https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala-s-polkoy/
Глава 5
Со стоянки Паломарской лаборатории, пока дождь и ветер рисовали и тут же
стирали какие-то картины на ветровом стекле «Экспедишн», Этан позвонил
на сотовый телефон Рисковому Янси.
Рискового при рождении нарекли Лестером, но свое имя он терпеть не мог. И Л
ес совершенно ему не нравилось. Он полагал, что такое сокращение звучит к
ак оскорбление.
Ч Я ни в чем не меньше
6. На английском сокращение Лес (Les) и слово «меньше» (less) произно
сятся одинаково
, чем ты, Ч как-то сказал он Этану, но дружелюбно.
Действительно, с ростом в шесть футов и четыре дюйма, весом в 240 фунтов, глад
ко выбритой, как бильярдный шар, головой, с шеей, шириной разве что чуть ус
тупающей расстоянию между ушами, Рисковый Янси никак не тянул на мечту м
инималиста.
Ч По правде говоря, многого у меня больше, чем у некоторых. Скажем, больше
решительности, больше юмора, больше колоритности. Превосхожу я многих ка
к в умении неудачно выбрать женщину, так и в вероятности получить пулю в з
ад. Родителям следовало назвать меня Мор
7. Мор Ч от английского more (больше)
Янси. С этим я бы еще смирился.
Когда он был подростком, а потом юношей, друзья называли его Кирпич, поско
льку телосложением он напоминал кирпичную стену.
В отделе расследования грабежей и убийств за последние двадцать лет Кир
пичом его не назвали ни разу. Попав на службу, он получил прозвище Рисковы
й, потому что его напарник, расследуя вместе с ним какое-то дело, рисковал
ничуть не меньше водителя, перегоняющего из пункта А в пункт Б грузовик с
динамитом.
Работа в отделе расследования грабежей и убийств могла считаться более
опасной, в сравнении с работой лавочника, торгующего овощами, но детекти
вы умирали на службе гораздо реже, чем, скажем, продавцы ночных смен дежур
ных магазинов. Если тебе хотелось постоянно испытывать ощущения, возник
ающие в тот самый момент, когда в тебя стреляют, для этого отделы борьбы с
организованной преступностью, распространением наркотиков и противод
ействия терроризму подходили куда больше, чем рутинная работа по рассле
дованию уже совершенного убийства.
Даже патрулирование улиц в форме несло в себе больше опасностей, чем раб
ота детектива в штатском.
Так что послужной список Рисковою был исключением из правил. В Янси стре
ляли регулярно.
Но удивляла Рисковою не частота произведенных по нему выстрелов, а тот ф
акт, что стрелявшие не знали его лично. «Будучи моим другом, ты бы подумал,
что все должно быть наоборот, не так ли?» Ч как-то сказал он.
Сверхъестественная притягательностьРисковою для летящих с большой ск
оростью пуль не являлась следствием безрассудности или неумения вести
расследование. Он был опытным , первоклассным детективом.
По собственному опыту Этан знал, что вселенная не всегда функционирует с
огласно выверенному, как часы, причинно-следственному механизму, о чем с
такой уверенностью заявляют ученые. Аномалии Ч обычное дело. Отклонени
я от заведенных правил, странные условия, несообразности.
И можно даже рехнуться, настаивая на том, что жизнь всегда проистекает в р
амках некой логической системы. Иной раз не остается ничего другого, как
примириться с необъяснимым.
Рисковый не выбирал преступления, которые ему приходилось расследоват
ь. Как и другие детективы, он брался за то, что к нему попадало. По причинам,
известным только тайному правителю вселенной, ему чаще приходилось име
ть дело с любителями нажимать на спусковой крючок, а не со старушками, уго
щающими отравленным чаем своих друзей-джентльменов.
К счастью, большинство выпущенных по нему пуль и цель не попадали. Ранило
его только дважды, и то легко. А вот у двух его напарников ранения были куд
а серьезнее, но ни один не умер и не остался калекой.
И теперь, когда Янси ответил после третьего звонка. Этан спросил:
Ч Ты по-прежнему спишь с надувной женщиной?
Ч Ты хочешь ее заменить?
Ч Послушай, Рисковый, ты сейчас занят?
Ч Только что придавил ногой горло одному говнюку.
Ч На самом деле?
Ч Фигурально. Если бы так было на самом деле, ты бы сейчас разговаривал с
автоответчиком.
Ч Если ты едешь на задержание
Ч Я жду результатов из лаборатории. Получу их только завтра утром.
Ч Тогда как насчет ленча? Ченнинг Манхейм платит.
Ч При условии, что мне не придется смотреть один из его хреновых фильмов.
Ч Нынче все у нас стали кинокритиками, Ч и Этан назвал знаменитый ресто
ран в западной части Лос-Анджелеса, где Лицо бронировал столик на постоя
нной основе.
Ч Там подают настоящую еду или бутафорию на тарелке? Ч осведомился Рис
ковый.
Ч Рассчитывай на чашки из цуккини, заполненные овощным муссом, молодые
побеги спаржи и большой выбор соусов, Ч ответил Этан. Ч Надеюсь, тебе нр
авится армянская кухня?
Ч Тебе не жалко моего языка? Армянская кухня в час дня?
Ч Считай, что бывший коп попытался пошутить. Отключив связь, Этан порази
лся тому, что голос его
звучал, можно сказать, как всегда.
Руки тоже перестали дрожать, но страх холодной змеей ползал по внутренно
стям. И глаза, которые он видел в зеркале заднего обзора, не показались ему
знакомыми на все сто процентов.
Включив «дворники», он выехал со стоянки Паломарской лаборатории.
С повисшим у самой земли серым небом утренний свет больше напоминал пред
вечерние сумерки.
Большинство водителей ехали с включенными фарами. И яркие блики бегали п
о темной, мокрой мостовой.
До ленча оставался час с четвертью, и Этан решил навестить живого покойн
ика.
Глава 6
Больница Госпожи Ангелов представляла собой высокое здание, построенн
ое на манер зиккурата, ступенчатой пирамиды, и венчали его мощные пилоны,
поддерживающие колонну на самом верху. На колонне ярко горел фонарь, а ещ
е выше поднималась радиоантенна с красным проблесковым маячком, предуп
реждающим самолеты о препятствии.
Больница, казалось, подавала сигнал сострадания больным душам как на окр
ужавших ее холмах, так и на более плотно населенных равнинах. А очертания
ми здание напоминало ракетный корабль, способный вознести на небо души т
ех, кого нельзя спасти ни лекарствами, ни молитвой.
Прежде всего Этан зашел в мужской туалет в вестибюле на первом этаже, где
и вымыл руки над одной из раковин. «Бритни Спирс» выгребла из-под его ногт
ей далеко не всю кровь.
Жидкое мыло издавало резкий апельсиновый запах. И к тому времени, когда Э
тан покинул туалет, он благоухал, как цитрусовый сад.
От горячей воды и энергичного растирания кожа раскраснелась, словно ее о
шпарили. И тем не менее )тана не покидало ощущение, что руки у него по-прежн
ему нечистые.
Он никак не мог отделаться от мысли, что Потрошитель найдет его по запаху
и отнимет дарованный ему второй шанс, если хотя бы несколько молекул это
го свидетельства его предсказанной смерти останутся на руках.
Разглядывая свое отражение в зеркале, он, казалось бы, ожидал, что сможет у
видеть сквозь свое ставшее полупрозрачным тело противоположную стену,
но нет, тело вроде бы ничуть не изменилось, осталось непрозрачным.
Чувствуя, что находится в шаге от навязчивой идеи, осознавая, что может мы
ть и мыть руки, пока не сдерет с них всю кожу, Этан неимоверным усилием вол
и заставил себя выключить воду, наскоро вытер руки бумажными полотенцам
и и вышел из туалета.
В лифте он ехал с грустной молодой парой. Они
держались за руки, поддерживая друг друга. «Все у нее будет хорошо», Ч пр
ошептал мужчина, и женщина кивнула, ее глаза блестели от слез, которые пок
а ей удавалось сдержать.
Этан вышел на седьмом этаже, а молодая пара поехала на более высокие этаж
и несчастья.
Дункан «Данни» Уистлер уже три месяца лежал на седьмом этаже, прикованны
й к постели. Время от времени его переводили в палату интенсивной терапи
и, расположенную на этом же этаже, а если самочувствие улучшалось, направ
ляли в одну из обычных палат. Последние пять недель, прошедших после очер
едного кризиса, он лежал в палате 742.
Медсестра-монахиня с добрым ирландским лицом встретилась с Этаном взгл
ядом, улыбнулась и прошла мимо, шелестя длинной рясой.
Монашеский орден, члены которого работали в больнице Госпожи Ангелов, не
признавал современные наряды монахинь, которые напоминали униформу ст
юардесс. Они отдавали предпочтение длинным, до пола, с широкими рукавами
рясам и апостольникам на голове.
И рясы были белоснежными, а не черно-белыми, как принято у многих орденов.
И когда Этан видел, как сестры-монахини идут по коридорам, скорее, не идут,
а плывут, будто призраки, у него возникало ощущение, что больница не прост
о стоит на земле Лос-Анджелеса, но соединяет этот мир и последующий.
Данни, в определенном смысле, тоже существовал где-то между мирами, с тех
пор, как четверо рассерженных мужчин слишком часто засовывали его голов
у в унитаз и слишком долго держали под водой. Санитары «Скорой помощи» от
качали воду из легких Данни, но врачи пока не смогли вывести его из комы.
В палате 742 Этана встретил густой сумрак. На ближайшей у двери кровати леж
ал старик, без сознания, с подключенным аппаратом искусственного дыхани
я.
Ближайшая к окну кровать, которую пять недель занимал Данни, пустовала. С
вежие, чистые простыни словно светились в сумраке.
Проникающий в палату серый свет, из-за бьющего в стекло дождя, отбрасывал
на кровать постоянно движущиеся тени. Казалось, что по ней ползают пауки!
Увидев, что на полочке, которая висела на спинке кровати, нет истории боле
зни, Этан предположил, что Данни перевели в другую палату или он вновь поп
ал в палату интенсивной терапии.
На сестринском посту седьмого этажа, когда он спросил, где он сможет найт
и Дункана Уистлера, молоденькая сестра попросила его подождать и по пейд
жеру вызвала старшую сестру.
С сестрой Джордан, высокой негритянкой с выправкой и манерами армейског
о сержанта и мягким обволакивающим голосом певицы. Этан уже встречался.
Она прибыла к сестринскому посту с известием о том, что Дункан этим утром
скончался.
Ч Я очень сожалею, мистер Трумэн, пыталась связаться с вами по двум телеф
онам, которые вы мне дали, и оставила сообщения на автоответчике.
Ч Когда это случилось? Ч спросил Этан.
Ч Он умер в двадцать минут одиннадцатого. Я позвонила вам через пятнадц
ать или двадцать минут.
Приблизительно в десять сорок, когда Этан стоял у двери квартиры Рольфа
Райнерда, трясясь от воспоминаний о собственной смерти, прикидываясь, бу
дто ищет несуществующего Джима Брискоу. А сотовый он оставил в «Экспедиш
н».
Ч Я знаю, вы не были близки с мистером Уистлером, Ч но все равно, я уверен
а, это немалое потрясение. Сожалею, что вы узнали об этом таким вот образом
: увидев пустую кровать.
Ч Тело отвезли вниз, в больничную теплицу? Ч спросил Этан.
Сестра Джордан взглянула на него с уважением.
Ч Я понятия не имела, что вы Ч сотрудник полиции, мистер Трумэн.
На полицейском жаргоне теплицей назывался морг. В
се трупы ожидали там посадки в землю.
Ч Отдел расследования грабежей и убийств, Ч отмстил он, не став объясня
ть, что он ушел со службы и почему.
Ч Мой муж сносил достаточно комплектов формы, чтобы выйти в отставку в м
арте. Сейчас я работаю по две смены, чтобы не сойти с ума.
Этан понимал, о чем она говорит. Копы очень часто не задумывались, какая оп
асная у них служба, а в последние месяцы перед выходом на пенсию так нервн
ичали, что горстями пили успокоительные таблетки. А их родные зачастую в
олновались еще сильнее.
Ч Врач подписал свидетельство о смерти, Ч продолжила сестра Джордан,
Ч и мистера Уистлера отправили вниз, в холодную комнату, перед отправко
й в морг только в морг он не попадет, не так ли?
Ч Теперь это убийство, Ч ответил Этан. Ч Управление судебно-медицинс
кого эксперта
8. Судебно-медицинский эксперт Ч в некоторых штатах должность, анал
огичная по функциям выборной должности коронера (должностное лицо, обяз
анное засвидетельствовать смерть человека, предположительно погибшег
о насильственной смертью). На нее назначаются лица с медицинским образов
анием
затребует тело для вскрытия.
Ч Тогда им позвонят. Наша система не дает сбоев. Ч Она взглянула на часы:
Ч Но если вас это интересует, они наверняка еще не успели забрать тело.
***
Путь к мертвым Этан проделал на лифте. Теплица находилась на третьем и са
мом нижнем подземном этаже, рядом с гаражом машин «Скорой помощи».
При спуске его слух ублажала оркестровая аранжировка старой песни Шери
л Кроу. Отсутствие слов выжало из нее оттенки сексуальности, осталась то
лько оболочка-мелодия, в которую завернули другую и не столь вкусную сос
иску. В этом катящемся в бездну мире губили всё, даже такую мелочевку, как
песня поп-дивы.
Он и Данни, теперь тридцатисемилетние, дружили пятнадцать лет, с пяти до д
вадцати. Они выросли в приходящем в запустение районе, с домами с облупив
шейся штукатуркой, в семье каждый был единственным ребенком, так что они
сблизились, как братья.
Нищета сплачивала их так же, как эмоциональный и физический стресс жизни
под пятой отцов-алкоголиков с дикими приступами ярости. А еще Ч желание
доказать, что даже сыновья пьяниц, бедняки, могут со временем кем-то стать
, чего-то достичь.
Последующие семнадцать лет разлуки, в течение которых они разговаривал
и считанное число раз, притупили у Этана боль потери. Но теперь, учитывая н
ервотрепку последних часов, на него навалились меланхолические мысли о
том, что все могло бы пойти по-другому.
Данни Уистлер оборвал связывающие их узы, примяв решение жить вне закона
, хотя Этан в это время уже готовился защищать его. Бедность и жизнь в хаос
е, где правил эгоистичный пьяница, вызвали в Этане уважение к самодисцип
лине, порядку, радостям, которые приносит жизнь, отданная службе другим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11