https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/protochnye/dlya-kvartiry/
– Он заговорил быстрее, желая убедить ее и еще больше себя. – Никто нас не заподозрит, у нас будет абсолютное алиби, и, кроме того, у меня будет защита дворца, а это немало. – Он замолчал, тяжесть в груди затрудняла дыхание.
Сюзанна по-прежнему, не отрываясь, смотрела на него, но выражение ее лица изменилось, глаза застыли и наполнились страхом.
– Дворец? – Ее голос оборвался. Она потянулась за бутылкой.
– Я получил назначение личным секретарем графа, – спокойно сказал Филипп. – Это будет объявлено на следующей неделе.
Ее рука дрогнула, расплескивая вино мимо бокала.
– Поздравляю. – Она сделала глоток. – Как это здорово для тебя. – Она не хотела, чтобы это звучало сухо и резко, но иначе не получилось. Ее потрясло то, что он не сказал ей этого раньше.
– Прости, я должен был рассказать тебе. – Филипп не мог вынести выражения боли на ее лице и опустил голову. – Послушай, Сюзи, не знаю, как и сказать тебе, но попробуй понять. – Он слегка приподнял голову и увидел, что она, застыв, смотрит на него. – Это звучит ужасно, но это наш выход, наш шанс. – Он в третий раз прервался, в горле пересохло до боли. – Сюзи, я собираюсь жениться, – быстро проговорил он. – Мне нужна жена для этого назначения, и я нашел ту, которая готова принять меня и мою работу. – Он вздохнул и ринулся дальше, боясь остановиться. – Я знаю, это выглядит странно, как будто я предаю тебя, как будто между нами все кончено, но нам нужна свобода, абсолютное алиби: и вот я женатый, семейный человек! Кто подумает, что… – Он остановился, надеясь на отклик, который как-то подхлестнет его. Взглянув на Сюзи, он увидел, что она абсолютно неподвижна.
Сюзи молча встала, опершись на край дивана, и пошла и кухню.
Там она схватила бутылку водки, которая едва не выскользнула из онемевших рук, и, отвернув крышку, отхлебнула прямо из горлышка.
– Сюзанна? – Филипп стоял в двери. – Сюзи?
– Не подходи! – вскрикнула она и резко повернулась. – Не смей подходить! – Ее лицо скривилось, и она зарыдала.
– Сюзи, пожалуйста, не плачь…
– Не плакать? – Она вытерла лицо тыльной стороной ладони. – Не плакать? Хорошо, не буду, у тебя было все так продумано, я не хочу тебе мешать! – Она всхлипнула и спрятала, лицо в ладонях. – О Боже, Филипп, как ты мог? – Ее голос, наполненный болью, резанул его, как бритва, и он бросился к ней. Он хотел обнять ее, но она резко оттолкнула его. – Ты думаешь, я поверила в эту галиматью? – Она ткнула в него пальцем. – Нет! Ни одному твоему дрянному слову, Филипп! Выход, шанс? Для нас? Дерьмо! Выход для тебя! Конечно! – Она швыряла слова, вынуждая его сжиматься под напором ее гнева. – А знаешь, что действительно больно? – Она схватила бутылку и взмахнула ею. – То, что ты не смог прийти и сказать все прямо, ты сначала решил заняться любовью, так, Филипп? Напоследок поиметь меня. – Она бросилась мимо него, задев за дверной косяк. – Ты меня убиваешь! Слышишь? Убиваешь! – Она стукнула бутылкой по краю стола, и повсюду разлетелись осколки. – Ах! Боже мой! – Сюзи, вскрикнув, закрыла лицо руками.
Филипп увидел, что она поранилась, меж пальцев сочилась кровь и капала на белую скатерть.
– Сюзанна! – Он оторвал ее руки от лица. Оно было покрыто кровью. Его сердце замерло. – Иди сюда! О Господи, Сюзи!
Она была в истерике, ее необходимо было успокоить.
– Все в порядке, посмотри, все в порядке. Иди за мной, дорогая, давай! – Он открыл кран, страх овладел им до такой степени, что руки заметно дрожали. – Дыши, Сюзи, дыши! – Рубашка Филиппа была залита ее кровью. – Дыши глубоко, давай же! – Он смочил полотенце холодной водой и прижал к ее щеке. – Давай, Сюзи, все в порядке. – Он повторял это как заведенный, споласкивая полотенце и прижимая его вновь. – Все в порядке, дорогая, я здесь, я не оставлю тебя, я обещаю…
Кровотечение начало уменьшаться. Сюзанна успокаивалась, приступы рыданий стали слабее и реже. Когда Филипп осматривал порез, она сжала его руку с такой силой, что та побелела, но лицо ее было спокойным. Нужно наложить шов, хотя кровотечение оказалось не настолько сильным, как он сначала подумал. Последний раз, приложив полотенце, Филипп провел ее из кухни в гостиную и усадил рядом с собой.
– Ты как, в порядке?
Она нашла силы кивнуть. Он все еще держал ее за руку и сейчас поднес ее ко рту, целуя побелевшие суставы.
– Боже, как ты напугала меня, – сказал он спокойно. – Я не вынесу, если с тобой что-нибудь случится… – Он прервался, когда теплая капля упала ему на руку. – О, Сюзи, пожалуйста, не плачь.
– Но ты любишь меня, – прошептала она. – Я знаю, что любишь.
– Да, я люблю тебя. Любил всегда, с самой первой встречи, помнишь? В Коудрэй-парке? Ты была с Мишелем, сразу после замужества, и выглядела такой прекрасной и такой несчастной, что у меня разболелось сердце.
Сюзи всхлипнула, Филипп достал платок и тщательно вытер ей глаза.
– Я всегда буду любить тебя. Я нужен тебе и никогда не оставлю тебя.
– Но у тебя… Ты…
– Нет, я не бросил тебя! – Он мягко повернул ее лицо к себе. – Я обещал тебе несколько недель назад, что найду выход для нас, и я нашел его. Я женюсь не по любви, как я могу? Я люблю тебя! Я женюсь на Джейн Бенет, ей двадцать семь лет, она очаровательна, разумна и дружелюбна, но она никогда не займет твое место. Пожалуйста, Сюзи, пойми это. – Он глубоко вздохнул, его волнение почти улеглось. – Мое назначение в штат графа – это колоссальное достижение, это то, чего я всегда хотел. Я буду жить в Лондоне, Джейн за городом, и мы сможем быть вместе. Что сможет сказать Мишель? Что скажет любой? – Филипп наклонился и поцеловал ее. – Боже, Сюзи, верь мне, пожалуйста, только верь мне.
Сюзанна склонила голову. Как она могла спорить с ним? Как бы она могла жить без него? Только с ним она узнала счастье. Ей оставалось только верить ему, больше ничего.
– Мой глаз, – сказала она. – Нужны швы?
– Да, я должен позвонить, тебе нужно в больницу.
– Нет! Филипп, пожалуйста, не оставляй меня! Отвези меня в больницу, я сама не смогу! – Она снова начала плакать, и Филипп устало погладил свое лицо. Он опаздывал, устал, был полностью вымотан.
– Хочешь, я позвоню Поппи?
Сюзи молчала.
– Я не могу везти тебя в травматологию, Сюзи. Что подумает Мишель? Это может попасть в газеты. Будь благоразумной, пожалуйста.
– Как Джейн?
Филипп сердито отстранился.
– Позволь мне позвонить Поппи. – Он говорил терпеливым тоном. – Она заберет тебя, она управится с прессой, если та объявится. – Филипп встал. – Поппи присмотрит за тобой.
– Хорошо, все в порядке, Филипп. – Сюзи откинулась, оперла голову о подушку дивана. У нее не было сил спорить, ей нужно было выпить. – Позвони Поппи, ее номер у меня в книжке.
Филипп вытащил из ее сумки записную книжку и пошел к телефону, быстро взглянув на часы, была половина седьмого. Если Поппи доберется за полчаса, и он сможет сразу позвонить Джейн из автомата на углу Оксфорд-стрит, тогда все будет в порядке. Если же нет, то Бог знает, что говорить. Он набрал номер подружки Сюзи и стал ждать. Нельзя ведь и отправиться сразу на встречу, подумал он, кинув взгляд на рубашку, нужно вымыться и переодеться. Услышав голос Поппи, он сосредоточился на разговоре.
– Привет, Поппи. Это Филипп Милз. Я у Сюзи на квартире, тут у нас маленькое происшествие. Ты можешь срочно приехать и помочь? – Выслушав ответ, он постарался скрыть облегчение. – Прекрасно, спасибо, большое спасибо, Поппи. Да, я дождусь тебя. – Он показал большой палец Сюзи, но она не отреагировала на это. – Да, увидимся через полчаса. – Он повесил трубку, улыбаясь. – Поппи едет, – сообщил он Сюзи. – Она скоро будет.
Но Сюзанна его не слышала, она потеряла сознание.
Джейн была в спальне и начала одеваться, когда Клэр кликнула ее из гостиной. Она подошла к телефону с чувством неясной тревоги.
– Привет, с тобой все в порядке, Филипп? – Джейн улыбнулась. – Нет, конечно, нет, я уверена, что они не будут возражать! – Она намотала телефонный провод на пальцы. – Я позвоню и объясню. – Она помолчала. – Конечно, это прекрасно! А теперь ни о чем не беспокойся, приезжай, когда сможешь… и не убивай себя спешкой!
Да, хорошо, увидимся. Пока. – Джейн кончила говорить.
– Филипп задержался, – сказала она, ища сумочку. – Бедный, что-то во дворце. Сейчас позвоню Литам и скажу, что мы опоздаем. – И, ничуть не волнуясь, достала записную книжку и позвонила друзьям отца.
Глава 12
Стоял роскошный весенний день, только юго-западный ветерок с побережья веял холодом. Старая глициния позади дома боролась с ветром, ее лиловые цветы поникли и разбросали крошечные лепестки потраве. Шатер стоял посреди газона за изгородью, скрытый от взора почти до самой крыши. К нему вели белые ленты на шестах, воздушные шары и густой зеленый плющ.
Джейн сидела в своей комнате среди упакованных для путешествия в Индию сумок и чемоданов. Костюм висел на вешалке, на дверце гардероба. Половина ее головы была в бигуди. Она слушала болтовню парикмахерши и наблюдала, как Клэр накладывает косметику на ее лицо. В ней не чувствовалось возбуждения, ей просто хотелось, чтобы все уже закончилось, чтобы уже были горячая ванна в отеле и бокал с освежающим питьем.
– Боже! – Клэр отвернулась от зеркала и уставилась на Джейн. – Это выглядит… – Она замолчала и кашлянула. – Это на что-то похоже, Дженни.
Джейн прищурила глаза. Она не могла себя видеть, но у нее возникли сомнения сразу, как стали снимать бигуди.
– На что?
Клэр пожала плечами и отвернулась. Джейн встала и подошла к зеркалу.
– О нет! – Она потянула завитую прядь, и та осталась торчать сбоку. – Боже милостивый! – Зрелище было ужасающее. – Я извиняюсь, – обратилась она к парикмахерше, – но, боюсь, это придется смыть.
– О, Дженни, нет! – Клэр бросилась к ней, прилаживая волосы на место. – Нет времени! Через двадцать минут ты должна быть готова.
– Не беспокойся, буду! – Джейн направилась к двери. – Мне никогда не следует слушать тебя и маму, – сказала она, сняв с плеч полотенце и швырнув его на кровать. – Я вернусь через минуту. – И она вышла из комнаты.
Джон Бенет захлопнул дверцу машины и улыбнулся сидящим в ней Каролине и Клэр. Он хлопнул по крыше, и водитель развернул старый «ягуар», под колесами которого захрустел гравий. Джон водрузил на голову шляпу. «Насколько это отличается от свадьбы Клэр и Тэдди, – подумал он, кивнув посыльному, несущему корзину шампанского в шатер, – гораздо спокойнее, но более возвышенно».
Он вошел в дом, где, по сравнению с сиянием солнца в саду, царил полумрак, и прошел в гостиную, украшенную ранними белыми крупными розами, аромат которых смешивался с запахом воска на полу. Джон сел на диван и стал смотреть на фотокарточку Джейн на пианино, на которой она была снята совсем молоденькой девушкой. Она всегда была его любимицей. Она была так похожа на него, что, честно говоря, его никогда не заботило отсутствие сына. Он подумал, не позвать ли ее, она запаздывала – то ли читала, то ли делала зарисовки шатра, глядя из окна спальни. Улыбаясь своим мыслям, он медленно поднялся.
– Джейн!
Обернувшись, он увидел дочь, стоявшую в дверях. На ней был бледно-кремовый костюм и такого же цвета туфли. Единственным украшением был букетик из садовых цветов.
– Ты выглядишь прекрасно, Дженни.
– Спасибо, – улыбнувшись, она подошла и коснулась его руки.
– Я выгляжу хорошо, папа, лучше, чем обычно, – сказала она со смехом в глазах, – но никак не прекрасно.
Он наклонился и поцеловал ее в щеку.
– Ты всегда была и будешь для меня прекрасной, поскольку я тебя люблю, – спокойно ответил он. Увидев, что она отвернулась, он взял ее за руку. – Ты готова?
– Да. – Она смахнула пальцем набежавшую слезу. – Да, я готова.
– Хорошо. – Несколько секунд Джон стоял не двигаясь, как будто что-то решая, потом он заглянул ей в лицо. – Джейн, ты абсолютно уверена?
Джейн прочитала озабоченность в его глазах.
– Да, уверена, – ответила она.
Он кивнул, но не двинулся.
– Джейн, ты должна знать, что если что-то пойдет не так, если только я тебе буду, нужен, я всегда помогу тебе, – сказал он медленно.
Она опустила глаза.
– Ты это будешь помнить?
Наконец она посмотрела на отца.
– Да, я всегда буду это помнить. Спасибо.
– Тогда идем. – Улыбаясь от гордости за нее, он взял ее под руку, и они двинулись к двери. Когда они вышли на солнце, посыльные, садовники и другая публика разразились аплодисментами.
– Спасибо, большое спасибо! – Джон открыл перед Джейн дверцу машины, а она помахала всем рукой, улыбаясь царившей вокруг суете. Они сели в машину, и Джон шлепнул ее по колену.
– В церковь.
Машина тронулась, и, сопровождаемая пожеланиями удачи и приветствиями, Джейн отправилась на венчание.
Сюзанна Харви уселась в «бентли» рядом с Мишелем. Было раннее субботнее утро, они только что покинули свой загородный дом в Уилтшире и отправились в Уимблдон на ленч с приятелями. Стояла теплая погода. На Сюзи было короткое платье без рукавов и пиджак «болеро» с рукавами и три четверти. Этот наряд не был в числе ее любимых, но она надела его по непонятной ей просьбе мужа.
Оглядев себя, она решила, что цвет ей не идет. Раньше Мишель никогда не интересовался ее одеждой. Она посмотрела в окно. Было так рано, что туман еще клубился в долинах между холмами, а небо было серым. Сюзи подавила зевок и отвернулась от Мишеля, который развернул газету.
– Сюзанна?
– Да? – Она продолжала глядеть в окно.
– Сюзи, у меня для тебя есть маленький подарок, – сказал Мишель, наклонившись и вытаскивая коробочку из портфеля.
Сюзи скосила глаза, но не отвернулась от окна.
– Вот.
– Спасибо. – Она поблагодарила, чуть повернувшись к мужу.
– Разве ты не хочешь открыть? – В его голосе послышались стальные нотки, и она почувствовала, как внутри у нее все сжалось.
– Да-да, конечно. – Она взяла кожаную коробочку, открыла крышку и увидела золотой гребень. – Это прекрасно, Мишель, – сказала она ровным голосом, вынимая вслед за гребнем жемчужное колье. Оно было из трех ниток крупного натурального жемчуга, цвета от розового до рубинового, с алмазной застежкой.
– Там есть кое-что еще.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Сюзанна по-прежнему, не отрываясь, смотрела на него, но выражение ее лица изменилось, глаза застыли и наполнились страхом.
– Дворец? – Ее голос оборвался. Она потянулась за бутылкой.
– Я получил назначение личным секретарем графа, – спокойно сказал Филипп. – Это будет объявлено на следующей неделе.
Ее рука дрогнула, расплескивая вино мимо бокала.
– Поздравляю. – Она сделала глоток. – Как это здорово для тебя. – Она не хотела, чтобы это звучало сухо и резко, но иначе не получилось. Ее потрясло то, что он не сказал ей этого раньше.
– Прости, я должен был рассказать тебе. – Филипп не мог вынести выражения боли на ее лице и опустил голову. – Послушай, Сюзи, не знаю, как и сказать тебе, но попробуй понять. – Он слегка приподнял голову и увидел, что она, застыв, смотрит на него. – Это звучит ужасно, но это наш выход, наш шанс. – Он в третий раз прервался, в горле пересохло до боли. – Сюзи, я собираюсь жениться, – быстро проговорил он. – Мне нужна жена для этого назначения, и я нашел ту, которая готова принять меня и мою работу. – Он вздохнул и ринулся дальше, боясь остановиться. – Я знаю, это выглядит странно, как будто я предаю тебя, как будто между нами все кончено, но нам нужна свобода, абсолютное алиби: и вот я женатый, семейный человек! Кто подумает, что… – Он остановился, надеясь на отклик, который как-то подхлестнет его. Взглянув на Сюзи, он увидел, что она абсолютно неподвижна.
Сюзи молча встала, опершись на край дивана, и пошла и кухню.
Там она схватила бутылку водки, которая едва не выскользнула из онемевших рук, и, отвернув крышку, отхлебнула прямо из горлышка.
– Сюзанна? – Филипп стоял в двери. – Сюзи?
– Не подходи! – вскрикнула она и резко повернулась. – Не смей подходить! – Ее лицо скривилось, и она зарыдала.
– Сюзи, пожалуйста, не плачь…
– Не плакать? – Она вытерла лицо тыльной стороной ладони. – Не плакать? Хорошо, не буду, у тебя было все так продумано, я не хочу тебе мешать! – Она всхлипнула и спрятала, лицо в ладонях. – О Боже, Филипп, как ты мог? – Ее голос, наполненный болью, резанул его, как бритва, и он бросился к ней. Он хотел обнять ее, но она резко оттолкнула его. – Ты думаешь, я поверила в эту галиматью? – Она ткнула в него пальцем. – Нет! Ни одному твоему дрянному слову, Филипп! Выход, шанс? Для нас? Дерьмо! Выход для тебя! Конечно! – Она швыряла слова, вынуждая его сжиматься под напором ее гнева. – А знаешь, что действительно больно? – Она схватила бутылку и взмахнула ею. – То, что ты не смог прийти и сказать все прямо, ты сначала решил заняться любовью, так, Филипп? Напоследок поиметь меня. – Она бросилась мимо него, задев за дверной косяк. – Ты меня убиваешь! Слышишь? Убиваешь! – Она стукнула бутылкой по краю стола, и повсюду разлетелись осколки. – Ах! Боже мой! – Сюзи, вскрикнув, закрыла лицо руками.
Филипп увидел, что она поранилась, меж пальцев сочилась кровь и капала на белую скатерть.
– Сюзанна! – Он оторвал ее руки от лица. Оно было покрыто кровью. Его сердце замерло. – Иди сюда! О Господи, Сюзи!
Она была в истерике, ее необходимо было успокоить.
– Все в порядке, посмотри, все в порядке. Иди за мной, дорогая, давай! – Он открыл кран, страх овладел им до такой степени, что руки заметно дрожали. – Дыши, Сюзи, дыши! – Рубашка Филиппа была залита ее кровью. – Дыши глубоко, давай же! – Он смочил полотенце холодной водой и прижал к ее щеке. – Давай, Сюзи, все в порядке. – Он повторял это как заведенный, споласкивая полотенце и прижимая его вновь. – Все в порядке, дорогая, я здесь, я не оставлю тебя, я обещаю…
Кровотечение начало уменьшаться. Сюзанна успокаивалась, приступы рыданий стали слабее и реже. Когда Филипп осматривал порез, она сжала его руку с такой силой, что та побелела, но лицо ее было спокойным. Нужно наложить шов, хотя кровотечение оказалось не настолько сильным, как он сначала подумал. Последний раз, приложив полотенце, Филипп провел ее из кухни в гостиную и усадил рядом с собой.
– Ты как, в порядке?
Она нашла силы кивнуть. Он все еще держал ее за руку и сейчас поднес ее ко рту, целуя побелевшие суставы.
– Боже, как ты напугала меня, – сказал он спокойно. – Я не вынесу, если с тобой что-нибудь случится… – Он прервался, когда теплая капля упала ему на руку. – О, Сюзи, пожалуйста, не плачь.
– Но ты любишь меня, – прошептала она. – Я знаю, что любишь.
– Да, я люблю тебя. Любил всегда, с самой первой встречи, помнишь? В Коудрэй-парке? Ты была с Мишелем, сразу после замужества, и выглядела такой прекрасной и такой несчастной, что у меня разболелось сердце.
Сюзи всхлипнула, Филипп достал платок и тщательно вытер ей глаза.
– Я всегда буду любить тебя. Я нужен тебе и никогда не оставлю тебя.
– Но у тебя… Ты…
– Нет, я не бросил тебя! – Он мягко повернул ее лицо к себе. – Я обещал тебе несколько недель назад, что найду выход для нас, и я нашел его. Я женюсь не по любви, как я могу? Я люблю тебя! Я женюсь на Джейн Бенет, ей двадцать семь лет, она очаровательна, разумна и дружелюбна, но она никогда не займет твое место. Пожалуйста, Сюзи, пойми это. – Он глубоко вздохнул, его волнение почти улеглось. – Мое назначение в штат графа – это колоссальное достижение, это то, чего я всегда хотел. Я буду жить в Лондоне, Джейн за городом, и мы сможем быть вместе. Что сможет сказать Мишель? Что скажет любой? – Филипп наклонился и поцеловал ее. – Боже, Сюзи, верь мне, пожалуйста, только верь мне.
Сюзанна склонила голову. Как она могла спорить с ним? Как бы она могла жить без него? Только с ним она узнала счастье. Ей оставалось только верить ему, больше ничего.
– Мой глаз, – сказала она. – Нужны швы?
– Да, я должен позвонить, тебе нужно в больницу.
– Нет! Филипп, пожалуйста, не оставляй меня! Отвези меня в больницу, я сама не смогу! – Она снова начала плакать, и Филипп устало погладил свое лицо. Он опаздывал, устал, был полностью вымотан.
– Хочешь, я позвоню Поппи?
Сюзи молчала.
– Я не могу везти тебя в травматологию, Сюзи. Что подумает Мишель? Это может попасть в газеты. Будь благоразумной, пожалуйста.
– Как Джейн?
Филипп сердито отстранился.
– Позволь мне позвонить Поппи. – Он говорил терпеливым тоном. – Она заберет тебя, она управится с прессой, если та объявится. – Филипп встал. – Поппи присмотрит за тобой.
– Хорошо, все в порядке, Филипп. – Сюзи откинулась, оперла голову о подушку дивана. У нее не было сил спорить, ей нужно было выпить. – Позвони Поппи, ее номер у меня в книжке.
Филипп вытащил из ее сумки записную книжку и пошел к телефону, быстро взглянув на часы, была половина седьмого. Если Поппи доберется за полчаса, и он сможет сразу позвонить Джейн из автомата на углу Оксфорд-стрит, тогда все будет в порядке. Если же нет, то Бог знает, что говорить. Он набрал номер подружки Сюзи и стал ждать. Нельзя ведь и отправиться сразу на встречу, подумал он, кинув взгляд на рубашку, нужно вымыться и переодеться. Услышав голос Поппи, он сосредоточился на разговоре.
– Привет, Поппи. Это Филипп Милз. Я у Сюзи на квартире, тут у нас маленькое происшествие. Ты можешь срочно приехать и помочь? – Выслушав ответ, он постарался скрыть облегчение. – Прекрасно, спасибо, большое спасибо, Поппи. Да, я дождусь тебя. – Он показал большой палец Сюзи, но она не отреагировала на это. – Да, увидимся через полчаса. – Он повесил трубку, улыбаясь. – Поппи едет, – сообщил он Сюзи. – Она скоро будет.
Но Сюзанна его не слышала, она потеряла сознание.
Джейн была в спальне и начала одеваться, когда Клэр кликнула ее из гостиной. Она подошла к телефону с чувством неясной тревоги.
– Привет, с тобой все в порядке, Филипп? – Джейн улыбнулась. – Нет, конечно, нет, я уверена, что они не будут возражать! – Она намотала телефонный провод на пальцы. – Я позвоню и объясню. – Она помолчала. – Конечно, это прекрасно! А теперь ни о чем не беспокойся, приезжай, когда сможешь… и не убивай себя спешкой!
Да, хорошо, увидимся. Пока. – Джейн кончила говорить.
– Филипп задержался, – сказала она, ища сумочку. – Бедный, что-то во дворце. Сейчас позвоню Литам и скажу, что мы опоздаем. – И, ничуть не волнуясь, достала записную книжку и позвонила друзьям отца.
Глава 12
Стоял роскошный весенний день, только юго-западный ветерок с побережья веял холодом. Старая глициния позади дома боролась с ветром, ее лиловые цветы поникли и разбросали крошечные лепестки потраве. Шатер стоял посреди газона за изгородью, скрытый от взора почти до самой крыши. К нему вели белые ленты на шестах, воздушные шары и густой зеленый плющ.
Джейн сидела в своей комнате среди упакованных для путешествия в Индию сумок и чемоданов. Костюм висел на вешалке, на дверце гардероба. Половина ее головы была в бигуди. Она слушала болтовню парикмахерши и наблюдала, как Клэр накладывает косметику на ее лицо. В ней не чувствовалось возбуждения, ей просто хотелось, чтобы все уже закончилось, чтобы уже были горячая ванна в отеле и бокал с освежающим питьем.
– Боже! – Клэр отвернулась от зеркала и уставилась на Джейн. – Это выглядит… – Она замолчала и кашлянула. – Это на что-то похоже, Дженни.
Джейн прищурила глаза. Она не могла себя видеть, но у нее возникли сомнения сразу, как стали снимать бигуди.
– На что?
Клэр пожала плечами и отвернулась. Джейн встала и подошла к зеркалу.
– О нет! – Она потянула завитую прядь, и та осталась торчать сбоку. – Боже милостивый! – Зрелище было ужасающее. – Я извиняюсь, – обратилась она к парикмахерше, – но, боюсь, это придется смыть.
– О, Дженни, нет! – Клэр бросилась к ней, прилаживая волосы на место. – Нет времени! Через двадцать минут ты должна быть готова.
– Не беспокойся, буду! – Джейн направилась к двери. – Мне никогда не следует слушать тебя и маму, – сказала она, сняв с плеч полотенце и швырнув его на кровать. – Я вернусь через минуту. – И она вышла из комнаты.
Джон Бенет захлопнул дверцу машины и улыбнулся сидящим в ней Каролине и Клэр. Он хлопнул по крыше, и водитель развернул старый «ягуар», под колесами которого захрустел гравий. Джон водрузил на голову шляпу. «Насколько это отличается от свадьбы Клэр и Тэдди, – подумал он, кивнув посыльному, несущему корзину шампанского в шатер, – гораздо спокойнее, но более возвышенно».
Он вошел в дом, где, по сравнению с сиянием солнца в саду, царил полумрак, и прошел в гостиную, украшенную ранними белыми крупными розами, аромат которых смешивался с запахом воска на полу. Джон сел на диван и стал смотреть на фотокарточку Джейн на пианино, на которой она была снята совсем молоденькой девушкой. Она всегда была его любимицей. Она была так похожа на него, что, честно говоря, его никогда не заботило отсутствие сына. Он подумал, не позвать ли ее, она запаздывала – то ли читала, то ли делала зарисовки шатра, глядя из окна спальни. Улыбаясь своим мыслям, он медленно поднялся.
– Джейн!
Обернувшись, он увидел дочь, стоявшую в дверях. На ней был бледно-кремовый костюм и такого же цвета туфли. Единственным украшением был букетик из садовых цветов.
– Ты выглядишь прекрасно, Дженни.
– Спасибо, – улыбнувшись, она подошла и коснулась его руки.
– Я выгляжу хорошо, папа, лучше, чем обычно, – сказала она со смехом в глазах, – но никак не прекрасно.
Он наклонился и поцеловал ее в щеку.
– Ты всегда была и будешь для меня прекрасной, поскольку я тебя люблю, – спокойно ответил он. Увидев, что она отвернулась, он взял ее за руку. – Ты готова?
– Да. – Она смахнула пальцем набежавшую слезу. – Да, я готова.
– Хорошо. – Несколько секунд Джон стоял не двигаясь, как будто что-то решая, потом он заглянул ей в лицо. – Джейн, ты абсолютно уверена?
Джейн прочитала озабоченность в его глазах.
– Да, уверена, – ответила она.
Он кивнул, но не двинулся.
– Джейн, ты должна знать, что если что-то пойдет не так, если только я тебе буду, нужен, я всегда помогу тебе, – сказал он медленно.
Она опустила глаза.
– Ты это будешь помнить?
Наконец она посмотрела на отца.
– Да, я всегда буду это помнить. Спасибо.
– Тогда идем. – Улыбаясь от гордости за нее, он взял ее под руку, и они двинулись к двери. Когда они вышли на солнце, посыльные, садовники и другая публика разразились аплодисментами.
– Спасибо, большое спасибо! – Джон открыл перед Джейн дверцу машины, а она помахала всем рукой, улыбаясь царившей вокруг суете. Они сели в машину, и Джон шлепнул ее по колену.
– В церковь.
Машина тронулась, и, сопровождаемая пожеланиями удачи и приветствиями, Джейн отправилась на венчание.
Сюзанна Харви уселась в «бентли» рядом с Мишелем. Было раннее субботнее утро, они только что покинули свой загородный дом в Уилтшире и отправились в Уимблдон на ленч с приятелями. Стояла теплая погода. На Сюзи было короткое платье без рукавов и пиджак «болеро» с рукавами и три четверти. Этот наряд не был в числе ее любимых, но она надела его по непонятной ей просьбе мужа.
Оглядев себя, она решила, что цвет ей не идет. Раньше Мишель никогда не интересовался ее одеждой. Она посмотрела в окно. Было так рано, что туман еще клубился в долинах между холмами, а небо было серым. Сюзи подавила зевок и отвернулась от Мишеля, который развернул газету.
– Сюзанна?
– Да? – Она продолжала глядеть в окно.
– Сюзи, у меня для тебя есть маленький подарок, – сказал Мишель, наклонившись и вытаскивая коробочку из портфеля.
Сюзи скосила глаза, но не отвернулась от окна.
– Вот.
– Спасибо. – Она поблагодарила, чуть повернувшись к мужу.
– Разве ты не хочешь открыть? – В его голосе послышались стальные нотки, и она почувствовала, как внутри у нее все сжалось.
– Да-да, конечно. – Она взяла кожаную коробочку, открыла крышку и увидела золотой гребень. – Это прекрасно, Мишель, – сказала она ровным голосом, вынимая вслед за гребнем жемчужное колье. Оно было из трех ниток крупного натурального жемчуга, цвета от розового до рубинового, с алмазной застежкой.
– Там есть кое-что еще.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38