накладная мойка
Оливер отчаянно пытался отвлечься, чтобы не думать о приливе крови в паху.
– Может быть, даты, стихи и рисунки обозначают ряд событий? – неожиданно пришло в голову Инди. – Что, если это головоломка, из одной вещи вытекает следующая? – Она схватила его за руку. – Оливер?
– Гм-м… может быть. – Он скрестил ноги и заерзал в кресле, отодвигаясь от нее.
– А если это так, то надо попытаться пройти вдоль этого ряда, попытаться найти смысл. – Она выжидательно поглядела на него. – Ну, что ты думаешь?
– Может быть, ты и права, и я думаю, что следовало бы пройтись по страницам, понять, к чему все это ведет. – Он вздохнул с облегчением, ему удалось овладеть собой. – Но я не исключаю, что кто-то охотится за этой книгой, и я ни в коем случае не позволю тебе заниматься этим одной!
Инди покачала головой:
– Нет, я не хочу вовлекать тебя, Оли, в это дело, я не хочу, чтобы ты считал себя обязанным делать это.
– Я не обязан, но я так хочу. – Впервые за все время он привел в порядок вихрь мыслей, роившихся у него в голове, и сразу же почувствовал себя лучше. Он хотел быть с ней, хотел сильнее, чем чего-либо ранее. Он улыбнулся ей. – Хорошо?
– Хорошо, – ответила она, улыбаясь в ответ.
Затем она потянулась к нему и мягко поцеловала его в губы, касаясь ладонью его щеки. – Спасибо тебе, – прошептала она.
Не успев осознать, что делает, Оливер схватил ее руку за запястье, поднес кисть ко рту и начал целовать кончики пальцев, глядя ей в лицо. Он не мог остановиться. Затем он притянул ее к себе и поцеловал в губы. Она тут же отозвалась, не владея собой, и приникла к нему.
– Господи, Инди… – Он погрузил руки в ее волосы и принялся целовать лицо, щеки, рот, кусая ее губы. Она подняла голову, и он нырнул ртом вдоль шеи к груди. Инди застонала, и Оливер, оставив ее волосы, опустил руки на грудь. Отчаянное желание прикоснуться к горячей влажной коже и прохладным твердым соскам заставило его рывком потянуть вверх тонкую ткань. Привстав, она придвинулась к нему и прижала свои ноги к его ногам. Она подняла руки над головой, так что он смог снять с нее рубашку и целовать ее пылающую кожу. На миг Оливер отстранил Инди от себя и приник взглядом к ее грудям, очертанию ее талии, длинным ногам, лицу, горящим зеленым светом глазам. Затем развязал на себе полотенце, отбросил прочь и потянул ее к себе, слегка приподнимая за талию.
– О… Боже, Оли… – Она отстранилась.
– Что… – Не глядя на нее, он продолжал целовать ее шею, но затем ощутил в ней перемену. Он остановился и посмотрел ей в лицо.
Инди с трудом сглотнула. Она внезапно сжалась, тело застыло, и она села прямо, прикрывай грудь.
– Извини, – сказала она, – но я не могу… не сейчас… я только…
Инди встала, подобрала рубашку, надела ее. Она стояла, опустив голову, с полными слез глазами.
– Я не могу, – пробормотала она. – О Боже. Как это ужасно… – Внезапно она бросилась бегом в спальню и захлопнула за собой дверь.
– … Черт! – Оливер еще несколько секунд сидел неподвижно, кровь стучала во всем теле, затем он встал и ударом ноги отодвинул кресло, оно врезалось в столик. Изрыгая ругательства, он вернулся в номер, с несчастным видом оглянулся и рухнул на диван. Он был в бешенстве, но не из-за нее, а от собственного поведения, от проклятой неудачи, от своей обычной привычки действовать, не подумав. – Черт, черт, черт!.. – обратился он к пустой комнате, затем закинул ноги на диван и свернулся калачиком на боку. – Черт… – пробормотал он в последний раз.
Он был дьявольски одинок в эту длинную ночь.
Инди лежала в темноте, натянув простыню до подбородка. Ее била дрожь, она не могла согреться; хотелось плакать, но слез не было. Сухими глазами она вглядывалась в тени на стенах спальни и пыталась унять сердцебиение. «Что случилось со мной, – думала она, – что? Иногда я – обычная молодая женщина, выпускница медицинского колледжа, которая проводит последнее в жизни свободное лето. Я не осознаю себя, не знаю своего происхождения, не отдаю себе отчет в своих желаниях и намерениях. – Она всхлипнула и вытерла нос краем простыни. – Ничего не знаю, кроме того, что глубоко несчастна и попала в тупик. Что я творю, ложась с первым попавшимся мужчиной?»
Она присела. Это была правда, она хотела оказаться в постели с ним. «Массу удовольствий могла бы получить, – думала она, наконец, разразившись слезами. – По уши в какой-то жуткой истории и захотела любви».
– У тебя, ее не будет, Инди Бенет! – вскрикнула она и разрыдалась во весь голос. – Мужчины всегда обманывают тебя. Всегда! – Она достала платок из-под подушки, высморкалась и вытерла лицо. – Дедушка, Джимми… – Она икнула и всхлипнула, прикрыв лицо платком, чтобы заглушить звук. – Все они! И Оливер тоже, стоит дать ему повод!
Инди тихонько плакала до тех пор, пока слезы не иссякли и тяжесть, сдавившая грудь, не ослабла. Тогда она кинула платок и высморкалась в простыню Оливера. «Сегодня, слава Богу, она ему не понадобится», – подумала она. Инди расслабилась и закрыла глаза. «Во всяком случае, все удачно обошлось», – убеждала она себя.
Проблема была только в том, что результат был больше похож на жалкое разочарование.
Глава 30
Человек был среднего роста, худой, носил бороду. У него не было мощной мускулатуры, его могущество заключалось в ноже, пристегнутом к поясу. Он был индийцем, проживал в Америке, у него была обыкновенная внешность, позволяющая сливаться с окружающей толпой. Его никогда не удавалось обнаружить, ни разу, слишком хороша была его выучка.
В конце дня в комнате второразрядного отеля он скинул рубашку и пояс с ножом на кровать. Обстановка выводила его из себя. Он хотел поскорее сделать работу и убраться отсюда. Он ненавидел жару, вонь, привык к лучшему, чем эта дерьмовая дыра, где он остановился. Он направился в ванную. Ползая по земле, скрываясь от глаз, он весь покрылся грязью, эту часть работы он презирал. Он любил убивать. Особенно женщин, это было в его духе, он считал себя профессионалом, а неудобства раздражали его.
Позвонил телефон.
Он вышел из ванной и поднял трубку:
– Да, Хан слушает.
– Хан, что у вас для меня?
– Я думаю, что-то произошло, у них есть то, что вы хотите.
– Вы думаете? – В голосе на другом конце провода прозвучала насмешка. – Я не плачу вам за мысли, Хан, хочу, чтобы вы это знали!
Хан подавил в себе ярость.
– Да. Они сегодня были в трех разных концах города, я следил за ними, сейчас они в клубе. Они идут по карте.
– Вы уверены?
– Да.
Он, черт побери, был более чем уверен, он был близок к тому, чтобы столкнуться с ними на их тропе.
– Хорошо. Но еще не время действовать.
– Вы хотите, чтобы я оставил девчонку? – Хан не скрывал своего гнева. Он терял время, нарушались его планы…
Человек на другом конце провода размышлял вслух:
– Если у нее есть то, что по праву мое, тогда да, именно этого я от вас хочу. – Человек прервался. – На данный момент. – Он подождал, чтобы его слова дошли до собеседника. – В ней самой нет нужды, и работа, о которой мы договорились, не потребуется. Если у нее нет – тогда другое дело, господин Хан. Вы поняли?
Хан промолчал.
– Я хочу, чтобы вы продолжали слежку. Я позвоню на днях.
Хан зажег вонючую сигарету.
– Мне нужно больше денег.
– Когда я прибуду, не ранее.
– Нет, сейчас! Пошлите их с кем-нибудь. Здесь мерзкое место. Я ничего не буду делать до тех пор, пока…
– Делайте, как я сказал! Стоун проявил жадность, и вы знаете, что с ним случилось.
Хан бросил сигарету на пол, затоптал пяткой и стряхнул окурок с кожи.
– А что, если они первыми обнаружат то, что вы ищете?
Собеседник помолчал.
– Тогда они наведут меня на цель, а вы их убьете.
– Что они ищут? – спросил Хан.
– Не твоего ума дело! – отрезал собеседник. – Понятно?
Хан извлек нож из ножен и метнул его вдоль комнаты. Нож вонзился в оконный переплет.
– Я все хорошо понял, господин Рай, – сказал Хан и повесил трубку.
Джон сидел на полу у себя в кабинете. Он перетащил всю мебель в коридор, а на ковре расстелил относящиеся к делу газеты, раскрытый на главе о Морапуре отчет о мятеже 1857 года и снимки ювелирной коллекции, подаренной семьей Филиппа Милза Британскому музею. Он уже три часа впитывал всю эту информацию, но еще не сделал выводов. Держа блокнот в руках, он размышлял вслух. Это был его стиль работы. С тех пор как умерла Каролина, некому было его слушать.
– Хорошо, вот отчет следствия и мнение консула о необходимости доклада независимого следователя. Затем его отчет, ясно утверждающий, что удары, обрушившиеся на Филиппа Милза, вряд ли по силе женщине такого сложения, как Джейн Милз. Далее… – Он наклонился и подобрал газету. – Вот странная вещь с найденной там индианкой. Установлено, что время ее смерти – два или три часа позже, чем Милза, и горло перерезано чисто, умело. Откуда Джейн могла знать, как это делается? – Думай, Джон, давай! – Он швырнул газету на пол и растер лицо. – Консул запросил независимый отчет, поскольку результаты следствия не казались убедительными. В отчете же поднят ряд вопросов, но ответы на них даны не были. Джейн не убивала Филиппа Милза, я знаю это, так, может быть, и они это знали? А если не Джейн убийца, то кто? – Он наклонился и заглянул в книгу о мятеже. – Человек, оставивший след в истории Индии… Полковник Реджинальд Милз… Ага, вот оно. – Джон прочитал место, виденное им раз двадцать. – Филипп знал Индию, упоминал ли он хоть раз об этом? – Джон стал вспоминать. Он встречался с Филиппом всего раза четыре или пять, и каждый раз тот был очаровательным, любезным и занимательным, но при этом весьма поверхностным. Женщины любили его, хотя Клэр считала, что он ужасен, особенно в тот раз, когда он явился на обед. – Обед! – внезапно воскликнул Джон. – Обед, вот оно. Бог мой! Эта история о его семье, она возбудила любопытство у Клэр! Господи, что он тогда говорил? – Он потер переносицу. – Дьявол, о чем все это было? – Он пополз по ковру в поисках снимков, которые сделал в Британском музее. – Вот оно! После бунта и убийства жены полковник Милз швырнул в тюрьму одного индийца, который там умер, а затем обесчестил всю его семью и лишил их имущества. Семья поклялась мстить. – Он посмотрел на снимки. – Они были ювелиры. Милз украл птичку, вот эту, одну из пары. – Джон встал и, перешагивая через бумаги, подошел к окну. Он рассматривал сад. – Да нет, конечно, нет. – Он покачал головой и сунул руки в карманы. Он слишком стар для всего этого, не продумал все тщательно, он все себе вообразил, не смог связать факты. Месть – это что-то из области фантастики, не имеющее отношения к реальной жизни. Он повернулся обратно к материалам. Но если Джейн не убивала Филиппа, тогда кто? Кто-то представил Джейн как преступницу, это было спланировано и потребовало умения и терпения. Джон обводил взглядом разбросанные на полу бумаги. Он был солдат, сражался во вторую мировую войну, он знал, на что способен человек, какое зло и страдание он может причинить. Он в последний раз взглянул на фотографии.
Итак, если он прав, тогда кто-то из мести убил Филиппа и поднял шум о Джейн, но какое все это имеет отношение к Инди? Как она оказалась втянута в дело? Какова связь, если она вообще существует? Он тяжело вздохнул и опустился на корточки.
– Тупик, – в пустоту сказал он. – Пока… – Он встал, обернулся к стеллажу с книгами и провел рукой по полкам, выискивая что-то. – Пока, пока… Давай-ка, где это? Ага!
«Цель далека, но никогда не знаешь, чем обернется», – думал он, вынимая папку. Он перелистал страницы и нашел листовку – галерея Сотби. Слава Богу, он всегда все сохранял. Он вынес ее в прихожую, схватил трубку и набрал лондонский номер.
– Алло? Я надеюсь, вы мне поможете. Мне нужен специалист по индийскому ювелирному искусству от девятнадцатого века до настоящего времени. Вы? Вас зовут? О, если это возможно, то да. Ужин, спасибо. Конечно, – Джон взял ручку и блокнот, – конечно, я выдержу, нет проблем.
Инди и Оливер сидели за угловым столиком в столовой клуба.
Они привыкли там есть, это было одно из самых лучших и дешевых мест в городе, и Оливер чувствовал себя здесь в безопасности. Тут не надо было постоянно озираться через плечо, проверять, что сзади, думать о том, что может быть впереди. Он мог расслабиться и на какое-то время забыть, что их дело таит в себе реальную опасность.
Был поздний вечер, они кончили обедать, перед ними лежали газетные вырезки, присланные Джоунзом из Дели, и ее книжка. Они читали в молчании. Оливер то и дело поглядывал на Инди – инстинктивно, он не мог побороть в себе желания проверить, как она, все ли в порядке. После того случая на другую ночь они были вместе, но не в полном смысле этого слова. Они кружили друг вокруг друга, не затрагивая ничего личного, не прикасаясь друг к другу. Шло обсуждение книги, ключа к ней, хода мыслей. Ему казалось, что он уже понял весь ужас правды, но для Инди обратиться к ней лицом было слишком тяжело. Были моменты, когда Оливеру хотелось встряхнуть ее и закричать: «Эй! Остановись, взгляни на меня, поговори со мной!» В остальное время он не отдавал себе отчета даже в собственных чувствах, не говоря о ее.
Оливер смотрел на раскрытую перед ним страницу и пытался отвлечься от мыслей о девушке, сосредоточиться на книге, на месте, где они оба прочно застряли. Он читал и перечитывал стихотворение, как он предполагал, Сафо, написанное, слава Богу, по-английски. Возможно, на то была причина? Он не был в том уверен, но сопровождавшая стих акварель в темных тонах сильно отличалась от других, это было точно. Было такое впечатление, как будто что-то вдохновило художника, приподняло его над обычным уровнем мастерства. Картина была пронизана эмоциями, жизнью. Внизу была строчка на хинди, написанная почерком, отличавшимся от остальной рукописи, и это тоже было странно. Он еще раз прочитал стихотворение, бормоча чуть слышно слова.
– Если ты придешь, я новые подушки извлеку, чтобы ты могла на них отдохнуть.
– Это прекрасно, – сказала Инди.
Оливер захлопнул книгу и забарабанил пальцами по крышке стола.
– Ты выглядишь усталой, Инди.
– Так оно и есть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38