непременно попробуйте ЛД, химический, абсолютно безвредный
наркотик. Вы действительно оцените широту восприятия. Это в сто раз лучше,
чем алкоголь, и к тому же не разрушает печень..." "В сущности,
гомосексуализм есть еще одно доказательство существования третьего пола.
Более тонкого и одухотворенного, чем пресловутые мужской и женский.
Практически все выдающиеся деятели культуры являлись геями..." "Нора просто
взбесилась. Она вечно не удовлетворена. Ума не приложу, как такое возможно
при ее-то количестве любовников. Она готова проглотить каждого мужчину, что
попадется на ее пути. Надеюсь, когда-нибудь она перебесится и выйдет
замуж..." "...Прошли уже два крайних срока. Ничего не сделано. Мой
литературный агент просто рвет и мечет. У меня начался очередной кризис,
и..."
Появление Дейва с бутылкой виски дало желанный предлог, и Гарри отошел
от скучной группы гостей. Какой-то экстравагантный господин импровизировал
на пианино, смешивая Вагнера с темами из хард-рока. Звуки били по голове с
нежностыо пудового молота. Какофония привела Бронсона в бешенство. И без
того уставший в дороге, он почувствовал себя окончательно вымотавшимся.
- Не хочешь хлебнуть? - Дейв поднес бутылку.
Гарри напился бы с наслаждением. Но ему предстояло еще вести машину, и
он не мог позволить себе такую роскошь, как спиртное.
- Я за рулем, Дейв, ничего не выйдет.
- Ну как знаешь.
Искусственность происходящего действовала на Бронсона удручающе. За
какие-нибудь полчаса он успел возненавидеть большинство из собравшихся
здесь напыщенных идиотов. Чего стоил хотя бы математик, затеявший спор о
телепатии. Ко всем прочим радостям, Аллигатор заметил среди
праздношатающихся гостей Лаусона. Его гренадерский рост, седая шевелюра и
черная клочковатая борода наводили окружающих на мысль, что обладателя
такой экстравагантной внешности лучше по пустякам не беспокоить. Несмотря
на то что Фил очень старался выглядеть приветливым и дружелюбным, вокруг
него образовался полный вакуум. Более всего Лаусон напоминал египетского
жреца, готовящегося к таинству жертвоприношения.
Конечно, жертва предполагалась человеческая.
Когда, резко подняв голову, док увидел Бронсона, тот уже вовсю
обдумывал план бегства.
- Мой дорогой! - Лаусон сграбастал Аллигатора. - Как я рад тебя
видеть! Я здесь уже четыре часа. Ни одного мало-мальски приличного
собеседника!
- Знаешь, Фил, я не могу сказать, что разделяю твою радость по поводу
нашей встречи.
- Не сомневайся, дружище, я понимаю тебя. - Бронсону на мгновение
показалось, что горе-психоаналитик вот-вот пустит слезу.
- Признаться, я терзаюсь сомнениями только на тот счет, набить ли тебе
морду или сдать в полицию! Сколько знаю тебя, все не как у людей.
Фил скорчил такую гримасу, что Гарри подумал, что переборщил.
- Ладно, замяли, - угрюмо сказал он. - Считай, что на сей раз ты
дешево отделался.
Гарри говорил неискренне, но Лаусон не замечал очевидной натянутости
фраз. Он прямо-таки расцвел. Этакий Франкенштейн, выигравший бесплатную
поездку в Голливуд.
В центре холла "приматы" затеяли какое-то гнусное действо. Нечто вроде
игры в фанты со стриптизом.
- С меня хватит! - Аллигатор начал задыхаться от женского визга и
сальных анекдотов. - Я сваливаю!
- А я как раз собирался идти за тобой, Гарри. - Дейв, пошатываясь,
преградил дорогу Бронсону. - Ты куда это направился?
- Знаешь, мне пора. - Аллигатор постарался придать лицу легкомысленное
выражение. - Не хочу отрывать тебя от гостей.
- Что-то ты рано сегодня.
- Устал немного, извини, Дейв.
- Ладно, черт с тобой. Уж если все равно собрался, я вот о чем хочу
тебя попросить. У Лаусона заглох автомобиль. Старый перец никогда о нем не
заботился - и вот результат. Сидит у меня на кухне и кроет последними
словами американское автомобилестроение. Я подумал, может, ты его заберешь
отсюда, сделай милость, Гарри, сил моих больше нет. Только ты не подумай,
что я к тебе за этим шел. Вообще-то... - Дейв замолчал, придумывая
предлог. - Вообще-то хотел предложить тебе перекинуться в покер.
Оправдание выглядело настолько нелепо, что Гарри усмехнулся:
- Ты же знаешь, что я практически никогда не играю. Я все проигрываю.
Док и Гарри ушли от "приматов" подавленные. Жизнь дала трещину. Что-то
расстроилось в хорошо отлаженном механизме бытия. Время, время... Секунду
за секундой оно приближает к неизбежности. С каждым ударом сердца, с каждым
вздохом смерть становится все ближе.
Спускаясь по лестнице, Гарри почувствовал, что ктото наблюдает за ним.
Отвратительно липкое чувство разлилось по всему телу. Комок, подступивший к
горлу, не давал дышать.
- Гарри, иди ко мне, иди! - внезапно ворвался в сознание голос.
Бронсона как подкосило. Скатившись вниз, он ударился головой о нижнюю
ступеньку. Слава богу, удар пришелся по касательной.
- Что стряслось? - подлетел Фил.
- Просто я оступился, ничего страшного.
- Со всяким может случиться, - согласился Лаусон с профессиональной
уверенностью. - Тебе повезло, немного бы левее, и... Уверен, что все в
порядке?
- Пошли, Фил. - Гарри с трудом поднялся. Он чувствовал, что ноги
дрожат. По телу разливалась отвратительная слабость, наподобие той, что
бывает после долго*го приема антибиотиков.
Когда они наконец спустились, Гарри едва волочил йоги. Фил поглядывал
на него с каким-то ехидным недоверием. Холодный ветер отрезвлял, и,
добравшись до машины, Бронсон почти пришел в чувство.
Лаусон все еще изучал его, но теперь уже гораздо спокойнее. Комфорт
автомобиля подействовал на Аллигатора успокаивающе. Тонированные стекла,
эргономические кресла и легкая музыка создавали ощущение устойчивости и
надежности. Немного расслабившись, Гарри включил зажигание и нажал на
педаль газа. Мотор взревел, и стрелка спидометра метнулась к отметке 100.
- Крутая у тебя тачка. - Лаусон одобрительно хмыкнул. - Как это тебе
удается держаться на плаву? Я вот...
Дождь все лил и лил. "Дворники" работали вовсю, но сквозь ветровое
стекло проглядывались лишь смутные очертания предметов.
- Знаешь, Гарри, - Лаусон внезапно пробудился от спячки, - в городе
что-то неладно. Нутром чую - скоро заварится каша. Говорю тебе, все так и
будет. Мои пациенты рехнулись совсем. Большинство пришлось посадить на
сильнейшие химические препараты. С чего это они, спрашивается? Ладно бы
только мои. Почитай "Пси-вестник", у всех одно и то же. Пятнадцать лет
ремиссии, работа, карьера, деньги... И - хлоп! Острый шизофренический
приступ. Газеты пестрят заголовками о кровавых психопатах. Домохозяйки
выкалывают глаза мужьям. Полнейший бедлам! В "Кэндимэн Таймс" опубликовали
полицейский отчет о расследовании убийства. Ты можешь себе представить, в
центре Манхэттена, прямо средь бела дня, кто-то изрубил человека в куски.
Голову так найти и не удалось. И знаешь, где это случилось? Как ты думаешь?
- Понятия не имею, - буркнул Бронсон.
- В адвокатской конторе. Вчера около четырех часов дня. Единственное,
что вспомнила секретарша, - имя погибшего. Некто мистер Сандерс. И вот что
странно, - Лаусон выдержал трагическую паузу, - полицейские наводнили
здание только через час после убийства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28