https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/Roca/
Только с
военной точки зрения - абсолютно бесперспективная! Еще двадцать лет назад в
одной из сверхсекретных лабораториий ЦРУ проводились уникальные опыты по
перепрограммированию психики. Теперь этими методами вовсю пользуются для
"исправления" особо опасных преступников. Здесь в дело идет буквально все.
Сумасшедшим надо потакать, решил Гарри Бронсон:
- Расскажите поподробнее, дядя.
- Очень слабые низкопороговые раздражения не могуг быть восприняты
человеческим сознанием, но намертво записываются в подкорку. Удобнее всего
внедрять команды через слуховой аппарат, а также зрительные каналы. Надо
сказать, что простейшие психотронные воздействия достаточно распространены.
Они применяются не только копами, но и тупорылыми политиканами во время
предвыборных кампаний. Метод весьма остроумен: на известную мелодию
накладывается замедленный в пятнадцать-двадцать раз словесный текст.
Что-нибудь вроде: "Голосуй или проиграешь. Сделай правильный выбор! Билл
Диксон - твой президент!" Мелодию записывают на DSD-диски, дающие, как
известно, максимальное качество звучания. А потом какой-нибудь волосатый
байкер, кончающий под звуки "Хард Девил" в дешевом мотеле, вдруг слезает со
своей подружки и ни с того ни с сего прется в избирательный участок за
тридевять земель... - Гримз насилу перевел дух. - Ты, племянничек,
вероятно, думаешь, что твой дядюшка спятил. Нет, мой милый, не дождешься. Я
не более чокнутый, чем все остальные. Зомби, Гарри, кругом одни зомби, вот
что я тебе скажу! Думаешь, почему ты покупаешь кока-колу и поедаешь в диких
количествах лапшу доширак? Свобода воли сгорела на кострах инквизиции еще в
четырнадцатом веке. Теперь ты живешь в искусственном мире. Твое сознание
втиснуто в предписанные правительством рамки. Ни у тебя, ни у меня нет
собственных чувств, собственных мыслей или собственных знаний. Я, ты, они -
всего лишь ретрансляторы чужой воли.
Бедный дядя Гримз семимильными шагами двигался к инсульту.
- Взять хотя бы изобретение десятилетней давности - гологравизор.
Классная штука, слов нет. Натуральность изображения, передача запахов и
эмоционального ряда. Отсутствие границ между реальностью и виртуальным
миром. Повышенная комфортность просмотра видеороликов. Скоро, наверно, до
того додумаются, что из этого поганого ящика сэндвичи выскакивать начнут. А
все для чего? Для чего, я тебя спрашиваю?
- Кто ж его знает! - Бронсон изо всех сил старался не раздражать
старика. Дядюшкино состояние и так приближалось к критическому.
- А для того чтобы включать в запись голографической программы
маленькие такие вставочки по ноль целых, четыре сотых секунды, повторяемые
через каждые пять секунд. ЦРУ, ФБР и, конечно, КМБ (Комитет Международной
Безопасности) во главе с Россией совсем совесть потеряли. Мы для них всего
лишь подопытные крысы. Если бы ты только знал, что они с нами делают! -
Дядя пыхтел, как дизельный паровоз. На его потном лице проступили алые
пятна. - Но это все, конечно же, старые штучки, запатентованные еще КГБ,
царство ему небесное. Техника к две тысячи десятому году шагнула далеко
вперед.
- И куда же она шагнула?
- А шагнула она, - затравленно пропыхтел Чарльз Гримз, - в сторону
использования всевозможных излучений. К примеру, тепловые или механические
колебания с частотой более ста герц обычный человек ощутить не в состоянии.
Между тем, воздействие их весьма и весьма эффективно. Эти колебания активно
влияют на мыслительные структуры и нервную систему, вызывают головную боль,
головокружение. Кроме того, ультразвуковое воздействие часто вызывает
обмороки, расстройство зрения и дыхания. Только природный телепат способен
противостоять подобного рода штучкам!
- А природный психопат способен? - не удержался от издевки Бронсон.
- Не смей дерзить! - Гримз еще больше покрылся пятнами. - Измажься ты
в меньшей куче дерьма, стал бы я с тобой разговаривать, сопляк?! У меня
мало времени, так что лучше не перебивай! - Разбалтывание военной тайны
явно тяготило дядюшку Чарльза. - Инфразвук, как, надеюсь, тебе хорошо
известно, - это колебания очень низкой частоты, менее шестнадцати герц. Так
вот, воздействие инфразвука интенсивностью сто тридцать децибелов и выше
может вызвать внезапную остановку сердца. Шел человек по улице и вдруг
упал. Ни выстрелов, ни шума. Все тихо и спокойно. Идеальный способ
убийства. - Гримз немного помолчал, пытаясь определить, произвел ли он на
племянника надлежащее впечатление.
Видимо, реакция Гарри его полностью удовлетворила, и лекция
продолжилась:
- Еще более бесчеловечная методика базируется на использовании
сверхвысокочастотного излучения. Да-да, того самого СВЧ. Простая
микроволновка способна так перекроить психику объекта, что небезызвестный
Джек Потрошитель покажется по сравнению с ним робким ягненком. Сигнал со
спутника, и ты уже разогреваешь не курицу, а ляжку возлюбленной! Под
воздействием СВЧ наблюдаются всевозможные нарушения восприятия реальности.
Хочешь испытать расширение сознания, покупай микроволновую печь "СумСНГ",
хэй-хо!
Дядя Гримз прошелся мелким скоком вокруг письменного стола, радостно
прихлопывая в ладоши. Немного успокоившись, он продолжил:
- Венцом творения научной мысли явилось так называемое торсионное
излучение. Оно копирует спектр нейронных волн, испускаемый природным
телепатом. Оно распространяется с невероятной скоростью. Кроме того, мысли
и чувства, передающиеся клиенту при помощи торсионного излучения,
воспринимаются беднягой как свои собственные. ЦРУ столкнулось с одной
сложностью: излучение могло быть генерировано только живым существом. И
когда я "отошел в сторону", их биоинженеры как раз начинали разработку
монстра... С тех пор многое изменилось. Насколько я знаю, проект закрыли.
Но остался ктото, кого не устраивало подобное положение вещей.
Внезапно Чарльз Гримз закатил глаза. Изо рта вице-президента компании
"Мотордженерал" пошла пена, и он в страшных конвульсиях рухнул на пол.
- Ты... - хрипел он, обращаясь к племяннику. - ... Им нужен ты...
7
Приступ Чарльза Гримза нанес сокрушительный удар по состоянию духа
сотрудников "Мотордженерал". И без того сложное положение корпорации,
обусловленное жесткой конкурентной борьбой, усугубилось возникшей
неразберихой. Бумаги, отправляемые "на самый верх", возвращались с беглым
росчерком "отклонить", проекты, курировавшиеся непосредственно
вице-президентом, забуксовали. В кулуарах ходили упорные слухи насчет
распродажи контрольного пакета акций. Вдобавок ко всему повсюду сновали
полицейские, задавая идиотские вопросы.
Что нужно этим плоскостопым, не понимал никто.
У Гримза случился эпилептический припадок. Отвратительная штука, спору
нет, но какое отношение это имеет к полиции? Однако тупоголовые пинкертоны
совали свой нос во все щели с таким неподдельным рвением, что можно было
подумать, будто они распутывают по меньшей мере антиправительственный
заговор международного масштаба.
Жизнь дала трещину. Бронсон вдруг очутился во власти кошмара. Хотелось
закричать и проснуться. Но ночь еще только начиналась, и пробуждение не
сулило ничего, кроме бессонницы. Ему представлялось, что происходящее имеет
к нему примерно такое же отношение, как стеклянная бутылка к виски, -
чья-то злая воля влила в него эту чертову действительность. Он был не более
чем тарой, бесполезной стекляшкой, отражающей солнечные лучи.
В голове Гарри, словно новогодние огоньки, то и дело вспыхивали
обрывки чужих фраз: Сид Лидман рассуждает об инновационных проектах, Дэвид
Рос обдумывает предстоящее свидание, Ли Паркер готовится к деловой встрече.
Корпорация была нашпигована мыслями. Их запах чувствовался в каждом углу, в
каждом коридоре.
Стены, люминесцентные лампы, толстые папки бухгалтерских отчетов - все
несло на себе отпечаток броуновского движения растревоженных идей.
Из коматозной задумчивости Гарри вывел Гордон Харрингтон. Капитан
самолично приехал в офис "Мотордженерал", считая, что разобраться со всем
этим бредом - его святой долг.
- Мистер Бронсон, - попытался улыбнуться капитан, - сегодня, кажется,
не ваш день.
- Простите, что вы сказали? - очнулся Аллигатор, - Я до сих пор никак
не приду в чувство.
- Я вас понимаю. - Полицейский надел на себя казенную маску. - Думаю,
при иных обстоятельствах мы могли повременить. Но...
Неожиданно для себя Гарри продолжил фразу: :
- ...Но, сейчас, к моему великому сожалению, должен задать вам
несколько вопросов.
Гордон оторопело посмотрел на Бронсона:
- Черт побери! - Глаза капитана стали круглыми от изумления. - Это я и
хотел сказать. Как вы узнали?!
Аллигатору ничего не оставалось, как порассуждать вслух насчет
дедукции. Заяви он полицейскому, что вдобавок ко всем своим бойцовским
качествам еще и читает мысли - встречи с санитарами не избежать! Бронсон не
хотел в сумасшедший дом и поэтому цинично врал:
- Видите ли, капитан, все дело в невербальных реакциях. Практически
все человеческие мысли подкреплены тем или иным телесным проявлением. Я
долго изучал язык жестов и мимики. В том, что я закончил вашу фразу, нет
ничего удивительного. Мне нужно было всего лишь облечь вашу мимику и
жестикуляцию в слова.
- Замечательный метод, мистер Бронсон. Если бы у меня в депорте
нашелся хоть один детектив, владеющий им, город мог бы спать спокойно.
Поняв, что феномен Бронсона укладывается в здоровый материалистический
подход, капитан вернулся к своим непосредственным обязанностям.
- Что случилось после того, как вы приехали в корпорацию? - спросил
он. - Секретарша мистера Гримза рассказала, что у вас состоялся разговор. О
чем шла речь?
- В сущности, мы касались только личных вопросов. - Бронсон не считал
возможным подробно описывать беседу. - Ничего интересного для вас.
Полицейский насторожился. Почему-то всегда самая ценная информация
проходила под грифом "ничего интересного".
- Позвольте мне самому решить, что важно, а что нет!
- Ну... - неохотно произнес Аллигатор, - ... мы говорили про новейшие
достижения практической психологии.
- И про какие же именно?
Бронсон на мгновение смутился, решив, что его пытаются уличить во лжи,
но тут же взял себя в руки:
- Ну... например, о киберпсихоанализе.
На лице полицейского промелькнула саркастическая ухмылка:
- А, психология роботов. Самая молодая из наук. Споры относительно
моральных приоритетов и все такое... - Офицер явно издевался. - Не считайте
меня болваном, сэр. Я точно знаю, что подобные беседы еще никого не
доводили до реанимации. Вы второй раз за последний день попадаете в поле
моего зрения, и, видит бог, я начинаю уставать от вашей персоны. Сперва
бармен, потом вице-президент "Мотордженерал"... Мне почему-то кажется,
мистер Бронсон, что вы довольно опасный и довольно испорченный тип. Вы,
кажется, увлеклись насилием. Вам нравится ощущать свою силу, не правда ли,
господин Бронсон? Это очень опасное занятие, оно затягивает, как
пристрастие к опиуму. Вначале кажется, что вы просто играете, а потом вдруг
замечаете, что все ваше мировоззрение переверну-то с ног на голову.
- Я не понимаю, о чем вы? - Земля стремительно уходила из-под ног
Гарри Бронсона. - Мне нет дела до ваших домыслов.
- Еще пара минут, и Чарльз Гримз был бы убит, мистер Бронсон. Убит
одним из самых надежных способов. Его мозг подвергся пси-воздействию
огромной силы - торсионному излучению. - Гордон Харрингтон с трудом
сдерживал гнев. - Видите, полиция достаточно осведомлена о "новейших
достижениях практической психологии". Ваши телепатические способности стали
для меня очевидны еще при первом знакомстве. Вам, вероятно, будет
небезынтересно узнать, что полицейские депорты уже пять лет как оборудованы
пси-сканерами. Так вот, при вашем появлении прибор прямо-таки зашкалило.
Еще в участке я подумал, что дело нечисто. Потом вы, видимо, экранировали
телепатическую активность, и сигнал пропал. - Капитан изо всех сил сжал
кулаки. - Только дай мне повод, и я с удовольствием всажу тебе пулю в
живот! Выродков вроде тебя надо уничтожать на корню, проклятый торсионный
мутант!
Разум Бронсона окунулся в холодную ярость. Грязные похотливые сволочи!
Самовлюбленные ублюдки! Они осмелились следить за ним, Гарри Бронсоном,
хотят уничтожить его! Но он сильнее их. Они не способны причинить ему вред.
Аллигатор пристально посмотрел на капитана и устремил свою мысль внутрь
ненавистного сознания...
Гордон Харрингтон вдруг превратился в жалкое скрюченное существо.
Офицер свалился на пол, обхватив голову руками, и стал корчиться, как
червяк на сковородке. Изо рта шла пена. Со стороны могло показаться, что
полицейского свалил мощнейший эпилептический припадок. "Господи! -
угадывалось сквозь хрипы. - Не надо!" Гарри следовало выбраться из этого
проклятого места.
Но как? Здание "Мотордженерал" буквально нашпиговано копами. Решение
пришло откуда-то извне, помимо воли.
Гарри представил себе лабиринт коридоров и административных кабинетов.
Везде сновали десятки человеческих существ. Он видел их, как на ладони.
Оставалось только сосредоточиться... Через мгновение сотни людей,
уподобившись Харрингтону, катались по полу и пускали слюни.
Садясь в "ягуар", Бронсон ощутил внезапный толчок.
"Убей их, убей!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
военной точки зрения - абсолютно бесперспективная! Еще двадцать лет назад в
одной из сверхсекретных лабораториий ЦРУ проводились уникальные опыты по
перепрограммированию психики. Теперь этими методами вовсю пользуются для
"исправления" особо опасных преступников. Здесь в дело идет буквально все.
Сумасшедшим надо потакать, решил Гарри Бронсон:
- Расскажите поподробнее, дядя.
- Очень слабые низкопороговые раздражения не могуг быть восприняты
человеческим сознанием, но намертво записываются в подкорку. Удобнее всего
внедрять команды через слуховой аппарат, а также зрительные каналы. Надо
сказать, что простейшие психотронные воздействия достаточно распространены.
Они применяются не только копами, но и тупорылыми политиканами во время
предвыборных кампаний. Метод весьма остроумен: на известную мелодию
накладывается замедленный в пятнадцать-двадцать раз словесный текст.
Что-нибудь вроде: "Голосуй или проиграешь. Сделай правильный выбор! Билл
Диксон - твой президент!" Мелодию записывают на DSD-диски, дающие, как
известно, максимальное качество звучания. А потом какой-нибудь волосатый
байкер, кончающий под звуки "Хард Девил" в дешевом мотеле, вдруг слезает со
своей подружки и ни с того ни с сего прется в избирательный участок за
тридевять земель... - Гримз насилу перевел дух. - Ты, племянничек,
вероятно, думаешь, что твой дядюшка спятил. Нет, мой милый, не дождешься. Я
не более чокнутый, чем все остальные. Зомби, Гарри, кругом одни зомби, вот
что я тебе скажу! Думаешь, почему ты покупаешь кока-колу и поедаешь в диких
количествах лапшу доширак? Свобода воли сгорела на кострах инквизиции еще в
четырнадцатом веке. Теперь ты живешь в искусственном мире. Твое сознание
втиснуто в предписанные правительством рамки. Ни у тебя, ни у меня нет
собственных чувств, собственных мыслей или собственных знаний. Я, ты, они -
всего лишь ретрансляторы чужой воли.
Бедный дядя Гримз семимильными шагами двигался к инсульту.
- Взять хотя бы изобретение десятилетней давности - гологравизор.
Классная штука, слов нет. Натуральность изображения, передача запахов и
эмоционального ряда. Отсутствие границ между реальностью и виртуальным
миром. Повышенная комфортность просмотра видеороликов. Скоро, наверно, до
того додумаются, что из этого поганого ящика сэндвичи выскакивать начнут. А
все для чего? Для чего, я тебя спрашиваю?
- Кто ж его знает! - Бронсон изо всех сил старался не раздражать
старика. Дядюшкино состояние и так приближалось к критическому.
- А для того чтобы включать в запись голографической программы
маленькие такие вставочки по ноль целых, четыре сотых секунды, повторяемые
через каждые пять секунд. ЦРУ, ФБР и, конечно, КМБ (Комитет Международной
Безопасности) во главе с Россией совсем совесть потеряли. Мы для них всего
лишь подопытные крысы. Если бы ты только знал, что они с нами делают! -
Дядя пыхтел, как дизельный паровоз. На его потном лице проступили алые
пятна. - Но это все, конечно же, старые штучки, запатентованные еще КГБ,
царство ему небесное. Техника к две тысячи десятому году шагнула далеко
вперед.
- И куда же она шагнула?
- А шагнула она, - затравленно пропыхтел Чарльз Гримз, - в сторону
использования всевозможных излучений. К примеру, тепловые или механические
колебания с частотой более ста герц обычный человек ощутить не в состоянии.
Между тем, воздействие их весьма и весьма эффективно. Эти колебания активно
влияют на мыслительные структуры и нервную систему, вызывают головную боль,
головокружение. Кроме того, ультразвуковое воздействие часто вызывает
обмороки, расстройство зрения и дыхания. Только природный телепат способен
противостоять подобного рода штучкам!
- А природный психопат способен? - не удержался от издевки Бронсон.
- Не смей дерзить! - Гримз еще больше покрылся пятнами. - Измажься ты
в меньшей куче дерьма, стал бы я с тобой разговаривать, сопляк?! У меня
мало времени, так что лучше не перебивай! - Разбалтывание военной тайны
явно тяготило дядюшку Чарльза. - Инфразвук, как, надеюсь, тебе хорошо
известно, - это колебания очень низкой частоты, менее шестнадцати герц. Так
вот, воздействие инфразвука интенсивностью сто тридцать децибелов и выше
может вызвать внезапную остановку сердца. Шел человек по улице и вдруг
упал. Ни выстрелов, ни шума. Все тихо и спокойно. Идеальный способ
убийства. - Гримз немного помолчал, пытаясь определить, произвел ли он на
племянника надлежащее впечатление.
Видимо, реакция Гарри его полностью удовлетворила, и лекция
продолжилась:
- Еще более бесчеловечная методика базируется на использовании
сверхвысокочастотного излучения. Да-да, того самого СВЧ. Простая
микроволновка способна так перекроить психику объекта, что небезызвестный
Джек Потрошитель покажется по сравнению с ним робким ягненком. Сигнал со
спутника, и ты уже разогреваешь не курицу, а ляжку возлюбленной! Под
воздействием СВЧ наблюдаются всевозможные нарушения восприятия реальности.
Хочешь испытать расширение сознания, покупай микроволновую печь "СумСНГ",
хэй-хо!
Дядя Гримз прошелся мелким скоком вокруг письменного стола, радостно
прихлопывая в ладоши. Немного успокоившись, он продолжил:
- Венцом творения научной мысли явилось так называемое торсионное
излучение. Оно копирует спектр нейронных волн, испускаемый природным
телепатом. Оно распространяется с невероятной скоростью. Кроме того, мысли
и чувства, передающиеся клиенту при помощи торсионного излучения,
воспринимаются беднягой как свои собственные. ЦРУ столкнулось с одной
сложностью: излучение могло быть генерировано только живым существом. И
когда я "отошел в сторону", их биоинженеры как раз начинали разработку
монстра... С тех пор многое изменилось. Насколько я знаю, проект закрыли.
Но остался ктото, кого не устраивало подобное положение вещей.
Внезапно Чарльз Гримз закатил глаза. Изо рта вице-президента компании
"Мотордженерал" пошла пена, и он в страшных конвульсиях рухнул на пол.
- Ты... - хрипел он, обращаясь к племяннику. - ... Им нужен ты...
7
Приступ Чарльза Гримза нанес сокрушительный удар по состоянию духа
сотрудников "Мотордженерал". И без того сложное положение корпорации,
обусловленное жесткой конкурентной борьбой, усугубилось возникшей
неразберихой. Бумаги, отправляемые "на самый верх", возвращались с беглым
росчерком "отклонить", проекты, курировавшиеся непосредственно
вице-президентом, забуксовали. В кулуарах ходили упорные слухи насчет
распродажи контрольного пакета акций. Вдобавок ко всему повсюду сновали
полицейские, задавая идиотские вопросы.
Что нужно этим плоскостопым, не понимал никто.
У Гримза случился эпилептический припадок. Отвратительная штука, спору
нет, но какое отношение это имеет к полиции? Однако тупоголовые пинкертоны
совали свой нос во все щели с таким неподдельным рвением, что можно было
подумать, будто они распутывают по меньшей мере антиправительственный
заговор международного масштаба.
Жизнь дала трещину. Бронсон вдруг очутился во власти кошмара. Хотелось
закричать и проснуться. Но ночь еще только начиналась, и пробуждение не
сулило ничего, кроме бессонницы. Ему представлялось, что происходящее имеет
к нему примерно такое же отношение, как стеклянная бутылка к виски, -
чья-то злая воля влила в него эту чертову действительность. Он был не более
чем тарой, бесполезной стекляшкой, отражающей солнечные лучи.
В голове Гарри, словно новогодние огоньки, то и дело вспыхивали
обрывки чужих фраз: Сид Лидман рассуждает об инновационных проектах, Дэвид
Рос обдумывает предстоящее свидание, Ли Паркер готовится к деловой встрече.
Корпорация была нашпигована мыслями. Их запах чувствовался в каждом углу, в
каждом коридоре.
Стены, люминесцентные лампы, толстые папки бухгалтерских отчетов - все
несло на себе отпечаток броуновского движения растревоженных идей.
Из коматозной задумчивости Гарри вывел Гордон Харрингтон. Капитан
самолично приехал в офис "Мотордженерал", считая, что разобраться со всем
этим бредом - его святой долг.
- Мистер Бронсон, - попытался улыбнуться капитан, - сегодня, кажется,
не ваш день.
- Простите, что вы сказали? - очнулся Аллигатор, - Я до сих пор никак
не приду в чувство.
- Я вас понимаю. - Полицейский надел на себя казенную маску. - Думаю,
при иных обстоятельствах мы могли повременить. Но...
Неожиданно для себя Гарри продолжил фразу: :
- ...Но, сейчас, к моему великому сожалению, должен задать вам
несколько вопросов.
Гордон оторопело посмотрел на Бронсона:
- Черт побери! - Глаза капитана стали круглыми от изумления. - Это я и
хотел сказать. Как вы узнали?!
Аллигатору ничего не оставалось, как порассуждать вслух насчет
дедукции. Заяви он полицейскому, что вдобавок ко всем своим бойцовским
качествам еще и читает мысли - встречи с санитарами не избежать! Бронсон не
хотел в сумасшедший дом и поэтому цинично врал:
- Видите ли, капитан, все дело в невербальных реакциях. Практически
все человеческие мысли подкреплены тем или иным телесным проявлением. Я
долго изучал язык жестов и мимики. В том, что я закончил вашу фразу, нет
ничего удивительного. Мне нужно было всего лишь облечь вашу мимику и
жестикуляцию в слова.
- Замечательный метод, мистер Бронсон. Если бы у меня в депорте
нашелся хоть один детектив, владеющий им, город мог бы спать спокойно.
Поняв, что феномен Бронсона укладывается в здоровый материалистический
подход, капитан вернулся к своим непосредственным обязанностям.
- Что случилось после того, как вы приехали в корпорацию? - спросил
он. - Секретарша мистера Гримза рассказала, что у вас состоялся разговор. О
чем шла речь?
- В сущности, мы касались только личных вопросов. - Бронсон не считал
возможным подробно описывать беседу. - Ничего интересного для вас.
Полицейский насторожился. Почему-то всегда самая ценная информация
проходила под грифом "ничего интересного".
- Позвольте мне самому решить, что важно, а что нет!
- Ну... - неохотно произнес Аллигатор, - ... мы говорили про новейшие
достижения практической психологии.
- И про какие же именно?
Бронсон на мгновение смутился, решив, что его пытаются уличить во лжи,
но тут же взял себя в руки:
- Ну... например, о киберпсихоанализе.
На лице полицейского промелькнула саркастическая ухмылка:
- А, психология роботов. Самая молодая из наук. Споры относительно
моральных приоритетов и все такое... - Офицер явно издевался. - Не считайте
меня болваном, сэр. Я точно знаю, что подобные беседы еще никого не
доводили до реанимации. Вы второй раз за последний день попадаете в поле
моего зрения, и, видит бог, я начинаю уставать от вашей персоны. Сперва
бармен, потом вице-президент "Мотордженерал"... Мне почему-то кажется,
мистер Бронсон, что вы довольно опасный и довольно испорченный тип. Вы,
кажется, увлеклись насилием. Вам нравится ощущать свою силу, не правда ли,
господин Бронсон? Это очень опасное занятие, оно затягивает, как
пристрастие к опиуму. Вначале кажется, что вы просто играете, а потом вдруг
замечаете, что все ваше мировоззрение переверну-то с ног на голову.
- Я не понимаю, о чем вы? - Земля стремительно уходила из-под ног
Гарри Бронсона. - Мне нет дела до ваших домыслов.
- Еще пара минут, и Чарльз Гримз был бы убит, мистер Бронсон. Убит
одним из самых надежных способов. Его мозг подвергся пси-воздействию
огромной силы - торсионному излучению. - Гордон Харрингтон с трудом
сдерживал гнев. - Видите, полиция достаточно осведомлена о "новейших
достижениях практической психологии". Ваши телепатические способности стали
для меня очевидны еще при первом знакомстве. Вам, вероятно, будет
небезынтересно узнать, что полицейские депорты уже пять лет как оборудованы
пси-сканерами. Так вот, при вашем появлении прибор прямо-таки зашкалило.
Еще в участке я подумал, что дело нечисто. Потом вы, видимо, экранировали
телепатическую активность, и сигнал пропал. - Капитан изо всех сил сжал
кулаки. - Только дай мне повод, и я с удовольствием всажу тебе пулю в
живот! Выродков вроде тебя надо уничтожать на корню, проклятый торсионный
мутант!
Разум Бронсона окунулся в холодную ярость. Грязные похотливые сволочи!
Самовлюбленные ублюдки! Они осмелились следить за ним, Гарри Бронсоном,
хотят уничтожить его! Но он сильнее их. Они не способны причинить ему вред.
Аллигатор пристально посмотрел на капитана и устремил свою мысль внутрь
ненавистного сознания...
Гордон Харрингтон вдруг превратился в жалкое скрюченное существо.
Офицер свалился на пол, обхватив голову руками, и стал корчиться, как
червяк на сковородке. Изо рта шла пена. Со стороны могло показаться, что
полицейского свалил мощнейший эпилептический припадок. "Господи! -
угадывалось сквозь хрипы. - Не надо!" Гарри следовало выбраться из этого
проклятого места.
Но как? Здание "Мотордженерал" буквально нашпиговано копами. Решение
пришло откуда-то извне, помимо воли.
Гарри представил себе лабиринт коридоров и административных кабинетов.
Везде сновали десятки человеческих существ. Он видел их, как на ладони.
Оставалось только сосредоточиться... Через мгновение сотни людей,
уподобившись Харрингтону, катались по полу и пускали слюни.
Садясь в "ягуар", Бронсон ощутил внезапный толчок.
"Убей их, убей!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28