https://wodolei.ru/catalog/ehlitnaya-santekhnika/
— Пока ты будешь звонить, я тут все осмотрю,— ответил Джентри.— Ты, может, все уже сам обыскал, но ничего не поделаешь — служба. В общем, звони Гарри.
— Ладно, Билл, я позвоню,— успокоил его Шейни.— Но помни, кто тебя навел, и, если что узнаешь,— сообщи.
Он вышел из комнаты и спустился вниз.
Через несколько минут Майкл Вернулся в сопровождении высохшего лысого старичка, зябко кутавшегося в линялый халат. Старичок тяжело дышал, втягивая воздух длинным птичьим носом.
Джентри уже обыскал карманы покойника и нашел деньги и связку ключей.
— Вот все, что при нем было. Восемнадцать долларов и ключи.
— Полицейские уже выехали,— сказал Шейни.— Гарри привезет таксиста, о котором я говорил. Его только что нашли.
Обернувшись к испуганному старичку, он добавил:
— Это мистер Эрлинг. Я ничего ему не объяснял, но он слышал мой телефонный разговор.
— Да входите же! — рявкнул Джентри.— Вы что, трупов никогда не видели?
— Таких... Вот так... Нет,— признался Эрлинг, стуча зубами. Он сделал два неуверенных шага вперед и близоруко уставился на тело.
— Да, это он. Поселился вчера вечером под именем Джордж Мор. Заплатил вперед. Сказал, что должен с кем-то встретиться.
— С кем? — Джентри испытующе посмотрел на старика.
— Он не назвал. Сказал, просто с каким-то человеком. Поэтому, когда какой-то мужчина спросил о нем и описал внешность, я назвал номер комнаты — триста четыре, и он пошел туда.
— Он что, не знал как зовут этого Мора?
— Думаю, нет. И вел себя так, будто его не знает.
— Опишите этого гостя,— потребовал Джентри.
— Я его сначала не разглядел. Но потом, когда через пару часов он уходил, я его запомнил. Высокий, худощавый. Шляпу надвинул на глаза. И взгляд странный. Буркнул мне что-то и выскочил на улицу, как ошпаренный.
— Когда это случилось?
— Около двух, я думаю. Я сидел и ждал его, потому что не слышал, чтобы он спускался. Я решил, что он остался на ночь и не заплатил. Двое в комнате, а заплатили за одного. Со мной такие номера не проходят! — Мистер Эрлинг самодовольно хихикнул и отошел подальше от трупа.
— Вы сказали, что не разглядели человека, который спрашивал триста четвертый номер,— оборвал его Шейни;— Как это могло быть, если вы направили его наверх?
— Я только чуть-чуть приоткрыл дверь. Ложился спать и был совершенно раздет. Я говорил с ним сквозь щелочку и открыл дверь, когда он уже поднимался по лестнице. Увидел только его спину. Но выходил определенно тот же парень. Та же шляпа и все прочее.
Когда прибыла первая группа экспертов по убийству и занялась комнатой, Шейни и Джентри спустилась вниз. Словно получив некий телепатический сигнал, обитатели всех комнат вышли в коридор и стояли там в ночном белье, сгорая от любопытства. В маленькой прихожей, на первом этаже сидел сержант Хопкинс. Рядом стоял низенький толстый человек в шоферской кепке с козырьком.
— Это Пит Бистро, шеф,— приветствовал их сержант.— Таксист, на которого вы давали запрос.
Он подмигнул Шейни, показывая, что не забыл о его недавнем звонке.
— Да,— сказал Бистро.— Я ехал по бульвару, когда услышал по радио сообщение на полицейской волне. Знаете, как это бывает. Я сначала не понял, что к чему. Обычно я их слушаю, но не слышу. А когда случается что-нибудь такое...
— Знаю,— прервал Джентри,— но вы помните пассажира, которого здесь взяли? Когда это было?
— Без десяти два. Я запомнил его, потому что он просил отвезти на побережье в Клермонт, а потом не смог расплатиться.
Шейни не участвовал в разговоре, но внимательно слушал рассказ водителя. В основном все было так, как рассказывал Девлин.
Билл Джентри терпеливо дослушал подробный рассказ таксиста и повернулся к Шейни.
— Еще одно твое чертово чудо, Майкл! Когда-нибудь расскажешь, как тебе удаются такие фокусы. А сейчас поехали в Клермонт.
— Поедешь вместе с Бистро,— приказал он сержанту,— он нужен для опознания этого Девлина. В Майами-Бич заедешь в управление — возьмешь их человека, чтобы все было законно. А мы с Майклом едем прямо в Клермонт.
Когда сержант с таксистом уехали, шеф пригласил Шейни в машину:
— Поехали со мной, Майкл.
- Спасибо, Билл, но там может понадобиться моя тачка. Я по-еду следом за тобой.
Джентри хотел было что-то возразить, но махнул рукой и пошел к своему серому седану.
Солнце выглянуло из-за нависших у горизонта туч и засияло в чистой голубизне, предвещая жаркий день. Когда четыре машины помчались друг за другом по центральному шоссе, первые рыбацкие лодки выходили в море и брали курс к Банке Бейкера. В ярком утреннем свете гладь бухты Бискайн отливала лазурью.
На въезде в Майами-Бич такси и машина сержанта свернули к управлению полиции. Но Джентри и ехавший за ним следом детектив промчались дальше по Коллинз авеню и свернули на север
к Клермонту.Машины затормозили перед домом. Шейни подождал шефа. Они вдвоем поднялись по ступенькам и позвонили управляющему. Щелкнул замок, Джентри толкнул дверь, и они вошли в офис. Джек Адамс сидел за столом с журналом в руках.
— У вас живет Артур Девлин? — требовательно спросил Джентри, показывая свой жетон.
Глаза дежурного округлились.
— Да, сэр,— торопливо ответил он.— Как раз этой ночью он вернулся. Что-нибудь случилось?
— А сейчас он у себя? — резко спросил Джентри.
— Н~нет, сэр,— от волнения портье начал заикаться.— То есть, я совершенно уверен, что его нет. Мистер Девлин вышел примерно в половине третьего. Я вызвал для него такси и разменял ему сотенную купюру.
Шейни небрежно облокотился на конторку, предоставляя Джентри задавать вопросы. И снова, как и в разговоре с таксистом, детектив услышал повторение рассказа самого Девлина. Может быть, слегка приукрашенный игрой воображения и ощущением важности своего участия в полицейском расследований.
Раздался звонок. Джек Адамс нажал кнопку электрического замка, и в холл вошел сержант Хопкинс в сопровождении таксиста и местного детектива. Джентри пошел к ним, и Майкл Шейни решил использовать удобный момент.
— Скажите,— тихо спросил он дежурного,— ночью, когда Девлин приехал, от него пахло спиртным?
Портье записывал номера телефонов, по которым Девлин звонил из номера.
— Нет, сэр. Странное дело! Он выглядел и двигался так, как будто крепко набрался. Но что меня удивило — я совершенно не почувствовал запаха спиртного. Мистер Девлин живет у нас много лет, и я хорошо знаю, что он не пьет — разве что иногда немного выпьет в компании.
Остальные четверо подошли к стойке портье, и Джентри взял со стола листок с двумя телефонными номерами. Портье объяснил, что один из них — это наверняка номер человека, который приходил к Девлину вскоре после его возвращения.
— Вы знаете, кто он? — Джентри пристально посмотрел на дежурного.
— Не знаю, как его зовут,— ответил тот,— это друг мистера Девлина. Несколько раз бывал у него в гостях.— и, не дожидаясь дальнейших вопросов, описал внешность доктора Томпсона.
Молодой портье смотрел то на Джентри, то на сержанта Хоп-кинса, переводил восхищенный взгляд на затянутого в форму полицейского из Майами-Бич и снова удивленно поглядывал на угрюмого таксиста, который заходил в дом ночью вместе с Девлином.
Джентри задал еще несколько вопросов обоим — Питу Бистро и Джеку Адамсу. Спокойные ответы портье подтверждали показания Бистро. Таксист начал было еще раз описывать ночную сцену в гостинице, но шеф поднял тяжелую руку.
— Спасибо. Если понадобятся дополнительные сведения, с вами свяжется сержант Хопкинс.
Детектив из Майами-Бич, высокий сухощавый человек по фамилии Брукс, был пылким почитателем своего начальника, Питера Пэйнтера. И по этой причине — яростным ненавистником Майкла Шейни, детектива, который не раз становился поперек дороги шефу полиции Майами-Бич.
Подходя к стойке портье, Брукс выдвинул острый подбородок и воинственно повернулся к Джентри:
— А как здесь очутился этот тип, шеф? Знаете, Пэйнтер терпеть не может, когда на его территории орудуют частные сыщики.
— Я все знаю о Пэйнтере,— кивнул Джентри, передавая сержанту Хопкинсу листок, который взял у портье.— Выясни фамилии и адреса владельцев этих телефонов. И займись ими. А нам сейчас лучше подняться и обыскать квартиру Девлина,— добавил он, обращаясь к Бруксу.— У меня есть веские доказательства, подтверждающие, что он замешан во вчерашнем убийстве в Майами.
Джентри повернулся к портье.
— Дайте-ка запасной ключ от квартиры Девлина. Джек Адамс уже держал его наготове.
— Пожалуйста, сэр. Я так и думал, что он вам понадобится.
— Я не против сотрудничества с вами,— холодно сказал Брукс Биллу Джентри.— Но с Шейни — увольте! Стоит ему сунуть нос в какое-нибудь из наших дел, как тут же вся работа разваливается.
— Но это дело — не ваше,— флегматично напомнил ему Джентри.— И Шейни будет участвовать в расследовании, независимо от того, нравится это вам с Пэйнтером или нет.
Они двинулись к лифту.
— Минутку, Билл,— заговорил Шейни, с ухмылкой поглядывая на свирепую гримасу Брукса.— Спасибо тебе за все, но, насколько я понимаю, это твое детище.— Он сделал движение, словно умывал руки от всей этой истории, и повернулся к выходу.
— Чепуха,— Джентри остановился я повернулся к Майклу.— Я хочу, чтобы ты присутствовал при допросе утреннего гостя Девлина. Через минуту-другую Хопкинс раздобудет его адрес.
Но Шейни был непреклонен.
— Извини, Билл, но я не намерен здесь торчать и терпеть оскорбления от этого подхалима Петуха Пэйнтера.
Он вышел из холла. Оба полицейских молча смотрели ему вслед.
На желчном лице Брукса играла самодовольная ухмылка. Взгляд Билла Джентри был недоуменным и подозрительным.
Усаживаясь за руль, Майкл все еще улыбался своим мыслям. Теперь, когда его участие в деле сводилось к тому, что он просто помог шефу Джентри, можно было работать спокойно, не опасаясь помех со стороны Пэйнтера.
Шейни гнал машину вверх по Коллинз авеню и только чертыхался сквозь зубы, проезжая мимо закрытых заправочных станций. По расчетам детектива, у него в запасе оставалось всего несколько минут.
Увидев открытую заправку он круто завернул. Взвизгнули тормоза, и Шейни влетел в офис прежде, чем сонный служащий успел поднять голову.
— Телефонную книгу! — коротко сказал детектив.— Простите, но больше мне ничего не нужно.
Служащий вяло махнул рукой в сторону столика в углу. Шейни схватил лежащий там справочник, быстро перелистал, и через несколько секунд его длинный палец уперся в нужную фамилию: «Томпсон, Рональд В., врач». Рядом значился адрес в одном из новых жилых кварталов неподалеку от Семьдесят Девятой улицы.
Шейни бросился к машине, на ходу осыпав сонного служащего потоком благодарностей; взревел мотор, и «Родстер» помчался на север.
Через десять минут он остановился перед изящным бунгало, построенном посреди свежезасеянной лужайки, затененной кронами пальм. Детектив вышел из машины и пошел по дорожке к маленькому крыльцу. На двери красовалась бронзовая табличка с надписью: «Доктор медицины Рональд Томпсон. Прием с 10.00 до 14.00. Звоните».
Шейни нажал и долго не отпускал кнопку. Он слушал доносящийся из комнаты звон со странным ощущением, что звонок надрывается впустую — никто не отзовется на его призывы.
Через минуту Шейни отпустил кнопку и попробовал повернуть дверную ручку. Дверь была заперта. Шейни перевел взгляд на окна — венецианские жалюзи плотно закрыты. Майкл спустился со ступенек и быстро зашагал по вскопанной лужайке к заднему крыльцу.
Деревянная дверь была распахнута. Вход преграждала лишь рама с противомоскитной сеткой. После недолгих колебаний Шейни отодвинул сетку и вошел в маленький коридор, где стоял холодильник. Дверь слева была открыта. За ней виднелась маленькая уютная кухня, сверкающая чистота которой говорила о необычайной аккуратности холостяка Томпсона. Из кухни вела раздвижная дверь. Отодвинув ее, Шейни оказался в маленькой темной комнате. Судя по обстановке, она служила доктору одновременно приемной и комнатой отдыха. Увидев царящий там разгром, Шейни замер в дверях. Ящики письменного стола и двух конторок были выдвинуты. По всему полу разбросаны бумаги и разорванные картонные папки. Стулья перевернуты. Комнату наполнял тяжелый сладковатый запах какого-то обезболивающего средства. Видимо, лекарство испарялось из
разбитой бутылки, валявшейся в дальнем углу возле перевернутого шкафчика.
Шейни шагнул вперед, и дверь за его спиной захлопнулась. Краем глаза он уловил какое-то движение позади справа. Детектив оглянулся... и получил сокрушительный удар по скуле. Майкл рухнул на пол, так и не увидев, кто его оглушил»
Глава VIII
ГЛАВНЫЕ ФАКТЫ ДЛЯ ПИТЕРА ПЭЙНТЕРА
Майкл Шейни услышал тихий звон и почувствовал, что проваливается куда-то сквозь розовый туман. Откуда-то издали доносились тихие, баюкающие голоса. Он почувствовал мягкое прикосновение чьих-то пальцев и попытался ухватиться за них, чтобы вынырнуть. Один глаз невольно приоткрылся, и Шейни увидел склоненное к нему девичье лицо. Девушка была очень славная, с гладкими щеками и темно-русыми волосами, собранными сзади в пучок. Приоткрыв яркие губы, она считала его пульс.
Шейни закрыл глаза и попытался заговорить, но ничего не получилось. Он попробовал еще раз, погромче.
Пальцы девушки сжали его запястье и раздался ее взволнованный голос:
— Кажется приходит в себя. Что вы сказали?
Шейни с трудом повторил. Чей-то скрипучий голос прервал звон в ушах.
— Что, сестра? Он что-то сказал?
— Тише, мистер Пэйнтер. Его нельзя беспокоить, это опасно. Она наклонилась к уху Шейни:
— Вы слышите меня?
Майкл лежал неподвижно, не пытаясь снова заговорить. Голос Пэйнтера вернул его к действительности. Он чувствовал, что девушка наклонилась над ним, слышал легкий запах ее помады, смешанный с ароматом духов. Ощутив на щеке ее дыхание, он неожиданно приподнял голову и коснулся губами ее губ. Открыв глаза, Майкл встретился с ее растерянным взглядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21